Vokietija, Mönchengladbach
Mes, ACT Translations, mėgstame kalbas – todėl daugiakalbiai vertimo ir lokalizavimo projektai yra mūsų aistra. Kaip tarptautinis visapusiškas kalbų paslaugų teikėjas, siūlome savo klientams pritaikytus ir individualius sprendimus. Kiekvienam projektui kruopščiai pasirenkame tinkamą vertėją, kad jūsų tekstai būtų suprantami visomis pageidaujamomis kalbomis visur. Jūsų asmeninis kontaktinis asmuo...
Ispanija, Santurtzi-Bilbao
... oficialių vertėjų, įgaliotų Katalonijos valdžios (Generalitat de Catalunya). - Sertifikuotų vertimų iš katalonų į anglų kalbą JAV (USCIS) arba Jungtinės Karalystės ir Airijos institucijoms. - Katalonų kalbos vertėjų Ispanijoje ir pagrindinėse Europos miestuose. - Oficialios vertimų paslaugos iš katalonų kalbos. - Imigracijos dokumentų vertimas katalonų kalba. - Katalonų kalbos subtitrų kūrimas ir...
Prancūzija, Brétigny-Sur-Orge
...Visame pasaulyje vaizdo formatas yra populiarus, tiek socialiniuose tinkluose, tiek žiniasklaidoje. Norint pasidalinti savo daugiakalbiais audiovizualiniais turiniais su tarptautine auditorija, audiovizualinė vertimas yra būtinas etapas. Kas yra audiovizualinė vertimas? Yra keletas skirtingų audiovizualinės vertimo paslaugų tipų: tekstų vertimas balsui arba balsų dubliavimas ir subtitrų vertimas...
...išplėtimas ir vertimas, dubliavimas, įrašymas (balsas) | Subtitrų vertimas Subtitrų vertimas Subtitrų vertimas yra procesas, kurio metu dialogas iš filmo ar televizijos laidos verčiamas į kitą kalbą. Subtitrai naudojami tam, kad filmai ir televizija būtų prieinami žmonėms, kurie nesupranta originalios kalbos. Yra dvi pagrindinės subtitrų vertimo metodikos: - Mašininis vertimas reiškia, kad...
Prancūzija, Strasbourg
...Vaizdo įrašų vertimas iš prancūzų kalbos į rusų kalbą, iš anglų kalbos į rusų kalbą ir rusiškų subtitrų kūrimas naudojant subtitrų programinę įrangą.
...Be mūsų paslaugų, susijusių su olandų-į-anglų ir anglų-į-olandų vertimais, CPLS veikia kaip paslaugų punktas vertimams į įvairias kitas kalbas. Nesvarbu, ar jums reikia techninio straipsnio vertimo į danų ar italų kalbą, ar subtitrų vaizdo įrašui turkų kalba, mes galime pasitelkti savo ekspertų tinklą visame pasaulyje, kad suteiktume jums reikalingą paslaugą per kelias dienas. Turėdami daugiau...
... vertimą ir lokalizavimą. Mobiliosios programėlės lokalizavimą. IGaming ir kazino vertimą, lokalizavimą ir kopiraitingą. Finansų vertimą, lokalizavimą ir kopiraitingą. Rinkodaros vertimą, lokalizavimą, kopiraitingą ir transkreaciją. Darbalaukio leidybą. Subtitrų ir balso vertimą. Teisinį vertimą ir oficialių dokumentų sertifikavimą. Sertifikuotas vertimo paslaugas ir dar daugiau.
...Gerbiami verslo partneriai, kaip įgalioti vertėjai, įsikūrę Stambule, siūlome visų rūšių vertimus, kurie gali prireikti jūsų įmonėje arba asmeniniais tikslais. Tai apima, be kita ko: interneto svetainių, knygų, katalogų, techninių katalogų, naudojimo instrukcijų, brošiūrų, subtitrų, sutarčių, sutarčių, šūkių, reklamos šūkių ir dar daugiau vertimus. Vertimai atliekami daugeliu kalbų, tokių kaip vokiečių > turkų, rusų, arabų, visomis Balkanų kalbomis, prancūzų ir kitomis kalbomis pagal užklausą. Mes visada esame pasirengę padėti jums su visais jūsų vertimo uždaviniais ir laukiame jūsų užklausų.
... prieinamus MovieReading turinius, patentuotą programėlę visame pasaulyje subtitrų skaitymui ir audiodeskripcijų klausymui per išmaniuosius telefonus ir planšetinius kompiuterius. Ta pati technologija taikoma ir realiojo laiko subtitravimui, su individualaus skaitymo sprendimais "išmaniuosiuose" įrenginiuose, net ir nuotoliniu būdu. Artis-Project yra subtitravusi ir audiodeskribavusi apie 1.000.000 valandų ir šiandien teikia subtitravimo paslaugas didžiausiems transliuotojams ir platintojams. ARTIS yra anagrama Audiodeskripcija | Respeaking | Vertimas | Interpretavimas | Subtitravimas...
...siekdamas pateikti tikslius ir patikimus vertimus. Interneto svetainių, straipsnių, esė, subtitrų vertimas. Subtitrų transkripcija prancūzų kalba iš anglų ar ispanų kalbos scenarijų. Tekstų redagavimas, koregavimas. Prancūzų kalbos kaip užsienio kalbos (FLE), anglų ir ispanų kalbų pradedančiųjų bei biuro programų pradedančiųjų mokymai. Prancūzų kalbos vertimo paslaugos iš anglų ir ispanų, subtitrai, redagavimas.
Ispanija, San Javier
...Jums reikia subtitrų, balso įrašymo ar kitų lokalizavimo paslaugų informaciniam ar mokomajam vaizdo įrašui? Tai taip pat nėra problema mums. Viena iš jų specializacijų yra klinikinių tyrimų protokolų ir pacientų informacinių dokumentų vertimas. Ši patirtis jau buvo pasinaudota 17 iš 25 pasaulyje pirmaujančių farmacijos įmonių. Be to, ponia Henter taip pat dalyvauja verčiant šiuolaikinę medicinos...

europages programėlė yra čia!

Naudokite mūsų patobulintą tiekėjų paiešką arba kurdami užklausas naudokite naują „europages“ programėlę pirkėjams.

Atsisiųsti iš „App Store“

App StoreGoogle Play