Prancūzija, Ivry-Sur-Seine
...Leiskite savo interneto svetainėms kalbėti visomis kalbomis. Vitrininių svetainių, e. prekybos svetainių vertimas, atliekamas ekspertų vertėjų, kurie yra gimtakaliai. Jūsų projekto analizė nemokama: puslapių ištraukimas, žodžių skaičiavimas, pritaikymas pagal jūsų strategiją, individualizuoto pasiūlymo, nurodančio kainą ir terminą, siuntimas.
Ispanija, Santurtzi-Bilbao
... lygiu. Be to, mūsų vertimo paslauga į ispanų kalbą teikia oficialius vertimus, pripažįstamus teisinių ir administracinių institucijų. Interneto Svetainių, Marketingo ir Programinės Įrangos Vertimas Dėl skaitmenizacijos augimo siūlome interneto svetainių vertimą į ispanų kalbą, kad jūsų turinys būtų prieinamas ir aktualus ispanakalbių rinkai. Nuo elektroninės prekybos svetainių iki tinklaraščių...
Prancūzija, Brétigny-Sur-Orge
... užtikrinti, kad turinys būtų pritaikytas prie kultūros, įpročių ir specifinių tendencijų, būdingų paskirties šaliai. Tuo pačiu metu jis turi išlaikyti pirminio dokumento ketinimą, taip pat stilių, toną ir perduodamą žinutę. Tačiau kultūrinė dimensija šio tipo turinyje yra labai didelė. Žodžių žaismai, idiomatinės frazės ir kultūriniai nuorodos turi būti perkelti iš vienos kalbos į kitą. Vertimas ...
Vokietija, Mönchengladbach
...Ar jūsų tekstų stilius ir rašyba atitinka standartus? Ar vertimas atitinka originalų tekstą, ar reikia dar kartą peržiūrėti? Redagavimo procese kiekvienas turinys yra tikrinamas atsižvelgiant į jo stilių, rašybą, tikslą, žodžių pasirinkimą, gramatiką, skyrybą ir skiemenų atskyrimą. Patikimai ir kompetentingai.
ufs.country_names.RU, Moscow
...Specialistų komandos dirba su sudėtingais, didelio apimties, skubiais teisiniais vertimais, prižiūrint redaktoriams. Jūs galėsite gauti rezultatą per kelias valandas po jūsų užsakymo internetu. • Konfidencialumas. Mūsų darbuotojai pasirašė konfidencialumo sutartį. Teisinis vertimas bus atliktas neįkeliant dokumento į vertėjo kompiuterį. • Kainodara. Mes siūlome savo nuolatiniams klientams lanksčią...
... įsimintiną. Lokalizacija yra kitas vertimo proceso etapas, apimantis kultūriškai sąmoningą turinio pritaikymą užsienio auditorijai. Kartais paprastas vertimas atlieka savo funkciją, tačiau kalbant apie svetainių, rinkodaros brošiūrų, tinklaraščio straipsnių ar reklamos tekstų vertimą, lokalizacija daro didelį skirtumą.
Prancūzija, Saint-Rémy-L'honoré
... tikslumas yra žinių ir jūsų profesijos valdymo sinonimas. Mūsų ištekliai sudaryti iš vertėjų/interpretatorių, todėl galime atkurti jūsų įmonei būdingas terminologijas, perduodamas tiek raštu, tiek žodžiu. Etika - Konfidencialumas Pagal profesinę etiką visi vertėjai yra griežtai įpareigoti laikytis konfidencialumo.
Italija, Roma
...Nuotolinis arba telefoninis ABLIO vertimas leidžia bendrauti žmonėms, kalbantiems skirtingomis kalbomis, pasitelkiant profesionalų vertėją, kuris sujungia dalyvius per telefoninę arba telematinę liniją iš nuotolinės darbo vietos. Ši vertimo forma vadinama "derybų vertimu", tai yra, vertėjas žodžiu dviem kryptimis verčia pokalbį tarp dviejų šalių, kurios keičiasi kalbėtojo ir klausytojo...
Rumunija, Bucuresti
...Babylon Consult komanda turi sprendimus bet kokioms potencialioms problemoms, dėka ilgametės patirties. 2012 m. Europos Komisijos atliktas tyrimas parodė, kad tik ketvirtadalis Europos gyventojų sugebėjo suprasti anglų kalba pateiktą naujienų ataskaitą. Be to, norint visiškai suprasti žinutę iš kalbos, nepakanka ją gerai mokėti tiek žodžiu, tiek raštu, arba žinoti jos gramatikos taisykles...
... yra subtitravimas, kuriame mes transkribuojame olandų kalbos vaizdo įrašus ir pateikiame anglų kalbos versiją, kuri perteikia tiek platesnę prasmę, tiek kalbėtojų niuansus. Tai leidžia organizacijoms išleisti senesnius vaizdo įrašus arba kurti naujus, atsižvelgiant į platesnę auditoriją, potencialiai pridedant tūkstančius peržiūrų. Įkainiai: Iki 5,000 žodžių - 18 centų už žodį / 5,001 žodžių iki 10,000 žodžių - 17 centų už žodį / 10,001 žodžių ar daugiau - 16 centų už žodį.
Ispanija, Valencia
...Mokslinės vertimai: žodžių svarba Kokybiška vertimo paslauga yra itin svarbi, norint bendrauti kita kalba nei mūsų, o moksliniai vertimai nėra išimtis. Teisingai perduoti tai, kas norima pasakyti, yra itin svarbu, ypač kai kalbama apie mokslinių dokumentų vertimą. Reikia išankstinio pasiruošimo, taip pat kruopštaus specifinės terminologijos tyrimo.
Prancūzija, Vienne
...Išplėskite savo marketingo strategiją Prancūzijoje, prisitaikydami prie vartotojų pageidavimų. Šio paslaugos kontekste siūlome išversti ir lokalizuoti jūsų marketingo kampaniją prancūzų kalba. Šios paslaugos metu galite pasirinkti standartizuoti savo kampaniją, išlaikydami originalias nuotraukas ir žodžių pasirinkimą, kurį naudojote; arba galite pasirinkti pritaikyti, tokiu atveju mes pritaikysime turinį ir nuotraukas, kad jūsų kampanija atitiktų prancūzų klientų bazę.
Vokietija, Krefeld
...Tekstų vertimas mados internetinėms parduotuvėms intercontact vertimuose. Mūsų vertimų biure intercontact produktų aprašymų ir e. prekybos vertimas jau daugelį metų yra mūsų veiklos prioritetas. Mados, gyvenimo būdo, naminių gyvūnų reikmenų ir B-to-C srityse turime išsamią patirtį kiekviena kalba. Jei norite, kad jūsų svetainė būtų išversta, mūsų paslaugos yra tinkama vieta. Išplėtotas procesas...
Ispanija, Palma, Mallorca
... folklorą. Asociacija su: žodžiu, vardu, pavarde, juokeliu, nemalonia situacija. Gali: nulemti jūsų kampanijos įvaizdį, užkirsti kelią jos tikslų pasiekimui. Kita vertus, geras patarimas dėl žodžių, vaizdų, idėjų pasirinkimo. Gali padėti jums laimėti potencialių vartotojų širdis. Reklamos kampanijos. Profesionalios lokalizacijos paslaugos apima reklamos kampanijos analizę ir visų tekstų, skirtų užsienio rinkai, apyvartai: sąsajos, katalogai, instrukcijos.
Lietuva, Vilnius
... tekstų - asmens dokumentų - ir t.t.. Vertimas žodžiu: - nuoseklus vertimas (derybos, susitikimai, kai vertėjas pranešėjo žodžius verčia atsilikdamas keletą sekundžių), - sinchroninis vertimas (konferencijose, mokymuose, kai pranešėjas ir vertėjas kalba tuo pačiu metu). Techniniams, medicininiams, teisiniams ir ekonominiams tekstams būdinga specifinė leksika, terminų ir trumpinių gausa. Todėl tokių...
Prancūzija, Méry-Sur-Oise
Lankstūs ir efektyvūs sprendimai. Kalbant apie kongresus, konferencijas, tarptautinius simpoziumus, Europos viršūnių susitikimus, seminarus... apytikslumas vertimuose nėra priimtinas. Būtina dirbti su rimtu ir kompetentingu specialistu. CHALLENGE PARTNERS siūlo platų simultaninio vertimo, audiovizualinės įrangos ir paslaugų asortimentą, kuris atitinka visus poreikius, susijusius su tokio tipo re...
Lietuva, Vilnius
Diskusija is a boutique translation and localisation company that helps corporate clients and multilingual language companies worldwide to reach their goals by providing top-quality customised multilingual solutions. Our nearly three decades of experience in working with projects both large and small, monolingual and multilingual, highly technical and creative, complex and urgent, alongside our co...
Lietuva, Vilnius
Vertimo ir lokalizavimo paslaugos pasaulinei verslo plėtrai • Vertimas • Lokalizavimas • Redagavimas ir korektūra • Maketavimas • Programinės įrangos testavimas • Garso ir vaizdo paslaugos • Tarptautinė rinkodara Sritys • Technologijos, IT • Technika, transportas, statyba, žemės ūkis • Medicina ir farmacija • Ekonomika ir finansai • Rinkodara ir komercija • Teisė Kalbos Verčiame į daugumą...
Lietuva, Vilnius
Teisinės konsultacijos, skolų išieškojimas, įmonių steigimas, Skolų prevencija, Detektyvų paslaugos, Intelektinė nuosavybė, Teisinė informacija, Virtualus biuras.
Prancūzija, Paris
... technologijas ir daugiau nei 50 milijonų žodžių vertimo korpusą, kad atitiktų skubos ir konfidencialumo reikalavimus, kurie yra esminiai teisininkams. Veiklos: • Teisinis vertimas • Sertifikuotas vertimas • Patvirtintas vertimas • Finansinis vertimas • Simultaninė ir nuoseklinė konferencijų interpretacija, arbitražas, apklausos, susitikimai ir seminarai.
Lietuva, Kaunas
Patyrusi vertėja/tarpininkė vokiečių/litvanų/rusų kalbomis. Patirtis, kompetencija. Atlyginimas derinamas. IEŠKAU DARBO LIETUVOJE, KAUNO MIESTE arba nuotoliniu būdu.
Lietuva, Kaunas
Lietuva, Kaunas
Lietuva, Kaunas
Ispanija, MADRID
... siūlome novatorišką vertimo valdymo sistemą. Siūlome sertifikuotą, nuolatinę ir patikrintą kokybės lygį. Garantijuojame geriausių rezultatų pasiekimą. Kuriame sinergiją su savo klientais. Mūsų paslaugos: vertimas įmonėms, vertimai privatiems klientams, peržiūra ir korekcija, redagavimas ir maketavimas, interpretacija, pažangus vertimo programinė įranga, vertimo įrankiai.
Prancūzija, La Garenne Colombes
ASCO, vienintelis partneris jūsų konferencijų, seminarų ir tarptautinių kongresų sėkmei. - konferencijų vertėjai - sinchroninio vertimo įranga - jūsų dokumentų vertimas. Konferencijos, seminarai, tarptautiniai kongresai daugėja: idėjų apykaita tampa realybe. Tarptautinės komunikacijos efektyvumas priklauso tiek nuo žinutės kokybės, tiek nuo priemonių, naudojamų ją perduoti, tinkamumo, ir todėl...
...Zgorzelec ir Lubań. Mes samdome aukštos kvalifikacijos vertėjus, kurie siūlo išsamias ir įvairias vertimo paslaugas, kad atitiktų vis didėjančius rinkos reikalavimus. Šios paslaugos apima specializuotą, konferencinį, skubų ir kitas vertimo formas, taip pat profesionalią pagalbą raštu ir žodžiu, įskaitant simultaninį ir nuoseklų vertimą. Visi mūsų lingvistai yra sertifikuoti profesionalūs vertėjai ir...
Prancūzija, Marseille
... interpretacijos paslaugas italų kalba: - Ryšio interpretacija (verslo susitikimai, vietų apžiūros, parodos ar kiti renginiai) - Šnabždesio interpretacija - Sekos interpretacija Ekspertas Aix-en-Provence apygardos teisme italų kalba, dedu savo ekspertizę ir žmogiškąsias savybes į Teisingumo tarnybą (apygardos teismas, teismo institucija, policijos ir gendarmerijos tarnybos, notarai, advokatai ir kitos oficialios institucijos): - Prisaikdintas vertimas (teismo sprendimai, notariniai aktai, civilinės būklės, administraciniai ir teisiniai dokumentai) - Prisaikdinta interpretacija...
Albanija, Prishtina
... vertimai Ekonominiai ir finansiniai vertimai IT ir telekomunikacijų vertimai Medicinos ir farmacijos vertimai Profesionali kalbų lokalizacija Projektų dokumentų lokalizacija Internetinių svetainių lokalizacija Programinės įrangos lokalizacija Mobiliosios programėlės lokalizacija Vertimas iš ir į anglų kalbą šių kalbų: Albanų, arabų, bosnių, bulgarų, kinų, kroatų, prancūzų, vokiečių, graikų, hebrajų, hindi, vengrų, indoneziečių, italų, japonų, korėjiečių, latvių, lietuvių, makedonų, lenkų, portugalų, rumunų, rusų, serbų, slovėnų, ispanų, tailandiečių, turkų, ukrainiečių ir kt...
... vertimas internetu ir gyvai. Renginių, kalbos, organizacinė ir techninė konsultacija (vertėjų komandos valdymas / vertimai + kalbos / vertimo įrangos valdymas). Susisiekite su mumis! Esame jūsų paslaugoms, kad prisidėtume prie jūsų renginių sėkmės.

europages programėlė yra čia!

Naudokite mūsų patobulintą tiekėjų paiešką arba kurdami užklausas naudokite naują „europages“ programėlę pirkėjams.

Atsisiųsti iš „App Store“

App StoreGoogle Play