... sertifikuoti arabų kalbos vertėjai, įrašyti į CTU sąrašą Padujos teisme ir turintys daugiau nei dvidešimties metų patirtį. Atliekame patvirtinimo ir legalizacijos paslaugas: – gimimo liudijimai – šeimos sudėties liudijimai – santuokos aktai – civilinės būklės liudijimai – vairuotojo pažymėjimai – dokumentai darbuotojų legalizavimui – teistumai – teismų registrai – išsilavinimo pažymėjimai – mokyklos diplomai – universitetiniai diplomai – profesinio mokymo pažymėjimai – testamentai – notariniai aktai – nebaigti bylos – bankroto liudijimai...
...STUDIO FORENIX mokslinės vertimo paslaugas teikia aukštos kvalifikacijos vertėjai, turintys specializuotą išsilavinimą ir patirtį įvairiose mokslo srityse, kurie, be puikios bent dviejų kalbų žinios, taip pat valdo reikiamą terminologiją. Dėl didelio laisvai samdomų vertėjų skaičiaus, bendradarbiaujančių su mūsų Profesinių vertėjų asociacija, STUDIO FORENIX gali patenkinti bet kokius mokslinių...
Italija, Milano
...TURINTYS PRIPAŽINTAS ŽINIAS TEISĖS IR FINANSŲ SRITYSE. Planuojant susitikimą, interviu, valdybos posėdį ar konferenciją, HL TRAD teikia įvairias pritaikytas interpretavimo paslaugas pagal poreikius. Priklausomai nuo renginio dydžio ir reikalaujamos interpretavimo rūšies, HL TRAD suteikia įrangą kalbėtojams ir auditorijai. HL TRAD taip pat teikia garso ir įrašymo įrangą. Su mūsų partneriais galime taikyti palankias kainas, todėl jums nereikės jaudintis dėl įrangos įrengimo.
Italija, Castelfiorentino
... vertėjai kruopščiai tikrinami prieš pradedant vertimą. Stebime kiekvieną jūsų vertimo projektą. PRISIEKTI VERTIMAI Sertifikuoti ir prisiekę vertimai. Leomilla Translation teikia prisiekto vertimo paslaugas įvairiomis kalbų kombinacijomis, užtikrindama geriausią kokybę ir valdydama jūsų prisiekto vertimo projektus nuo A iki Z. Mes apdorojame prisiektus vertimus Italijoje ir siunčiame originalius dokumentus bet kur, kur bebūtumėte pasaulyje. Mūsų agentūra veikia įvairiose srityse.
Italija, Lissone
INTERBRIAN nuo 1982 metų teikia kalbų paslaugas, pasižyminčias aukštu profesionalumo ir kokybės lygiu. Naudojami tik profesionalūs gimtakalbiai vertėjai, kruopščiai atrinkti ir naudojami pagal individualias kompetencijas. Nuolatinė bendradarbių parama, tikslus ir laiku atliekamas koordinavimas, kartu su kruopščiu peržiūrėjimu, garantuoja paslaugą, siekiančią tobulumo. INTERBRIAN taip pat...
... metu. Be to, ji jau daugiau nei dvejus metus laikosi LIPSIE sertifikavimo metodologijos, garantuodama savo paslaugų kokybę, skirtą tarptautinėms įmonėms ir mažoms bei vidutinėms įmonėms. Ji teikia nemokamų vertimo paslaugų, skirtų įmonėms, kad palaikytų mažus, bet skubius užsakymus ir būtų žinoma bei vertinama naujų būsimų klientų. Jos vertimo, redagavimo ir tekstų rengimo paslaugos apima 40 kalbų derinių. Papildydama savo pasiūlą, Traduzione-IN teikia multimedijos maketavimo paslaugas.
Studio Caruso įkurtas 1984 metais, užsiima reklamos grafika, kuria nacionalines ir vietines reklamos kampanijas, siūlo visapusiškas paslaugas, nuo prekės ženklo projektavimo iki jo naudojimo. Studija šiandien dirba interneto sektoriuje, turi Google sertifikatą ir yra oficialus Aruba platintojas. Teikia konsultacijas įmonėms, siekdama pagerinti jų matomumą socialiniuose tinkluose. Kuria skaitmeninius grafinius reklaminius klipus internetui ir televizijai. Dirba nacionaliniu ir Europos lygiu, studijoje dirba vertėjai.
... darbas neapsiriboja tik praktiniu vertimo atlikimu, bet nuolat palaikome ryšį su klientu, atsižvelgdami į jo poreikius ir reikalavimus, užmezgami maksimaliai bendradarbiavimo santykiai. Kokios yra mūsų specifinės kompetencijos? Mūsų grupė atsirado kaip specializuoti vertėjai techninėje srityje, galintys pasigirti daugelio metų patirtimi, įgyta bendradarbiaujant su svarbiomis telekomunikacijų sektoriaus įmonėmis (radaro, raketų ir oro eismo kontrolės sistemos), naftos chemijos pramonėje.
Italija, Satriano
... privatiems klientams. Siekdama užtikrinti aukštos kokybės paslaugas, Polylogos vertimai bendradarbiauja su 500 profesionalių vertėjų ir interpretuotojų, atrinktų griežtu jų kalbinių įgūdžių patikrinimo procesu. Vertimus atlieka tik gimtakalbiai vertėjai, turintys universitetinį išsilavinimą ir ne mažesnę kaip 5 metų patirtį vertimų srityje.

europages programėlė yra čia!

Naudokite mūsų patobulintą tiekėjų paiešką arba kurdami užklausas naudokite naują „europages“ programėlę pirkėjams.

Atsisiųsti iš „App Store“

App StoreGoogle Play