Italija, Roma
Mes kuriame subtitrus filmams, festivaliams ir kino peržiūroms jau dvidešimt metų, dirbdami visoje šalyje ir užsienyje. Nuo 2001 metų teikiame savo paslaugas didžiausiems Italijos festivaliams, platintojams ir viešosioms institucijoms. Paminėsime tik keletą dėl trumpumo: Giffoni Film Festival, Apulia Film Commission, Prancūzijos ambasada, Cervanteso institutas, Pesaro naujojo kino paroda, Brazilij...
... prieinamus MovieReading turinius, patentuotą programėlę visame pasaulyje subtitrų skaitymui ir audiodeskripcijų klausymui per išmaniuosius telefonus ir planšetinius kompiuterius. Ta pati technologija taikoma ir realiojo laiko subtitravimui, su individualaus skaitymo sprendimais "išmaniuosiuose" įrenginiuose, net ir nuotoliniu būdu. Artis-Project yra subtitravusi ir audiodeskribavusi apie 1.000.000 valandų ir šiandien teikia subtitravimo paslaugas didžiausiems transliuotojams ir platintojams. ARTIS yra anagrama Audiodeskripcija | Respeaking | Vertimas | Interpretavimas | Subtitravimas...
Italija, Perugia
Una sottotitolazione di scarsa qualità è il modo più rapido per sprecare le risorse professionali ed economiche investite in una produzione audiovisiva. Il nostro team di esperti sottotitolatori e traduttori produce file di sottotitoli digitali per la proiezione sincronizzata e il montaggio permanente nei formati più richiesti. In alternativa, è possibile richiedere video con sottotitoli integrati...
Italija, Modena
Nuo 1986 metų interlanguage teikia įmonėms specializuotas vertimo paslaugas visomis kalbomis, tiesioginius ir nuotolinius vertimus, vadovus ir grafinį maketavimą, subtitravimą ir dubliavimą multimedijos medžiagai. Įmonėje dirba aukštos kvalifikacijos projektų vadovai ir redaktoriai. Ypatingos kompetencijos automobilių, mechanikos, keramikos sektoriuose, taip pat marketingo vertimuose ir įmonės vid...
Italija, Rome
Mes turime organizaciją, kuri yra viena iš labiausiai kvalifikuotų sektoriuje, turinti specifinių žinių ir technikų, kad patenkintų kiekvieno kliento poreikius. Viduje dirbantys gimtakalbiai vertėjai. Italijoje tai yra vienintelis studija, visiškai skirta subtitravimui, ir gaminanti daugiausiai valandų. Šimtai valandų per mėnesį didžiausioms pasaulio įmonėms.
Italija, Trieste
Trisdešimt metų veikla, skirta kino festivaliams, audiovizualinėms platformoms ir internetinėms platformoms. Personalas, dirbantis su gimtąja kalba. Naudojame pažangias subtitravimo programas ir kino salių paleidimo sistemas. Naudojame elektroninius ekranus salėje, kad užtikrintume puikų skaitomumą, o kitose situacijose renkame vaizdo projektavimą tiesiai ant filmo. Su klientu sutariame dėl visų s...
Lazeriniai subtitrai 16/35 mm...
Italija, Orte (vt)
Asociacija CulturAbile Onlus buvo įkurta 2010 metais, siekiant skatinti kultūrinę prieinamumą sensoriniams neįgaliesiems (kurtiems ir akliesiems) per subtitravimą ir audiopasakojimą. CulturAbile profesionaliai gamina ir įgyvendina subtitrus bei audiopasakojimus įvairių tipų renginiams, taip pat užtikrina techninę dalį ir audiopasakojimų įgarsinimą, teikdama kvalifikuotą operatyvinę pagalbą ir įtra...
Italija, Milano
Italija, Monteroni D'arbia
Italija, Casacalenda
Italija, Lucca
Italija, Roma
Italija, Guidonia Montecelio
Populiarios šalys šiai paieškos frazei

europages programėlė yra čia!

Naudokite mūsų patobulintą tiekėjų paiešką arba kurdami užklausas naudokite naują „europages“ programėlę pirkėjams.

Atsisiųsti iš „App Store“

App StoreGoogle Play