Produktai skirti vartojo (910)

Naudoti Šlifavimo Įrenginiai

Naudoti Šlifavimo Įrenginiai

Gebrauchte Schleifmaschinen
Polar 115 XT - Naudota Mašina

Polar 115 XT - Naudota Mašina

width 115 cm age 2008 computer control with monitor touch screen colour screen air table with blower 2 side tables with airbed rear table cover Delivery time: immediately Ref: PO210136A Please ask for price. We ship and install worldwide!
Saugschläuche, Exovation 305 Saugschlauch skirtas naudoti hidraulinėse sistemose

Saugschläuche, Exovation 305 Saugschlauch skirtas naudoti hidraulinėse sistemose

Der Exovation 305 Saugschlauch ist ein speziell entwickelter Schlauch für den Einsatz in hydraulischen Systemen. Er bietet eine hervorragende Abriebfestigkeit von 0,5 g und eine Ozonbeständigkeit von 72 Stunden, was ihn ideal für den Einsatz in anspruchsvollen Umgebungen macht. Seine robuste Konstruktion sorgt für eine lange Lebensdauer und minimiert das Risiko von Ausfällen. Mit einer Betriebstemperatur von -40°C bis +100°C ist der Exovation 305 Saugschlauch für eine Vielzahl von Anwendungen geeignet. Er ist besonders widerstandsfähig gegen chemische Einflüsse und bietet eine hohe Flexibilität, was ihn zu einer ausgezeichneten Wahl für moderne Hydrauliksysteme macht. Seine Fähigkeit, hohen Drücken standzuhalten, macht ihn zu einem unverzichtbaren Bestandteil jeder industriellen Ausrüstung.
GLASS SILICON A2 - ugniai atspari plėvelė viduje ir lauke (pramonei)

GLASS SILICON A2 - ugniai atspari plėvelė viduje ir lauke (pramonei)

GLASS SILICON A2 ist eine unbrennbare Plane, die speziell für den Einsatz in der Industrie und Architektur entwickelt wurde. Mit ihrer robusten, wasserdichten und knitterfesten Beschaffenheit hält sie extremen Temperaturen von +230 °C bis -40 °C stand, ohne Schaden zu nehmen. Diese Eigenschaften machen sie ideal für den Schutz und Transport heißer Güter, wobei gleichzeitig die Energiekosten erheblich reduziert werden können. Ob als brandfester Rollvorhang für Transportcontainer oder als Abdeckhaube für Maschinen, GLASS SILICON A2 bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten sowohl im Innen- als auch im Außenbereich. Die Plane zeichnet sich durch ihre Unempfindlichkeit gegen Knicke aus, was sie zu einer echten Alternative zu herkömmlichen Planen macht. Mit ihrer geprüften und zertifizierten Brandklassifizierung nach EU-Norm EN 13501-1 bietet sie einen erhöhten Brandschutz, der für das Eindämmen und Verkapseln von Brandherden sorgt. GLASS SILICON A2 ist nicht nur funktional, sondern auch ästhetisch ansprechend, da sie in verschiedenen Farben und sogar transparent erhältlich ist. Diese Vielseitigkeit macht sie zu einer idealen Wahl für eine Vielzahl von Anwendungen, von feuerfesten Planen bis hin zu Membranen für textiles Bauen.
Vamzdžių Apdorojimas - 2bec GmbH

Vamzdžių Apdorojimas - 2bec GmbH

Bei der Rohrverarbeitung setzt 2bec GmbH auf modernste Technologien und präzise Fertigungsprozesse. Das Unternehmen verarbeitet verschiedenste Materialien, darunter Stahl, Aluminium und Kupfer, und bietet maßgeschneiderte Lösungen für diverse Branchen. Die Dienstleistungen umfassen das Schneiden, Biegen, Schweißen und die Endbearbeitung der Rohre. 2bec GmbH legt dabei besonderen Wert auf eine hohe Fertigungsqualität und die Anpassung an individuelle Kundenanforderungen. Die Verarbeitung erfolgt nach strengen Qualitätsstandards, um maximale Sicherheit und Effizienz zu gewährleisten.
Storosieniai Aliuminio Vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameros presavimo metodus

Storosieniai Aliuminio Vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameros presavimo metodus

Die Aluminiumwerk Unna AG hat sich auf die Herstellung von Rohren aus Aluminium spezialisiert. Die Rohre werden am Standort durch unsere Strangpressen hergestellt. Grundsätzlich können bei uns Rohre in zwei verschiedenen Herstellverfahren produziert werden: Nahtlos gepresst bzw. Kammergepresst.
Plasma arcojet® PG052P - naudojamas mažų plastikinių detalių paruošimui

Plasma arcojet® PG052P - naudojamas mažų plastikinių detalių paruošimui

Das Gerät Arcojet® PG 051P wird bei der Vorbehandlung von kleineren Kunststoffteilen, insbesondere Kunststoffprofilen in Extrusionslinien, Formteilen im Spritzguss, Bechern und Tuben vor dem Verkleben und Bedrucken eingesetzt. Es können Behandlungsgeschwindigkeiten bis etwa 15 m/min abgedeckt werden. Der Arcojet verfügt über eine freistrahlende Elektrode, welche keine masseführende Gegenelektrode benötigt. Der Generator erzeugt eine Hochspannungsfunkenentladung, die mittels eines Luftstroms aus der Elektrode heraus auf die zu behandelnde Fläche übertragen wird. Mit dem so entstehenden Plasma werden Kunststoffoberflächen aktiviert, so dass sich Druckfarben, Lacke, Klebstoffe usw. darauf verankern können. Je nach Einbausituation sind unterschiedliche Kopfausführungen lieferbar Gerät:PG052P Behandlungsbreite:2 x 60 mm Anlagenabmessungen Abmessung mm B x H x T:470 x 210x 530 mm Stromversorgung:230 V, 50/60 Hz Gewicht:18 kg
Abrasivas - Apdorojimo įrenginys - Abrasivo apdorojimas, naudojamas smėlio sprogimo sistemose

Abrasivas - Apdorojimo įrenginys - Abrasivo apdorojimas, naudojamas smėlio sprogimo sistemose

Bei allen kryogenen Strahlmaschinen kommt es durch Feinabrieb zur Anreicherung von Gummi- bzw. Kunststoffmehl im Strahlmittel. Dadurch verändern sich die Leistungsdaten und die Bearbeitungszeiten verlängern sich. In unseren Entgratungsanlagen wird das Strahlmittel durch die Perforierung der Trommel vorgesiebt, aber nach längerer Einsatzzeit kommt es zu Anhäufungen von Feinstaub aus dem bearbeiteten Material. Um eine statistisch sichere und wirtschaftliche Bearbeitung zu gewährleisten, muss diese Verunreinigung aus dem Granulat entfernt werden. Unsere automatisch arbeitende Granulataufbereitungsanlage besteht aus einem Saug- und Trocknungssystem und einer Vibrationssieb-Einheit. Über einen Saugschlauch wird das Strahlmittel aus der kryogenen Anlage abgesaugt. Das verschmutzte, kalte Strahlmedium wird im Saugbehälter getrocknet und anschließend über das Sieb gereinigt. Dabei werden die Feinstäube, zu kleines Strahlmittel und wiederverwendbares Strahlmittel separiert.
Būgnų spaustukai - Būgnų spaustukai naudojami visų rūšių būgnams transportuoti be padėklo.

Būgnų spaustukai - Būgnų spaustukai naudojami visų rūšių būgnams transportuoti be padėklo.

The extensive and many-sided drum clamp programme of KAUP encloses attachments which clamp, tip and turn single drums. Other attachments can carry up to four drums pre and side by side. The wide port folio is complemented by special solutions for the transport of special drums, by slip-on drum arms and drum tipping arms for already existing fork clamps.
Plovimo Tinklelis Dėžė

Plovimo Tinklelis Dėžė

Waschgitterbox (neu und gebraucht Grundmaße:ca. 1240 x 835 x 970 mm Eigengewicht:~ 85 kg Tragfähigkeit max:1500 kg Auflast max:6000 kg Laderaum:~ 0,75 kg Stapelbarkeit max:5-fach Farbe:RAL 7030 Preis/Stück:Auf Anfrage
Grandinės plokštės - Padengtos grandinės plokštės, skirtos naudoti statybos mašinų vikšruose

Grandinės plokštės - Padengtos grandinės plokštės, skirtos naudoti statybos mašinų vikšruose

Beschichtete Kettenplatten zum Einsatz in Raupenfahrwerken für Baumaschinen. Das extrem verschleißfeste Polyurethan Intec E bietet die notwendigen mechanischen Eigenschaften für den Einsatz in der Raupe und schützt den Boden vor dem hohen Maschinengewicht. Bis zu 1,5 m Länge möglich!
Ventiliatorių ratų ir turbinų - Plėtra, pūtimo sistemų optimizavimas

Ventiliatorių ratų ir turbinų - Plėtra, pūtimo sistemų optimizavimas

In the fluid dynamics laboratory of our Wasserburg competence centre, we design new fan wheels and turbines and optimise existing systems for performance, energy efficiency and noise emissions. We also develop complete systems of wheels with power units. Our range of tests includes suction operation, pressure operation and also unpressurised measurements. Revolutions up to 40,000 r/min and diameters of up to 250mm are possible. In our prototype department, we are able to simulate or modify the environmental circumstances of the fan wheels or turbines, thus achieving optimal operational conditions. Furthermore, we carry out mould-flow analysis, use ANSYS from external partners for the flow simulation and establish the fault probability and fault effect with FPFEs. New: Development of blower systems and optimization of ventilation systems.
Grandinės traukimo stalas vamzdžių traukai. - Ši elektromekaninė traukimo mašina naudojama gamyboje.

Grandinės traukimo stalas vamzdžių traukai. - Ši elektromekaninė traukimo mašina naudojama gamyboje.

Durch die hohe Ziehkraft von mindestens 10 Tonnen kann Edelmetall und kritische Legierungen wie Rotgold oder Palladium-Weißgold bearbeitet werden. Durch große Erstreduktion wird eine hohe Dichte des Materials erreicht. Durch die Einvektor-Technologie werden Wandungsabweichungen auf bis zu 0,01 mm minimiert. Die Anlage wird unter Einhaltung aller europäischen Sicherheitsnormen in Deutschland hergestellt.
Teleskopinės spyruoklės SpringGuard - Jos gali būti naudojamos vertikaliai, horizontaliai arba įstrižai.

Teleskopinės spyruoklės SpringGuard - Jos gali būti naudojamos vertikaliai, horizontaliai arba įstrižai.

Teleskop-Federn sind so konstruiert, dass sie durch die Federkraft den Bewegungen der Maschine folgen. Sie können vertikal, horizontal oder schräg laufend eingesetzt werden. SpringGuard Teleskop-Federn - auch Spiralfedern oder Federbandspiralen genannt - werden zum Beispiel an Spindeln, Wellen oder anderen rotierenden Teilen als Schutz vor Unfällen, Verschmutzung und mechanischen Beschädigungen eingesetzt.
SIGRAFIL® Anglies pluoštai

SIGRAFIL® Anglies pluoštai

For high-tech applications requiring high strength and stiffness combined with light weight, SIGRAFIL continuous carbon fiber tows are indispensable. They form the basis for high-performance composite materials such as textiles and prepregs, as well as components made of carbon fiber-reinforced plastic (CFRP). Carbon fibers are used in the automotive industry, in aerospace, in wind turbines, but also in sports equipment or mechanical engineering. By applying different types of sizing, the carbon fibers can be optimally matched to different matrix systems.
RL-HV2S statybų lazeris - RL-HV2S statybų lazeris yra puikus įrankis kasdieniam naudojimui.

RL-HV2S statybų lazeris - RL-HV2S statybų lazeris yra puikus įrankis kasdieniam naudojimui.

Its dual-axis tilt function of ±15% and electronic dimming feature make it the ideal choice for avoiding interference from other lasers on site. The machine control function makes it even more versatile. Due to its vertical function an easy adjustment and alignment are allowed, and the 635nm visible laser beam makes it easy to use. All of these features make the RL-SV2S the ultimate tool for construction professionals.
Lengvųjų ratų ir ratukų serija - Pagrindinė naudojimui patalpose

Lengvųjų ratų ir ratukų serija - Pagrindinė naudojimui patalpose

Light duty castors and wheels are mainly used for less demanding applications requiring a load capacity of up to 280 kg. They are designed for speeds of up to 3 km/h and therefore more frequently used indoors.Typical applications of light duty castors are medical equipment, display bases or equipment for large-scale catering establishments. Wheel  Ø::35 - 150mm Load capacity:40 - 280 kg
Lakštinių metalų paketai elektriniams varikliams - Pagaminti naudojant atvirkštinio dengimo procesą

Lakštinių metalų paketai elektriniams varikliams - Pagaminti naudojant atvirkštinio dengimo procesą

Die TEPROSA GmbH ist seit vielen Jahren auf die Fertigung von anspruchsvollen, passgenauen Blechpaketen mit außerordentlich hoher Qualität spezialisiert. Im Bereich Elektroblech fertigen wir für Sie einzelne Blechlamellen und Bleche für Statoren und Rotoren, sowie ganze Blechpakete (Stator– oder Rotorpakete) aus verschiedenen Stahlsorten.
Stogo Prieiga - MAGE® stogo prieigos sistemų naudojimas apima beveik visus stogo čerpius.

Stogo Prieiga - MAGE® stogo prieigos sistemų naudojimas apima beveik visus stogo čerpius.

Dachbegehung ist für Hausbesitzer wichtig, deren Dach für Dacharbeiten in der Bauphase, bei Inspektionsarbeiten und Wartungen (regelmäßige Reinigung durch den Schornsteinfeger) begangen werden muss. Der Einsatz der MAGE® Dachbegehungssysteme erstreckt sich über fast alle Dachziegelmodelle, Dachsteinmodelle sowie Schiefer- und Schindeldeckungen bei Dachneigungen zwischen 15° und 60°. Sie bilden die perfekte Lösung für das Begehen geneigter Dächer. Die häufigsten Unfallursachen bei Dacharbeiten sind Abstürze, verursacht durch Stolpern und Abrutschen.
Griebtuvo modulis FH-Q5 - modulinis naudojimas - Griebimo plotas 50 x 50 mm | Apkrovos talpa iki 2 kg

Griebtuvo modulis FH-Q5 - modulinis naudojimas - Griebimo plotas 50 x 50 mm | Apkrovos talpa iki 2 kg

Die Möglichkeit Bauteile unterschiedlicher Dimensionen, Geometrien und Oberflächenstrukturen schonend zu greifen, öffnet Ihnen ganz neue Möglichkeiten. Profitieren Sie von ✅Effizienzsteigerung Ihrer Prozesse ✅Höhere Verfügbarkeit Ihres Personals ✅Steigerung der Fertigungsgeschwindigkeit ✅Einfache Anbindung an bestehende Druckluftsysteme ✅Modulbauweise zur Steigerung der Performance Minimieren Sie ❌Rüstzeiten ❌Instandhaltungskosten ❌Personaleinsatz ❌Prozesskomplexität Mögliche Anwendungsfälle des FH-Q5 Industrieroboter- Anwendungen zur Handhabung kleiner Bauteile Be- und Entladen von Maschinen (z.B. Presswerk und Karosseriebau) Teiletransport (z.B. große Blechteile wie Kotflügel oder Motorhauben) Transport empfindlicher Teile Einsatz bei Anlagen mit hoher Bauteilvariabilität Technische Daten Fläche Greifkissen: 50 x 50 mm Eigengewicht: 0,1 kg Maximale Greifkraft: 18,5 N bei -600 mBar Greifkraft:18,5 N bei -600 mBar Greiffläche:50 x 50 mm Gewicht:0,1 kg
Kompozitų gamyba ir pluošto vieta - TFP naudoja Tailored Fiber Placement, kad pagamintų anglies formas

Kompozitų gamyba ir pluošto vieta - TFP naudoja Tailored Fiber Placement, kad pagamintų anglies formas

We offer our innovative fiber laying technology to produce customzied fiber preforms without any waste and in a very efficient way - multi - layer - technology. Especially for complex shapes and forms with locally reinforcements it is the best choice. More efficient than carbon weave or automatic fiber placement (AFP). The elements made form endless fibers have better performance than 3-D-printed parts of carbon, too. Please contact us for a first trial!
APTRAMDOMI LOVA - Specialūs groteliniai rėmai, skirti naudoti aptramdytoms lovoms.

APTRAMDOMI LOVA - Specialūs groteliniai rėmai, skirti naudoti aptramdytoms lovoms.

Individuell konzipiert oder fertig entwickelt, je nach Bedarf für den Verbau oder zum Einlegen. • Birkenschichtholzrahmen natur mit 28 Holzfederleisten • Lagerung in DUO-Kappen (holmüberdeckend oder innenliegend) • Individuelle Härtegradeinstellung in der Mittelzone • Lastenverteilender Mittelgurt • Springaufbeschlag möglich für Bettkastennutzung Kosteneffiziente Konzipierung je nach Bedarf für den Verbau in Polsterbetten oder ähnliche Bettsysteme. Sprechen Sie uns einfach an und wir finden eine Lösung.
DC/DC keitiklis automobiliams ir pramonei - DC/DC keitikliai

DC/DC keitiklis automobiliams ir pramonei - DC/DC keitikliai

The DC-voltage converters developed for the electronic components in the motor car are characterised by their ease of installation in every vehicle. The high degree of stability, the compact design, sustained short-circuit resistance as well as the high level of operating safety are the quality hallmarks of this series. The areas of application span the mobile employment of 12-V-consumers in vehicles with a 24-V-onboard network. The devices are particularly suitable for operating car radios, stereo units, radios, cooler units, car telephones, computers, 12-V-trailer lighting etc. The voltage converter converts an input direct voltage into an output direct voltage. The input voltage must be greater than the output voltage. No base load is required at the output end. A 26 kHz PWM switching controller is used for this purpose. Input and output are not isolated. The common earth is connected with the voltage converter housing.
Blizgantis makaronų šaukštas

Blizgantis makaronų šaukštas

Material glänzend und gefertigt aus Hochleistungskunststoff hitzebeständig bis 240° Spülmaschinengeeignet und hervorragend geeignet für beschichtete Töpfe und Pfannen Made in Germany mit 5 Jahren Garantie Aufhängöse zur praktischen Aufbewahrung an einer Küchenleiste Modernes Design, Formstabil und gute Handhabung Farb und Lebensmittelecht, keine Schadstoffabgabe an Mensch und Umwelt Labor geprüfte und getestete Sicherheit und Qualität Dieser Spaghettilöffel in glänzendem Design darf in keiner Küchenausstattung fehlen. Es ist ein Küchenutensil, welches aus hochwertigem Kunststoff gefertigt wurde. Die perfekte Mischung aus Qualität und Design wird somit zu einem besonderen Hingucker in jedem Haushalt. Durch den 22 cm langen Stiel wird ein Verbrennen beim Entnehmen der Nudeln. Durch die Zinken an dem Löffelrand können Nudeln sehr gut aufgenommen werden und es wird ein Verklumpen der Nudeln vermieden. Artikelnummer:3024R5-L Temperaturbeständigkeit:240° Farben:Lila Länge:31 cm
E-BOX - NAUDOTINAS BET KUR IR PAPRASTAI

E-BOX - NAUDOTINAS BET KUR IR PAPRASTAI

Die elegante und flache E-BOX ist das komplette Gehäuse für RAFIX 22 FS + Befehlsgeräte. Sie kommt dort zum Einsatz, wo einzelne Befehlsgeräte an abseits liegenden Orten benötigt werden – beispielsweise Not-Halt Applikationen entlang einer Fertigungseinrichtung oder am Schutzzaun. Die kompakten Abmessungen der E-BOX orientieren sich dabei am Kantenmaß einer 40 mm Profilschiene. Auch die Montage ist darauf ausgelegt. Diese gestaltet sich unkompliziert und schnell – dank des modularen Systems aus Gehäuseunter- und -oberteil, Kontaktmodul mit Schaltelement und Not-Aus Betätiger. VARIANTEN ➔ E-BOX M12, anschlussfertig konfektioniert mit M12 Stecker ➔ E-BOX MODULAR, Cage Clamp® Anschluss HAUPT-ANWENDUNGSGEBIETE Maschinen- und Anlagenbau SPEZIELLE FEATURES Ideal für die Befestigung auf Profilschienen Passend zu 40 x 40 mm Profilschienen Kann auch auf Türen angebracht werden Kleine Abmessungen, dadurch überall einsetzbar DESIGN Graues Gehäuse für Standard-Betätiger Gelbes Gehäuse...
iBird® Pro CL - Baterijomis Varomas Aklo Riešutų Įrankis - Belaidis Įrenginys Lankstiam Naudojimui

iBird® Pro CL - Baterijomis Varomas Aklo Riešutų Įrankis - Belaidis Įrenginys Lankstiam Naudojimui

Das vernetztes Akku-Setzgerät wird mittels WiFi oder Bluetooth mit Smartphones und Tablets über die GESIPA-App verbunden. Industrie 4.0 mit dem iBird® Pro. Der iBird® Pro ist ein vernetztes Akku-Setzgerät, welches mittels WiFi oder Bluetooth mit Smartphones und Tablets über eine gratis erhältliche GESIPA-App verbunden werden kann. Die Vernetzung bietet zahlreiche Mehrwerte wie die Kontrolle von Nietprozessen, Verarbeitungssicherheit, Status- und Serviceanzeigen sowie den schnellen und einfachen Zugriff auf Betriebs-, Wartungs- und Reparaturanleitungen; letztendlich die Optimierung der Wertschöpfungskette. Vorteile: — Für Smartphone, Tablet — Kinderleichtes Koppeln des Gerätes mit der App per QR-Code — Daten immer und überall verfügbar — Andonring zur Visualisierung der Nietprozesse — Optionale Verbindung mit drei mobilen Endgeräten gleichzeitig — Setzprozessassistent als Premium Software optional erhältlich Farbe:blau Akku:CAS
Ajax

Ajax

Introducing Ajax Multi-Purpose Cleaner – Unleash the Sparkle and Shine! Elevate your cleaning experience with the extraordinary power of Ajax Multi-Purpose Cleaner! Step into a world of cleanliness where every surface glistens with an unparalleled brilliance. Immerse yourself in the refreshing aroma that fills the air as you unleash the potential of this versatile cleaning solution. Whether it’s your kitchen, bathroom, or any other part of your home, Ajax will effortlessly conquer dirt, grime, and stubborn stains, leaving your surroundings pristine and inviting. With its advanced formula, Ajax Multi-Purpose Cleaner is your ultimate ally against even the toughest messes. Say goodbye to dull and lackluster surfaces as Ajax restores the natural beauty of your home, making it look like new again.
Vamzdžių skaitytuvas - Tyrimo vamzdelių fiksavimas naudojant HF žymes ir specialų tyrimo vamzdelių skaitytuvą

Vamzdžių skaitytuvas - Tyrimo vamzdelių fiksavimas naudojant HF žymes ir specialų tyrimo vamzdelių skaitytuvą

Dieses Lesegerät ist speziell für das Auslesen von Reagenzgläsern, die mit HF-Transpondern ausgestattet sind und sich in einem Reagenzglasständer (Rack) befinden, entwickelt worden. Es ist in der Lage, die exakte Position jedes Reagenzglases zu bestimmen. Über eine LED-Anzeige am Gerät wird die Position angezeigt. Eine Verwechselung der Proben ist somit nahezu ausgeschlossen! Das System eignet sich insbesondere für den Einsatz in Laboren und Arztpraxen, da es sich durch einfache und sichere Handhabung auszeichnet und auch mit einer großen Anzahl von Proben keine Mühe hat. Die hierzu entwickelte Software „TubeReader“ ermöglicht eine einfache Zuordnung der Reagenzgläser mit den Proben zu Patienten oder Aufträgen. Auch auf dem Bildschirm wird eine Ansicht des Reagenzglasständers mit den darin befindlichen Proben angezeigt. Über jede Probe kann durch einfaches Anklicken die zugehörige Information angezeigt werden. Gleichzeitig wird das entsprechende Reagenzglas im Reagenzglasständer...
Surišimo viela - Viela

Surišimo viela - Viela

Seine Einsatzmöglichkeiten sind vielfältig. In der Buchbinderei kommt er als Buchbinderdraht an Sammelheftern oder als Ringösenheftdraht bei der Broschürenfertigung zum Einsatz. Druckereien nutzen Heftdraht für die Inline-Heftung ihrer Hochgeschwindigkeits-Rotationsdruckmaschinen. Des Weiteren findet Heftdraht aber auch als Karton- oder Kistenheftdraht Verwendung. Die Dorstener Drahtwerke haben sich im Laufe der Jahre insbesondere auf die Herstellung von Heftdraht für Zeitungs-, Zeitschriften- und Katalogdruckereien spezialisiert. Unser Know-How für Ihren Erfolg Insbesondere mit POWERBIND™und EASYDRUM™ haben wir im Bereich Heftdraht Meilensteine gesetzt. Abgerundet durch ein einzigartiges Konzept von technischen und logistischen Hilfsmitteln – BINDSERVICE™ – sind unsere Lösungen das Beste für anspruchsvolle Kunden.
Bandomieji mėginiai naudojant laboratorinius presus

Bandomieji mėginiai naudojant laboratorinius presus

Basis hierfür ist in vielen Fällen die Herstellung von aufgeschmolzenen und verpressten Musterplatten, aus denen entsprechende Prüfkörper anschliessend ausgestanzt werden können.