Produktai skirti vartojo (127)

Sprogstamojo media atgavimo mašina - pakartotinai naudokite savo grūdus - sprogstamojo media apdorojimui, naudojamam nuvalymo mašinose

Sprogstamojo media atgavimo mašina - pakartotinai naudokite savo grūdus - sprogstamojo media apdorojimui, naudojamam nuvalymo mašinose

In the cryogenic blasting process, an enrichment of rubber and plastic waste powder takes place due to fine abrasion during the treatment procedure. Thus the performance and processing time of the blasting-media will deteriorate and decrease its jet-energy. In our cryognic deflashing machines, the blasting-media is primary screened by the treatment drum perforation, however, after a long operating time the amount of rubber and plastic waste powder increases. In order to guarantee a constant, statistically secure and economic processing, this powder has to be removed periodically from the blasting-media. Our automatically working blasting-media recovery machine consists of a suction & drying system and a vibrating-screen unit. The used blasting-media has to be aspirated manually from the deflashing machine. The drying of the polluted wet and cold media takes place in the suction tank and the cleaning by screening with final separation into waste powder, waste media & re-usable media,
Saugschläuche, Exovation 304 Saugschlauch, skirtas naudoti su hidraulinėmis skysčiais

Saugschläuche, Exovation 304 Saugschlauch, skirtas naudoti su hidraulinėmis skysčiais

Der Exovation 304 Saugschlauch ist ein vielseitiger Schlauch, der für den Einsatz mit Hydraulikflüssigkeiten optimiert wurde. Er bietet eine beeindruckende Ozonbeständigkeit von 72 Stunden und eine Abriebfestigkeit von 0,5 g, was ihn ideal für den Einsatz in anspruchsvollen Umgebungen macht. Seine robuste Konstruktion sorgt für eine lange Lebensdauer und minimiert das Risiko von Ausfällen. Mit einer Betriebstemperatur von -40°C bis +100°C ist der Exovation 304 Saugschlauch für eine Vielzahl von Anwendungen geeignet. Er ist besonders widerstandsfähig gegen chemische Einflüsse und bietet eine hohe Flexibilität, was ihn zu einer ausgezeichneten Wahl für moderne Hydrauliksysteme macht. Seine Fähigkeit, hohen Drücken standzuhalten, macht ihn zu einem unverzichtbaren Bestandteil jeder industriellen Ausrüstung.
Mediaplanavimas

Mediaplanavimas

Medienplanung bei Rosa Waeng maximiert die Wirkung Ihrer Kampagnen durch strategische Planung und Budgetzuweisung über die effektivsten Kanäle. Wir identifizieren und segmentieren Ihre Zielgruppe basierend auf ihrem Verhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft diejenigen erreicht, die am ehesten engagieren. Unsere Planung stellt sicher, dass Ihre Kampagnen zu optimalen Zeiten und mit der richtigen Frequenz laufen, um die Markenbekanntheit zu maximieren, ohne Ihr Publikum zu stören. Durch die Kombination von Publikumsanalysen mit fortschrittlichen Analysen stellen wir sicher, dass Ihr Budget dort ausgegeben wird, wo es den größten Einfluss hat. Unsere integrierten Kampagnen nutzen die Stärken sowohl von Online- als auch Offline-Medien, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft auf jeder Plattform maximalen Einfluss hat. Wir bieten umfassende Reichweite und stellen sicher, dass keine demografische Gruppe ausgelassen wird.
Literatūros laikiklis iš DURABLE, DURABLE - A4 literatūros laikiklis. Taip pat gali būti naudojamas kaip stalo ženklas arba tvirtinamas prie sienos.

Literatūros laikiklis iš DURABLE, DURABLE - A4 literatūros laikiklis. Taip pat gali būti naudojamas kaip stalo ženklas arba tvirtinamas prie sienos.

Brochure stands and brochure holders Thanks to their mobility, brochure stands and brochure holders can be used flexibly at any time and always offer your visitors and guests groundbreaking information. From the multitude of designs and variants as brochure dispensers or information carriers in A3, A4, portrait or landscape format, you will find the right product for every purpose. Colour:transparent Material:plastics Reference:857819
GLASS PREMIUM - Spausdinama medžiaga viduje ir lauke

GLASS PREMIUM - Spausdinama medžiaga viduje ir lauke

GLASS PREMIUM ist ein A2 Licht- und Printgewebe, das speziell für den Außeneinsatz entwickelt wurde. Mit seiner feuerfesten Klassifizierung bietet es höchste Sicherheit und ist ideal für den Einsatz in der modernen Architektur. Das Gewebe ist leicht und dennoch extrem fest, was es ideal für Membranen und andere anspruchsvolle Anwendungen macht. Die Beschichtung ist schmutzabweisend und hält unschönen Algenbewuchs fern, was es ideal für den Einsatz im Freien macht. GLASS PREMIUM wird typischerweise in Weiß geliefert und kann digital bedruckt werden, um individuelle Designs zu ermöglichen. Ob für Lichtdecken, Vordächer, Fassadenwerbung oder Sonnenschutz, dieses Gewebe bietet nicht nur hervorragende technische Eigenschaften, sondern auch gestalterische Flexibilität, um den spezifischen Anforderungen Ihrer Projekte gerecht zu werden.
GAMA 65 V Staliaus Apskritoji Pjūklas - Avola GAMA 65 V Staliaus Apskritoji Pjūklas Profesionaliam Naudojimui

GAMA 65 V Staliaus Apskritoji Pjūklas - Avola GAMA 65 V Staliaus Apskritoji Pjūklas Profesionaliam Naudojimui

Avola GAMA 65 V Zimmerei-Kreissägemaschine für den professionellen Einsatz Ausstattung / Lieferumfang: - Schnitthöhen 90° / 245 mm – 45° / 164 mm – 30° / 113 mm - Maschinentisch seitenverfahrbar ca. 400 mm mit pneumatischer Bremseinrichtung - Maschinenhaube mit seitlichen PVC-Schutzvorhängen - pneumatische Spannzylinder rechts – links - pneumatische Kappvorrichtung über Zweihand-Steuerung - elektrische Sägeblatt-Schrägverstellung 90 – 30° - Drehteller 0-270° - Laser-Kappschnittanzeige - Sägeblatt-Höhenverstellung über mechanisches Anschlagsystem, mit Maßskala - Hartmetallsägeblatt 650 mm, Absauganschluss 160 / 125 mm - Motor 12 kW – Direktantrieb - Motordrehzahl 1/min. – 3.000 Typ:festinstallierte Technologie:Kreis Behandeltes Material:Holz Weitere Eigenschaften:Tisch,querschneidende,verstellbare
Sontara Rankinis Asortimentas - Universalūs Valymo Audiniai ir Ritės Pramonei ir Amatams

Sontara Rankinis Asortimentas - Universalūs Valymo Audiniai ir Ritės Pramonei ir Amatams

Sontara®-Wischtücher eignen sich hervorragend für anspruchsvolle Reinigungsanwendungen in Industrie und Handwerk geeignet. Sie neigen, im Gegensatz zu Papier und anderen Wischtüchern, nur zu einer äußerst geringen Partikelbildung. Sie sind chemisch rein und enthalten keine Zusätze, Bindemittel oder Silikone, die in anderen Nonwovens verwendet werden und zur Verunreinigung von Oberflächen führen können. Außerdem sind sie nicht oberflächenbehandelt – wie dies bei gewöhnlichen Materialien oftmals zur Erzielung einer besseren Saugfähigkeit der Fall ist – und bieten dem qualitätsbewussten Anwender damit ein Mehr an Sicherheit beim Reinigungsprozess.
Nipoflange - Suvirinimo išėjimai & Co

Nipoflange - Suvirinimo išėjimai & Co

Combination of welding outlet and flange Nipoflange in pipeline construction A nipoflange is used in pipeline construction just like a welding outlet or a nipple outlet for a 90 ° branch. A Nipoflange is a combination of welding outlet, nipple outlet and flange. Further terms for Nipoflange are Weldoflange or Flangeolet. Two different branch sides On the pipe branch side , a nipo length has the shape of a welding outlet. This means that the branch from the pipe is made with a welded joint. There is a flange on the connection side, ie a flange connection is created. The flange can be designed according to customer requirements (usually according to DIN or ANSI). Nipoflange as a forged fitting A nipoflange (similar to ANSI B 16.9 / MSS-SP 97) is usually made from a forged blank. This means that a Nipoflange is a forged fitting and has no welds.
trak | uplift save - Švino-rūgštinė akumuliatorinė baterija naudojimui sunkiomis sąlygomis

trak | uplift save - Švino-rūgštinė akumuliatorinė baterija naudojimui sunkiomis sąlygomis

Die trak | uplift save Batterie ist eine Blei-Säure Traktionsbatterie, welche für den Einsatz in staubiger und rauer Umgebung optimiert ist. Sie verfügt über einen robusten Batterietrog mit Deckel, der die Batterie vor Verunreinigungen und Gewaltschäden schützt. Durch das serienmäßig eingebaute Wassernachfüllsystem trak | aquafill und den Elektrolytstandanzeiger trak | aquacheck können die Wassernachfüllintervallen und -kosten deutlich gesenkt werden. In Kombination mit einem HOPPECKE trak | charger HF premium Ladegerät kann nahezu Wartungsfreiheit erreicht werden. trak | uplift save ist besonders geeignet für Mietgeschäfte und harte Einsatzbedingungen.
Aliuminio vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameriniu būdu presuotus metodus

Aliuminio vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameriniu būdu presuotus metodus

Die Aluminiumwerk Unna AG hat sich auf die Herstellung von Rohren aus Aluminium spezialisiert. Die Rohre werden am Standort durch unsere Strangpressen hergestellt. Grundsätzlich können bei uns Rohre in zwei verschiedenen Herstellverfahren produziert werden: Nahtlos gepresst bzw. Kammergepresst. Man kann beide Verfahren relativ einfach unterscheiden. Bei dem nahtlosen Strangpressverfahren ist der Dorn für die Innenkontur des Rohres in dem Pressstempel fixiert. Bei dem Kammerpressen erfolgt die Befestigung des Dorns über Tragarme an der Matrize.
MT-1 - Karšto lydalo dispersija (vandens pagrindu) - perdavimams, naudojamiems, pavyzdžiui, ant padengtų plastikų, PET, medienos, popieriaus | stiprus sukibimas

MT-1 - Karšto lydalo dispersija (vandens pagrindu) - perdavimams, naudojamiems, pavyzdžiui, ant padengtų plastikų, PET, medienos, popieriaus | stiprus sukibimas

Strong, water-based adhesive disperion for heat transfers. ✔ Flexible film ✔ Hydrophobic ✔ Low Viscosity ✔ Great price ✔ Clear coating ✔ Strong hot-tack ✔ Application temp.: 50 - 100°C ✔ For ABS, SAN, PET and more Our MT-I hot melt dispersions is tailored for heat transfer printing. With a wide activation temperatur range it can be used also on materials like PET. Futhermore, the formulation creates and adhesive film which has a high hot tack. Due to this it is easier to achieve great bonds and to print at higher speeds. It shows good adhesion on many materials, which makes it a great adhesive to skip cleaning the coating equipment. It can be used well with toner-based prints. This adhesive is great for heat transfer printing onto cosmetic packaging as well as promotional like pens. It shows good resistance against water. Furthermore, the particles in this dispersion are fine dispersed and result in even and repeatable results.
Apsauginiai maišeliai kėlimo ir žirklinių stalų - LIFTGARD - specialiai sukurti naudoti kėlimo ir žirklinių stalų

Apsauginiai maišeliai kėlimo ir žirklinių stalų - LIFTGARD - specialiai sukurti naudoti kėlimo ir žirklinių stalų

Die speziell für die Anwendung an Hebe- und Scherentische entwickelten Faltenbälge dienen der Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Das Standardmaterial besteht aus gelbem PVC/Nylon mit schwarzen Ecken, weitere Materialien stehen zur Verfügung. Jede Falte ist durch einen Alurahmen versteift. Die Befestigung kann durch Flansche, Laschen, Druckknöpfe oder Klettverschluss erfolgen. Vorteile: Liftgard wird zum Versand gefaltet und vor Ort einfach aufgeklappt Mit Reißverschluss zur Vereinfachung der Montage Problemloser Betrieb: Die Ecken-Entlüftung hält problemlos Schritt mit schnellen Hubbewegungen Stabile Konstruktion: Der in jeder Falte eingebrachte Alu-Rahmen macht den Schutzbalg zu einem robusten und unempfindlichen Bauteil
Atviri vielos/spiralės šildymo elementai - Atviri vielos/spiralės šildymo elementai geriausiai tinka oro šildymui, kai naudojami ventiliatoriuose.

Atviri vielos/spiralės šildymo elementai - Atviri vielos/spiralės šildymo elementai geriausiai tinka oro šildymui, kai naudojami ventiliatoriuose.

Open wire heating elements are the best solution for air heating when used in fans. Because of our longlasting experience in this field, we can offer you a series construction in most cases. To use our open wire or coil heating elements in air, the installation of a cut-out is necessary (heat accumulation). The connection is done by a plug at the element (Faston 4,8 or 6,3) or by a cord set. Our extended range of air heater variants comprises: -> Heaters for Laundry Dryers (series & spare parts types) -> Heaters for Cross Flow Fan -> Heaters for Powerful Radial Blowers -> Heating Crosses & Special Designs Various special designs for airflow heating, deploying heater spirals on insulating mica support, are available. They are required when the available space for installation is limited and defined geometrical air ducts do not exist. All special open wire heaters are individual designs, i.e. custom-made.
Vamzdžių skaitytuvas - Tyrimo vamzdelių fiksavimas naudojant HF žymes ir specialų tyrimo vamzdelių skaitytuvą

Vamzdžių skaitytuvas - Tyrimo vamzdelių fiksavimas naudojant HF žymes ir specialų tyrimo vamzdelių skaitytuvą

Dieses Lesegerät ist speziell für das Auslesen von Reagenzgläsern, die mit HF-Transpondern ausgestattet sind und sich in einem Reagenzglasständer (Rack) befinden, entwickelt worden. Es ist in der Lage, die exakte Position jedes Reagenzglases zu bestimmen. Über eine LED-Anzeige am Gerät wird die Position angezeigt. Eine Verwechselung der Proben ist somit nahezu ausgeschlossen! Das System eignet sich insbesondere für den Einsatz in Laboren und Arztpraxen, da es sich durch einfache und sichere Handhabung auszeichnet und auch mit einer großen Anzahl von Proben keine Mühe hat. Die hierzu entwickelte Software „TubeReader“ ermöglicht eine einfache Zuordnung der Reagenzgläser mit den Proben zu Patienten oder Aufträgen. Auch auf dem Bildschirm wird eine Ansicht des Reagenzglasständers mit den darin befindlichen Proben angezeigt. Über jede Probe kann durch einfaches Anklicken die zugehörige Information angezeigt werden. Gleichzeitig wird das entsprechende Reagenzglas im Reagenzglasständer...
Surišimo viela - Viela

Surišimo viela - Viela

Seine Einsatzmöglichkeiten sind vielfältig. In der Buchbinderei kommt er als Buchbinderdraht an Sammelheftern oder als Ringösenheftdraht bei der Broschürenfertigung zum Einsatz. Druckereien nutzen Heftdraht für die Inline-Heftung ihrer Hochgeschwindigkeits-Rotationsdruckmaschinen. Des Weiteren findet Heftdraht aber auch als Karton- oder Kistenheftdraht Verwendung. Die Dorstener Drahtwerke haben sich im Laufe der Jahre insbesondere auf die Herstellung von Heftdraht für Zeitungs-, Zeitschriften- und Katalogdruckereien spezialisiert. Unser Know-How für Ihren Erfolg Insbesondere mit POWERBIND™und EASYDRUM™ haben wir im Bereich Heftdraht Meilensteine gesetzt. Abgerundet durch ein einzigartiges Konzept von technischen und logistischen Hilfsmitteln – BINDSERVICE™ – sind unsere Lösungen das Beste für anspruchsvolle Kunden.
Techniniai Plastikai, Skirti Naudoti Kaip Mechaniniai Komponentai

Techniniai Plastikai, Skirti Naudoti Kaip Mechaniniai Komponentai

Polyethylen (PE), Polyoxymethylen (POM), Polyacetal: Technische Kunststoffe zur Verwendung als mechanische Bauteile, u. a. Gleitlager und Gleitschienen.
Krovinių Sukimas Naudojant Apsauginę Rankovę

Krovinių Sukimas Naudojant Apsauginę Rankovę

secutex protective sleeves are vital when turning over coils. The lifting strap is attached to a crane hook and attached to the load with the secutex protective sleeve. During lifting, the strap moves freely through the protective sleeve while the latter remains motionless against the load. This means that turning the load 90° is possible without any problem whatsoever. If the load is paced to the other side according to the same principle, it can be also be turned by 180°. The lifting strap can slide through the protective sleeve during the turning process. The protective sleeve and load, however, remain in constant contact. Our tips for safe turning – The lifting strap is exactly at „12 o‘clock“ over the centre of the coil. – Only individual, unpackaged and cleanlywrapped coils may be turned. – A nonslip surface, such as the secutex turning mat (cf.p. 102] must be used. – The coil must be prevented from rolling in or sliding perpendicularly to the lifting strap.
Universalūs Žirklės - Universalūs Žirklės - Ergonomiška daugiakomponentė rankena geresniam valdymui

Universalūs Žirklės - Universalūs Žirklės - Ergonomiška daugiakomponentė rankena geresniam valdymui

• Ergonomischer Mehrkomponenten-Griff für besseres Handling Länge in Millimeter:230 Gewicht in Gramm:115
Kamuoliai su Skylėmis Sriegiais - Kamuoliai su skylėmis arba sriegiais pagal kliento specifikacijas

Kamuoliai su Skylėmis Sriegiais - Kamuoliai su skylėmis arba sriegiais pagal kliento specifikacijas

Wir fertigen Kugeln mit Bohrung oder Gewinde nach Kundenvorgaben bzw. Zeichnung.
Papaja - Skoniai

Papaja - Skoniai

Papaya - Aromen
Demag Grandinės Keltuvai - Galingi ir Patikimi Kasdieniam Naudojimui

Demag Grandinės Keltuvai - Galingi ir Patikimi Kasdieniam Naudojimui

Demag Kettenzüge erfüllen alle Anforderungen an moderne Hebezeuge – hohe Produktivität, Wirtschaftlichkeit und Betriebssicherheit – und geben so die nötige Investitionssicherheit. Wir entwickeln und produzieren innovative fördertechnische Lösungen für jede Branche und Unternehmensgröße, vom Handwerk bis zum industriellen Großunternehmen. Kettenzug DC-Pro:"All inclusive"-Ausstattung ohne Aufpreis, Zwei Hubgeschwindigkeiten serienmäßig Kettenzug DCS-Pro:Stufenlose Hubgeschwindigkeiten für Traglasten bis zu 3.200 kg Manulift DCM-Pro:Perfektes Handling von Lasten bis zu 250 kg Kettenzug DC-Com:Einfache Inbetriebnahme, Ergonomische Handhabung Manulift DCMS-Pro:Kettenzug-Bedienung und Lastführung mit einer Hand Kettenzug DCBS:Heben und Senken mittels Handkraft am Steuerschalter, Manipulieren an der Last Fahrwerke für Kettenzüge DC:Mit einem Klick montierte Click-fit-Fahrwerke, Leichtgängige KBK-Fahrwerke als Systemkomponenten Drehgelenk-Katze DDC:Geeignet für Kurvenfahrten auf I-Profilträgern ab einem Kurvenradius von mind. 800 mm Kettenzug DC-Wind:Hoher Sicherheitsstandard, Problemloser Transport von Lasten bis zu 1.500 kg Doppelkettenzüge: zwei Kettenabläufe mechanisch synchronisiert Kurze Katze KDC:Optimierte Bauform für maximale Nutzung der Raumhöhe BigBag Katze KLDC:Traglastspektrum bis zu 2.000 kg, Verfügbar mit 2-stufiger oder stufenloser Hubgeschwindigkeit Quadrokettenzug LDC-Q:Gleichzeitiges Heben mit vier Lasthaken, Mechanisch synchronisiert
KUHNE PP/PS ko-ekstrudavimo linija - NEO

KUHNE PP/PS ko-ekstrudavimo linija - NEO

Die KUHNE PP/PS Co-Extrusion Line - NEO ist eine standardisierte Extrusionslinie, die speziell für die Verarbeitung von PS- und PP-Thermoformfolien entwickelt wurde. Diese Linie bietet eine hohe Produktionskapazität und Flexibilität, mit einer möglichen Blattbreite von 800 bis 900 mm. Die NEO-Linie ist ideal für Unternehmen, die kosteneffiziente und qualitativ hochwertige Thermoformfolien herstellen möchten. Mit einer robusten Bauweise und einer benutzerfreundlichen Bedienoberfläche bietet die NEO-Linie eine einfache Steuerung und Überwachung des Produktionsprozesses. Die Linie ist energieeffizient und trägt dazu bei, die Betriebskosten zu senken, während sie gleichzeitig die Produktivität steigert. Kunden profitieren von der umfassenden Unterstützung und dem technischen Know-how von KUHNE Group, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
„Gerüst-Hubzüge 230 - 400 Volt“ profesionaliam naudojimui

„Gerüst-Hubzüge 230 - 400 Volt“ profesionaliam naudojimui

Die Hubwinden - Hub Züge Modell DM DT eigenen sich beordere, für Montagearbeiten bei denen die Seilzüge einer höhere Belastung standhalten müssen. permanentes hoch und runter fahren einer Last. Zu berücksichtigen ist das, das ablassen einen Laste für diese Modelle schwieriger zu bewerkstelligen ist als das Hochziehen. Diese Seilzüge werden auf von EUROWIWA bei Ihrem Bungy Trampolin Anlagen eigesetzt, weil doch hohe Seilgeschwindigkeiten, Taktungen und Langlebigkeit sehr wichtig sind. Die Seilzüge können sowohl auf dem Boden als auch an einem Ausleger oder Träger befestigt werden. Zwei Modelle dieser Gerüstbauzüge haben einen ausziehbaren Ausleger der von 90 mm bis 1200 mm verstellbar ist. Diese Seilwinden dürfen nicht für die Personenbeförderung, und es dürfen sich keine Personen unten schwebenden Lasten auf halten. Hubkraft:bis 300 kg
Silcatec 1000e

Silcatec 1000e

SILCATEC 1000E und SILCATEC 1000HD sind technische Keramiken auf der Basis von Calciumsilicat. Diese haben Raumgewichte von 1050 bis 1300 kg/m³ und können bis 1000 °C eingesetzt werden. SILCATEC wird im Maschinen- und Anlagenbau sowie Ofenbau verwendet, wenn hohe mechanische Belastbarkeit in Verbindung mit elektrischer Isolation verlangt werden. Typische Anwendungen sind Gehäuse für Induktionsöfen, Lehren für Löt- und Schweißarbeiten, elektrische Hochtemperaturisolationsteile und Lichtbogenschutzkästen. Bearbeitung SILCATEC lässt sich präzise in engen Toleranzen bearbeiten. Mit unseren 5-Achs Bearbeitungsmaschinen können wir komplizierteste Geometrien fertigen.
3D spausdinimo derva - Ypač atspari dilimui derva, skirta DLP ir LCD 3D spausdintuvams.

3D spausdinimo derva - Ypač atspari dilimui derva, skirta DLP ir LCD 3D spausdintuvams.

Das erste Resin speziell für den 3D-Druck von Verschleißteilen und Zahnrädern. Für feinste Details (Präzision: ± 0,1 mm, kleine Zahnräder ab Modul m = 0,2) und enorme Lebensdauer durch integrierte Festschmierstoffe und die hohe Biegefestigkeit (90 MPa). Das 3D-Druck Kunstharz iglidur i3000 ist zur Verarbeitung auf DLP- und LCD-Druckern geeignet und wurde speziell für den Druck von Zahnrädern und Verschleißteilen entwickelt. Mit einer mindestens 30-mal bis 60-mal höheren Lebensdauer als herkömmliche 3D-Druck-Harze eignet sich iglidur® i3000 für jegliche Arten der Verschleißanwendung. Durch die hohe Auflösung von bis zu 35 μm können sehr filigrane Bauteile mit feinsten Details gedruckt werden. Die mechanischen Eigenschaften sind durch das Photopolymerisationsverfahren weitestgehend isotrop. Wenn Sie selbst über keinen DLP- oder LCD-Drucker verfügen, bieten wir auch die Fertigung von Bauteilen aus Resin in unserem hauseigenen 3D-Druck-Service an. Kontaktieren Sie uns gerne. Nettogewicht:1000 g Farbe:grau
Speedy Rail A - Savarankiška linijinė geležinkelis iš ekstruduoto aliuminio su plieniniais ritinėliais ...

Speedy Rail A - Savarankiška linijinė geležinkelis iš ekstruduoto aliuminio su plieniniais ritinėliais ...

Speedy Rail is the special self-supporting and self-aligning rail in extruded aluminum with a deep hard anodized surface treatment that offers exceptionally high performance and load capacity, with no maintenance and lubrication required, total reliability even in dirty environments with uniquely quiet operation. It is available with v-shaped rollers or cylindrical rollers, both covered in a plastic compound, and can be used as a linear rail or actuator. High reliability up to 80,000 Km Self-supporting for greatest design freedom Self-aligning system Uniquely quiet High technical performance High load capacity of over 3,000 Kg Optimal reliability in dirty environments Absence of lubrication Potentially infinite strokes with jointed versions Ideal for making 2 or 3-axis Cartesian systems for several applications Use as a linear guide or actuator thanks to belt or rack and pinion drives Main fields of application: Self-supporting linear rails for welding machines Self-supporting... Available sections:60, 120, 180, 250 Deep anodizing of raceways with hardness of 700 HV for about 60 μm in depth:Deep anodizing of raceways with hardness of 700 HV for about 60 μm in depth Management of misalignments to ± 4 mm with oscillating slider and to ± 1.5 mm with v-shaped rollers:Management of misalignments to ± 4 mm with oscillating slider and to ± 1.5 mm with v-shaped rollers Maximum speed during function:15 m/s (depending on the type of application) Maximum Acceleration:10 m/s2 (depending on the type of application) Maximum radial load capacity:14,482 N (per slider) Temperature interval:from -30 °C to +80 °C Maximum rail length:7,500 mm (a longer stroke is available for jointed versions) Speedy Rail self-supporting linear rails:Speedy Rail self-supporting linear rails Linear rail, self-supporting rail, self supporting rail, structural rail, Speedy Rail, Speedy Rail r:Linear rail, self-supporting rail, self supporting rail, structural rail, Speedy Rail, Speedy Rail r Rollon, linear rails, Speedy Rail:self-supporting extruded aluminum rail
Multilift II clean kėlimo kolona - Ideali naudoti švariose patalpose

Multilift II clean kėlimo kolona - Ideali naudoti švariose patalpose

A partir de ahora, la cartera de productos se completa con el Multilift II clean, concebido específicamente para la aplicación en la sala limpia que, mediante un revestimiento especial del motor de corriente continua con escobillas de las columnas elevadoras, garantiza una reducción de la emisión de partículas. Para demostrar su idoneidad para salas limpias se realizó en el Instituto Fraunhofer de Ingeniería de Fabricación y Automatización (IPA, por sus siglas en alemán) un test de emisiones de partículas de conformidad con la norma EN ISO 14644-1 y se certificó que la columna elevadora es apta para su aplicación en salas limpias de hasta la clase 4 a escala internacional.
Saugos virvės traukimo jungiklis SRO - Ypač kompaktiškas dizainas naudojimui siaurose erdvėse

Saugos virvės traukimo jungiklis SRO - Ypač kompaktiškas dizainas naudojimui siaurose erdvėse

Am Fließband, in der Fertigungsstraße oder direkt an der Maschine – wenn es um maximale Sicherheit geht, sind die Seilzugschalter der BERNSTEIN AG eine zuverlässige und bewährte Lösung. Die Produktfamilie der Sicherheits-Seilzugschalter hat BERNSTEIN um eine besonders kleine und kompakte Variante ergänzt: Der SRO (Safety Rope Pull) erweist sich als besonders platzsparend und ist dank seines modularen Grundaufbaus besonders vielseitig einsetzbar. Das Prinzip eines Baukastens hat den Vorteil, immer genau das passende Produkt für eine spezifische Kundenapplikation anbieten zu können. Material:Metall- oder kunststoffgekapselt Einsatzbereich:-30°C bis +75°C Abspannbereich:bis zu 30 m
Nešiojamas drėgmės surinkėjas - TTK 75 E - Nešiojamas drėgmės surinkėjas - TTK 75 E

Nešiojamas drėgmės surinkėjas - TTK 75 E - Nešiojamas drėgmės surinkėjas - TTK 75 E

DESHUMIDIFICADOR CONFORT TTK 75 E Aparato poco llamativo, rendimiento muy llamativo... Si usted busca un deshumidificador confort que sea tan económico como fiable, sin adornos innecesarios, y de un manejo simple y una gran capacidad de deshumidificación para mantener secos permanentemente viviendas, oficinas, habitaciones sanitarias y sótanos, entonces es el TTK 75 E una de nuestras primeras recomendaciones. Con este secador no necesita estudiarse un manual de instrucciones largo. Colocar, conectar, ajustar la potencia de deshumidificación y listo. Una vez puesto en funcionamiento, el TTK 75 E hace exactamente lo que tiene que hacer, y bastante bien: Este deshumidificador confort está dotado de un ventilador especialmente potente que puede suministrar grandes cantidades de aire al condensador para la deshumidificación. Movilidad:móvil Fluido:de aire
Žalvario automatinės sukimo dalys - Žalvario CNC apdirbimas, automobilių dalys ir priedai

Žalvario automatinės sukimo dalys - Žalvario CNC apdirbimas, automobilių dalys ir priedai

These products are brass after automatic turning, used in auto parts accessories.