Produktai skirti vartojo (2880)

Hugo Beck neo X - Naudota Mašina

Hugo Beck neo X - Naudota Mašina

Baujahr 2010 automatische Einsteckmaschine Computersteuerung mit Berührungsbildschirm Vakuum-Tisch Folienverpackungsstation neo X Inkjet Drucksystem HP BigJet 300 NT Kreuzleger RIMA RS 3313-S Liefertermin: sofort ab Lager Ref: HU240004A Preis auf Anfrage. Wir liefern und installieren weltweit!
Naudotos lovų frezavimo mašinos ir gręžimo staklės

Naudotos lovų frezavimo mašinos ir gręžimo staklės

Bettfrasmaschinen, Bohrwerke, Portalfrasmaschinen
Naudotas 40 pėdų High Cube konteineris - Krovinių pirkimas

Naudotas 40 pėdų High Cube konteineris - Krovinių pirkimas

Tous nos conteneurs d'expédition d'occasion de 40 pieds sont inspectés à leur arrivée au dépôt pour s'assurer qu'ils sont parfaitement étanches au vent et à l'eau et qu'ils répondent aux normes de l'industrie. Nos containers usagés / d'occasion de 40 pieds seront inspectés pour s'assurer que les portes doubles seront entièrement opérationnelles et que les joints d'étanchéité des portes sont intacts afin d'empêcher toute entrée d'eau. Le container 40 pieds d'occasion Obtenez un devis rapide ! Les caractéristiques importantes d'un conteneur d'expédition de 40 pieds d'occasion 40 pieds de long, 8 pieds de large, 8,5 pieds de haut (externe) Étanchéité au vent et à l'eau garantie Construit en acier corten de haute qualité Vendu en bon état usagé Disponible pour la livraison dans tout le monde Plancher intérieur en bois dur de 27 mm La couleur extérieure peut varier En général, les enfants de 10 à 15 ans
Suknelės 4 - Lengva naudoti

Suknelės 4 - Lengva naudoti

Vestidos 4 - Fácil de usar Ref:SS009
Dvigubo srauto garintuvai

Dvigubo srauto garintuvai

Double flow evaporators are designed for efficient cooling with dual airflow capabilities. These units are constructed with precision, using copper tubing and aluminum fins to ensure effective heat exchange and durability. The design adheres to European standards, making them suitable for various refrigerants like R404A and R134A. With a robust aluminum casing, Double flow evaporators are built to withstand high pressures and provide reliable performance in both industrial and commercial settings. These evaporators are ideal for applications where dual airflow is necessary for optimal cooling. Their construction allows for easy integration into existing systems, and the electrostatic paint finish ensures longevity and resistance to environmental factors. Whether for large storage facilities or commercial refrigeration units, Double flow evaporators deliver exceptional cooling performance. Their design focuses on energy efficiency and minimal maintenance, making them a cost-effective choice for various cooling applications.
Distiliuotas vanduo

Distiliuotas vanduo

Odorless IVD | Sterile | pH 6.8-7 Storage: 2-12 °C Specially distilled water for laboratory testing, purified in every aspect. Turbidity 5 NTU | Salinity 0 ppm | TDS 0.01 ppm Carbonate < 0.01 ppm | Bicarbonate < 0.01 ppm | Chloride < 0.01 ppm Nitrate < 0.03 ppm | Sulfate < 0.01 ppm For external use. Where is Distilled Water Used? Distilled water is a type of water preferred in various sensitive applications due to its high purity level. In laboratories, distilled water is used to ensure reliable results in experiments and analyses. This type of water does not carry any risk of contamination in experiments and tests because it is free from minerals and pollutants. In the healthcare field, distilled water plays an important role. Medical devices used in hospitals and clinics require the use of distilled water because it helps prevent the accumulation of minerals and pollutants inside the devices. What is the Difference Between Pure Water and Distilled Water? Although these terms refer to concepts that express the purity of water, they have some important differences. Pure water generally refers to water that does not contain any chemicals, pollutants, or foreign particles. Water obtained from natural sources or cleaned through various purification methods is considered pure. However, this term can encompass a wide variety, and the purity level of the water may vary depending on the purification method used. Distilled pure water, on the other hand, is a type of water obtained through a special purification method known as distillation. Distillation is the process of boiling water and condensing its vapor back into liquid form. This process effectively removes dissolved salts, minerals, and other pollutants from the water. Distilled water is commonly used in laboratories, medical applications, or sensitive devices because its purity level is extremely high. The fundamental difference between the two types of water is that the purity level of distilled pure water is much higher. Pure water may have been cleaned through various purification methods but can still contain some dissolved substances or minerals. Distilled water, thanks to the distillation process, is purified from almost all impure substances.
Tekstilė Perdirbimui

Tekstilė Perdirbimui

Textiles for Recycling
Violetta - Skalbyklės Esencijos

Violetta - Skalbyklės Esencijos

Ogni goccia di Essenza Concentrata Violetta è studiata per profumare tutto il bucato. Simbolo della primavera è l’essenza madre della bella stagione. La sua fragranza, sprigiona sui capi un profumo appassionante ed intenso, la sua nota fiorita predomina e persiste a lungo. Un liquido da aggiungere all’ammorbidente nel bucato a mano, in lavatrice durante l’ultimo risciacquo. Profuma Bucato Violetta è priva di parabeni e nichel free.
Baldų ir Objektų Audiniai - Aukštos Kokybės Aksominiai Audiniai Komerciniam Naudojimui

Baldų ir Objektų Audiniai - Aukštos Kokybės Aksominiai Audiniai Komerciniam Naudojimui

In unserem Sortiment finden Sie hochwertige Veloursstoffe für den Objektbereich. Darüber hinaus entwickeln und fertigen wir Veloursstoffe nach Ihren individuellen Wünschen und Anforderungen. Unabhängig davon ob Ihr Velours für ein Kino, ein Kreuzfahrtschiff oder einen anderen Einsatzort bestimmt ist. Da unsere Objektstoffe mit Trevira CS Garn gewebt werden, weisen diese eine permanent Schwerentflammbarkeit auf und erfüllen, u.a., die Anforderungen der Norm DIN 4102-1 (B1+B2) u. v. m.
Abrasivas - Apdorojimo įrenginys - Abrasivo apdorojimas, naudojamas smėlio sprogimo sistemose

Abrasivas - Apdorojimo įrenginys - Abrasivo apdorojimas, naudojamas smėlio sprogimo sistemose

Bei allen kryogenen Strahlmaschinen kommt es durch Feinabrieb zur Anreicherung von Gummi- bzw. Kunststoffmehl im Strahlmittel. Dadurch verändern sich die Leistungsdaten und die Bearbeitungszeiten verlängern sich. In unseren Entgratungsanlagen wird das Strahlmittel durch die Perforierung der Trommel vorgesiebt, aber nach längerer Einsatzzeit kommt es zu Anhäufungen von Feinstaub aus dem bearbeiteten Material. Um eine statistisch sichere und wirtschaftliche Bearbeitung zu gewährleisten, muss diese Verunreinigung aus dem Granulat entfernt werden. Unsere automatisch arbeitende Granulataufbereitungsanlage besteht aus einem Saug- und Trocknungssystem und einer Vibrationssieb-Einheit. Über einen Saugschlauch wird das Strahlmittel aus der kryogenen Anlage abgesaugt. Das verschmutzte, kalte Strahlmedium wird im Saugbehälter getrocknet und anschließend über das Sieb gereinigt. Dabei werden die Feinstäube, zu kleines Strahlmittel und wiederverwendbares Strahlmittel separiert.
Medicininiai adatos - Adatos

Medicininiai adatos - Adatos

Sterile injection needles "NORMA" 21G (0,8 x 40 mm) are intended for single-use in cosmetology and medicine for intramuscular, intravenous, hypodermic drug injection using infusion system or syringe, as well as for blood sampling. The needle is made of the finest surgical steel with a triangularly sharpened tip, each of which is ultrasonically ground. Needles can be used with various infusion, blood collection and transfusion systems and syringes of different sizes and with any tip. Each needle is individually packaged. Do not use if the packaging is damaged. Do not use immediately after opening the pouch. Package specifications: 100/6000 Shelf life 5 years.
Būgnų spaustukai - Būgnų spaustukai naudojami visų rūšių būgnams transportuoti be padėklo.

Būgnų spaustukai - Būgnų spaustukai naudojami visų rūšių būgnams transportuoti be padėklo.

The extensive and many-sided drum clamp programme of KAUP encloses attachments which clamp, tip and turn single drums. Other attachments can carry up to four drums pre and side by side. The wide port folio is complemented by special solutions for the transport of special drums, by slip-on drum arms and drum tipping arms for already existing fork clamps.
Išlenkti išėjimai - Suvirinimo išėjimai & Co

Išlenkti išėjimai - Suvirinimo išėjimai & Co

Swept outlet similar to ANSI B 16.19 / ANSI B 36.10 Swept outlets in pipeline construction A swept outlet is used in pipeline construction just like a welding outlet, a socket welded outlet or a threaded outlet for a 90 ° branch. A swept outlet is an alternative to the T-piece / red. In comparison to the T-piece / Red.Tee, the installation effort for a swept outlet is lower because only one hole has to be drilled into a pipe. The swept outlet can then be welded into this hole. A swept outlet differs from a welding outlet in the type of welding. While a welding outlet is only placed on the run pipe and then welded, a swept outlet is welded directly into the run pipe. Ideal stress distribution Swept outlets were developed in order to achieve the best possible stress distribution for internal pressure and pipe forces. Due to the favorable voltage level, swept outlets are often used in highly stressed pipes in the oil and gas industry.
Plovimo Tinklelis Dėžė

Plovimo Tinklelis Dėžė

Waschgitterbox (neu und gebraucht Grundmaße:ca. 1240 x 835 x 970 mm Eigengewicht:~ 85 kg Tragfähigkeit max:1500 kg Auflast max:6000 kg Laderaum:~ 0,75 kg Stapelbarkeit max:5-fach Farbe:RAL 7030 Preis/Stück:Auf Anfrage
Grandinės plokštės - Padengtos grandinės plokštės, skirtos naudoti statybos mašinų vikšruose

Grandinės plokštės - Padengtos grandinės plokštės, skirtos naudoti statybos mašinų vikšruose

Beschichtete Kettenplatten zum Einsatz in Raupenfahrwerken für Baumaschinen. Das extrem verschleißfeste Polyurethan Intec E bietet die notwendigen mechanischen Eigenschaften für den Einsatz in der Raupe und schützt den Boden vor dem hohen Maschinengewicht. Bis zu 1,5 m Länge möglich!
Plotis ir ugniai atspari susitraukianti plėvelė - Naudojama pastoliuose stogams, prieglaudoms ir palapinėms

Plotis ir ugniai atspari susitraukianti plėvelė - Naudojama pastoliuose stogams, prieglaudoms ir palapinėms

Bi-directional shrinkage: his is determined during production by the choice of the extruder and the blow ratio. As a result, the shrinkage properties and the mechanical properties of a film are determined. VeriSafe ® films have similar contraction strength, both vertically and horizontally. This is unique on the market and gives our film unique features: - by heating - resulting in a perfect clamping of the film and also a permanent shrinkage force for a long time and therefore a super resistance to gusts of wind (guarantee up to 10 Beaufort). Welding properties: are determined by the raw materials used, as well as the capacity of the extruder. The welding is very important and must be permanent for long time. Welding's which dissolve over time weaken the tension of the film and thus also the stability of the work. Puncture resistance: this is determined by the blow grade of the extrusion and by the chemical composition.
Sietas - Sietas susideda iš kilpų, naudojamų su laidais filtravimui.

Sietas - Sietas susideda iš kilpų, naudojamų su laidais filtravimui.

Das Schleifensieb, auch geschweißter Keildraht genannt, besteht aus Schleifen, die mit den Drähten zur Filtration ein Sieb bilden. Der Spalt zwischen den umlaufenden Drähten bestimmt die Filterleistung des geschweißten Spaltsiebes. Geschweißte Keilsiebe werden als Filter verwendet, um größere Größen oder Arten von Werksstoffen über dem Spaltsieb zu entfernen. Es ist eine spezielle Herstellung erforderlich, um gleichmäßige Schleifen zwischen den geschweißten Drähten zu erzeugen. Die rechteckige Form ist eine beliebte Art des geschweißten Filtersiebs und die Hauptvorteile davon sind: Spezielle Oberflächenbehandlung Modulares und anpassbares Design Korrosionsbeständigkeit hohe Haltbarkeit Starke mechanische Eigenschaften Geeignet für schwere Anwendungen Hervorragende Filterung mit einzigartigem Sieb Lange Lebensdauer und geringe Wartung Gestalten:Flach Anwendungen:Wasserbehandlung
Ventiliatorių ratų ir turbinų - Plėtra, pūtimo sistemų optimizavimas

Ventiliatorių ratų ir turbinų - Plėtra, pūtimo sistemų optimizavimas

In the fluid dynamics laboratory of our Wasserburg competence centre, we design new fan wheels and turbines and optimise existing systems for performance, energy efficiency and noise emissions. We also develop complete systems of wheels with power units. Our range of tests includes suction operation, pressure operation and also unpressurised measurements. Revolutions up to 40,000 r/min and diameters of up to 250mm are possible. In our prototype department, we are able to simulate or modify the environmental circumstances of the fan wheels or turbines, thus achieving optimal operational conditions. Furthermore, we carry out mould-flow analysis, use ANSYS from external partners for the flow simulation and establish the fault probability and fault effect with FPFEs. New: Development of blower systems and optimization of ventilation systems.
Aukštos Kokybės Guaro Guma Naudojama Kaip Maisto Tirštiklis - Pagalbinės Medžiagos

Aukštos Kokybės Guaro Guma Naudojama Kaip Maisto Tirštiklis - Pagalbinės Medžiagos

Guar gum, also known as guar bean gum, is an extract of the legume plant guar bean and is a semi-galactomannan that is typically used as a food thickener. SRS Nutrition Express offers year round, reliable product availability. We carefully select the highest quality and ensure you can make purchases with confidence through our supplier manufacturing process audit system. Other Name:guar bean gum Spec./ Purity:99% ( Other specifications can be customized) CAS Number:9000-30-0 Appearance:Creamy white free-flowing powder Main function:Acidity Regulators, Antioxidants Test Method:HPLC Odor&Taste:Characteristic Particle size (%):≥99% pass 200 mesh Moisture (w/%):≤15.0 PH:5.0-7.1 Viscosity 2 Hours1% solution:≥5500.0 Glactomannan%:≥82.0 Ash (w/%):≤1.5 Protein (w/%):≤7.0 Acid insolubles (w/%):≤7.0 Borate test:Absent Lead(Pb)/(mg/kg):NMT2ppm Arsenic (As)/(mg/kg):NMT3ppm Total Plate Count:NMT5000cfu/g General Status:Non-GMO,Allergen Free,Non-Irradiation
Grandinės traukimo stalas vamzdžių traukai. - Ši elektromekaninė traukimo mašina naudojama gamyboje.

Grandinės traukimo stalas vamzdžių traukai. - Ši elektromekaninė traukimo mašina naudojama gamyboje.

Durch die hohe Ziehkraft von mindestens 10 Tonnen kann Edelmetall und kritische Legierungen wie Rotgold oder Palladium-Weißgold bearbeitet werden. Durch große Erstreduktion wird eine hohe Dichte des Materials erreicht. Durch die Einvektor-Technologie werden Wandungsabweichungen auf bis zu 0,01 mm minimiert. Die Anlage wird unter Einhaltung aller europäischen Sicherheitsnormen in Deutschland hergestellt.
PP Meltblown

PP Meltblown

Das Herz der Maske, PP Meltblown-Gewebe, wird aus PP mit geschmolzenem Harz hergestellt, das in den Hochgeschwindigkeits-Heißluftstrom gepresst wird. Darüber hinaus wird durch die elektrostatische Technologie statische Elektrizität in der schmelzgeblasenen Vliesfaser absorbiert, die Viren und Bakterien aufnehmen kann, die durch die Oberflächenschicht eingedrungen sind.
Lissmac mūro pjūklas DTS 402 - Patvarus stalo pjūklas DTS 402 sukurtas intensyviam nuolatiniam naudojimui

Lissmac mūro pjūklas DTS 402 - Patvarus stalo pjūklas DTS 402 sukurtas intensyviam nuolatiniam naudojimui

It has an integrated water spray system that ensures optimal saw blade cooling and immediate disposal of sawdust. Due to the extremely efficient working system the water consumption is low and it complies with current safety standards. Also the saw is very robust because of its welded steel construction. The table pad with non-slip rubber coating is also manufactured with great care and combined with the precisely running, easy-to-use cutting table with adjustable angle stop precise cuts are guaranteed.
Teleskopinės spyruoklės SpringGuard - Jos gali būti naudojamos vertikaliai, horizontaliai arba įstrižai.

Teleskopinės spyruoklės SpringGuard - Jos gali būti naudojamos vertikaliai, horizontaliai arba įstrižai.

Teleskop-Federn sind so konstruiert, dass sie durch die Federkraft den Bewegungen der Maschine folgen. Sie können vertikal, horizontal oder schräg laufend eingesetzt werden. SpringGuard Teleskop-Federn - auch Spiralfedern oder Federbandspiralen genannt - werden zum Beispiel an Spindeln, Wellen oder anderen rotierenden Teilen als Schutz vor Unfällen, Verschmutzung und mechanischen Beschädigungen eingesetzt.
SIGRAFIL® Anglies pluoštai

SIGRAFIL® Anglies pluoštai

For high-tech applications requiring high strength and stiffness combined with light weight, SIGRAFIL continuous carbon fiber tows are indispensable. They form the basis for high-performance composite materials such as textiles and prepregs, as well as components made of carbon fiber-reinforced plastic (CFRP). Carbon fibers are used in the automotive industry, in aerospace, in wind turbines, but also in sports equipment or mechanical engineering. By applying different types of sizing, the carbon fibers can be optimally matched to different matrix systems.
AD-2050 - Vestuvinė suknelė

AD-2050 - Vestuvinė suknelė

Wedding dress 2050, Queen Bee Collection
Lygus popieriaus ritinys iš grynos celiuliozės - profesionaliam, pramoniniam naudojimui

Lygus popieriaus ritinys iš grynos celiuliozės - profesionaliam, pramoniniam naudojimui

A differenza dei rotoli di carta goffrati, le nostre bobine lisce sono più corpose, pesano 9 kg e garantiscono una durata maggiore grazie ai 2000 strappi. La carta liscia mantiene un elevato assorbimento di liquidi, facile maneggevolezza e morbidezza.I veli sono facilmente utilizzabili forzando lo strappo lungo dall'alto verso il basso in linea retta o trasversale. Possono fungere sia da normale carta asciugamani, per acqua o liquidi, sia come rotolo industriale da abbinare a detergenti o disinfettanti per la pulizia di piani lavoro o tavoli professionali. Inoltre è molto facile riutilizzarli. Esistono infatti tante idee per il riciclare creativamente i rotoli di carta, sia per uso domestico, di ufficio o anche soltanto a scopo ricreativo. Il rotolo è ideale quindi per uso industriale o professionale artigianale per leggera prepulizia di utensili, piani lavoro o per uso igienico.
Zamak naudojimo sritys pramonėje

Zamak naudojimo sritys pramonėje

Zamak is a commercial mark and its main constituents are zinc, aluminum, magnesium and copper. Zamak is used in die casting, automotive industry, clothing, furniture, window accessories.
Lengvųjų ratų ir ratukų serija - Pagrindinė naudojimui patalpose

Lengvųjų ratų ir ratukų serija - Pagrindinė naudojimui patalpose

Light duty castors and wheels are mainly used for less demanding applications requiring a load capacity of up to 280 kg. They are designed for speeds of up to 3 km/h and therefore more frequently used indoors.Typical applications of light duty castors are medical equipment, display bases or equipment for large-scale catering establishments. Wheel  Ø::35 - 150mm Load capacity:40 - 280 kg
Lakštinių metalų paketai elektriniams varikliams - Pagaminti naudojant atvirkštinio dengimo procesą

Lakštinių metalų paketai elektriniams varikliams - Pagaminti naudojant atvirkštinio dengimo procesą

Die TEPROSA GmbH ist seit vielen Jahren auf die Fertigung von anspruchsvollen, passgenauen Blechpaketen mit außerordentlich hoher Qualität spezialisiert. Im Bereich Elektroblech fertigen wir für Sie einzelne Blechlamellen und Bleche für Statoren und Rotoren, sowie ganze Blechpakete (Stator– oder Rotorpakete) aus verschiedenen Stahlsorten.
Stogo Prieiga - MAGE® stogo prieigos sistemų naudojimas apima beveik visus stogo čerpius.

Stogo Prieiga - MAGE® stogo prieigos sistemų naudojimas apima beveik visus stogo čerpius.

Dachbegehung ist für Hausbesitzer wichtig, deren Dach für Dacharbeiten in der Bauphase, bei Inspektionsarbeiten und Wartungen (regelmäßige Reinigung durch den Schornsteinfeger) begangen werden muss. Der Einsatz der MAGE® Dachbegehungssysteme erstreckt sich über fast alle Dachziegelmodelle, Dachsteinmodelle sowie Schiefer- und Schindeldeckungen bei Dachneigungen zwischen 15° und 60°. Sie bilden die perfekte Lösung für das Begehen geneigter Dächer. Die häufigsten Unfallursachen bei Dacharbeiten sind Abstürze, verursacht durch Stolpern und Abrutschen.