Produktai skirti 110 (370)

Spaustuvų ir terminalų rinkinys - Aprūpintas spaustuvais ir maždaug 110 izoliuotų terminalų

Spaustuvų ir terminalų rinkinys - Aprūpintas spaustuvais ir maždaug 110 izoliuotų terminalų

• Bestückt mit Presszange und ca. 110 isolierten Aderendhülsen sortiert von 0,5 bis 16,0 mm² • Griffleiste bündig abschließend • Sortimo L-BOXX Mini, Kunststoffsystemkoffer aus stoß- und schlagfestem ABS-Kunststoff für mehr Mobilität Länge in Millimeter:260 Gewicht in Gramm:285
Spaustuvų ir Galinių Rankovių Rinkinys - Sudėtyje yra apie 110 izoliuotų galinių rankovių nuo 0,5 iki 16,0 mm²

Spaustuvų ir Galinių Rankovių Rinkinys - Sudėtyje yra apie 110 izoliuotų galinių rankovių nuo 0,5 iki 16,0 mm²

• Containing approx. 110 insulated end-sleeves from 0.5 to 16.0 mm² • Handle strip pushed in flush • Sortimo L-BOXX Mini, plastic system case made of shock and impact proof ABS-plastic for more mobility Length in millimeters:260 Weight in grams:285
160 mm šakutės, 160 mm peilio ir 110 mm mažos šaukštelio rinkinys

160 mm šakutės, 160 mm peilio ir 110 mm mažos šaukštelio rinkinys

A set of 160 mm fork and 160 mm knife and 110 mm little spoon and 240 mm paper n - Material: birch wood. 100% eco-friendly product. The length of the fork and knife is 160 mm. The lenght of the little spoon 110 mm. The size of the paper napkin 240x240 mm. The size of the paper package is 230x75 mm. FSC certificate. It is possible to apply the logo on the paper packaging. Packing of 300 sets in a paper box 600x400x180 mm. The pallet consists of 40 boxes. Delivery terms are discussed with the manager. lengh:160 mm material:birch tree certificate:FSC
Vamzdis 100 ml - Eco Low Profile - Išmatavimai: 35 x 154 / 40 x 125 / 50 x 110 mm (Ø x L)

Vamzdis 100 ml - Eco Low Profile - Išmatavimai: 35 x 154 / 40 x 125 / 50 x 110 mm (Ø x L)

Einfärbung und Dekoration (bis 7 Farben) auf Anfrage Eco Low Profile Prell-Verschluss mit/ohne Erstöffnungssleeve 100 % rezyklierbar
110 mm Toroidinis Srovės Transformatorius

110 mm Toroidinis Srovės Transformatorius

Transformateur de courant toroïdal de 110 mm Code de produit :SZG-TOR110 Inner Diameter:110 mm
Tipas 3014 Mikroorganizmų Testavimo Popierius, klostyti juostelės, baltas, 110 g/m² - Laboratoriniai Reikmenys

Tipas 3014 Mikroorganizmų Testavimo Popierius, klostyti juostelės, baltas, 110 g/m² - Laboratoriniai Reikmenys

Artikel ähnlich wie: Sorte 3014 Keimprüfpapier, plissierte Streifen, weiß, 110 g/qm, 110 mm x 2 ... Hersteller: Hahnemühle Sterilität: Nein Transporttemperatur: 10-50°C Lagertemperatur: 15-30°C Hersteller:Hahnemühle Sterilität:Nein Transporttemperatur:10-50°C Lagertemperatur:15-30°C
Reguliuojamų diodų lazerių lazerių užrakto elektronika - FALC 110 & mFALC 110: Greitas PID – Greitas lazerių užrakto modulis

Reguliuojamų diodų lazerių lazerių užrakto elektronika - FALC 110 & mFALC 110: Greitas PID – Greitas lazerių užrakto modulis

The Fast Analog Linewidth Control (FALC 110) is a module for advanced laser frequency stabilization tasks, such as linewidth reduction and high-bandwidth frequency locking. Due to an optimized circuit layout, the -3 dB bandwidth of the fastest signal path reaches 100 MHz. The Mixing FALC (mFALC) additionally comprises an analog mixer for phase detection, and is designed for fast phase locking of two lasers to an external RF reference.
Ruda stiklinė butelis 100 ml su DIN18 kaklo uždarymu – 110,7 mm

Ruda stiklinė butelis 100 ml su DIN18 kaklo uždarymu – 110,7 mm

Das Produkt ist eine 100-ml-Glasflasche mit bernsteinfarbener Farbe und einem - Die Glasflasche „Amber 100 ml“ ist ein hochwertiger Behälter zur Aufbewahrung verschiedener Flüssigkeiten. Mit seiner DIN18-Halsausführung sorgt es für einen sicheren Verschluss und einfachen Zugriff auf den Inhalt. Die Flasche hat eine Höhe von 110.7 mm und ist somit kompakt und praktisch für Lagerung und Transport. Diese aus robustem Braunglas gefertigte Flasche bietet hervorragenden Schutz vor schädlichen UV-Strahlen und eignet sich daher ideal für lichtempfindliche Substanzen wie ätherische Öle, Medikamente oder andere empfindliche Flüssigkeiten. Die bernsteinfarbene Farbe verleiht dem Gesamterscheinungsbild zudem einen Hauch von Eleganz und Raffinesse. Das Fassungsvermögen von 100 ml bietet ausreichend Platz für die Aufbewahrung einer ordentlichen Menge Flüssigkeit und eignet sich daher für den persönlichen Gebrauch oder kleinere kommerzielle Zwecke. Flaschenmaterial:Glas Flaschenhalsabschluss:DIN18 Flaschengewicht:101,7 g
Kavos maišytuvai ir cappuccino maišytuvai ART. PIRSAFA mm 100 ir mm 110 - Maisto priedai

Kavos maišytuvai ir cappuccino maišytuvai ART. PIRSAFA mm 100 ir mm 110 - Maisto priedai

Our Company produces 100 mm coffee stirrers and 110 mm cappuccino stirrers, bulk packaged in bags. The materials used (food-grade and compliant with the MOCA regulation concerning Food Contact Materials) are: PS or PLA, in white or coloured version (food-grade pigments compliant with the MOCA regulation concerning Food Contact Materials). Each of the packaged bags are electrically welded: total absence of glue. The machines and equipment used for the production of highly innovative stirrers (moulds treated to avoid the use of lubricants and without plastic waste; electrical injection presses without hydraulic oil and with low energy consumption) together with highly qualified personnel for accurate control of production, ensure high standards of quality, safety and hygiene of products in compliance with current industry legislation.
Stumdomoji centrifuga - SZ 110 B

Stumdomoji centrifuga - SZ 110 B

Type: SZ 110 B Manufacturer: Krauss Maffei - KMPT Description: Pusher centrifuge Equipment: Frame, Bowl, Motor, Valves, Oscillating elements, Controls, Manual and spare parts list
Taktiniai Kuprinės 110 lt

Taktiniai Kuprinės 110 lt

Tactical Back Packs 110 lt Product Name:SterkStein Military Tactical Backpack Material:1000x1000 Density fabric Feature/Style:Outdoor,sport ect Color:Black,khaki Size:55*50.5*30cm
Horizontalus Šėrimo Maišytuvas - AOYK 110 - Alchemikas

Horizontalus Šėrimo Maišytuvas - AOYK 110 - Alchemikas

10 m³ Capacity Feed Mixer and Distribution Trailers Feed mixer and distribution trailers are specially designed to work with all types of feed and to mix without the need for pre-cutting.The double spiral system offers great convenience for the complete mixing of all components with the fibrous or bale material that needs to be broken down.The result is; quality and homogeneous feed. A homogeneous mixture is necessary to fully meet the nutritional and physiological needs of your animals.Specially developed angled spiral blades; It ensures that fibrous materials such as clover and straw are broken down to such an extent that they can be included in the feed. The double spiral system has been further developed so that the mixing chamber can be used at full capacity.
Omega sekcijos / Ω formuoti profiliai - Ω TR 110 - Omega plieno profiliai

Omega sekcijos / Ω formuoti profiliai - Ω TR 110 - Omega plieno profiliai

Omega sections characterised as ΩTR60, ΩT110, ΩTR160, ΩTR210, ΩTR260; Profiles sold in EN 10346 steel: Hot-dip galvanised Z:200, 275 | Zin+Mag:175, 250; Drilling is carried out according to the position indicated by the customer.
110 Kabliukas 110 mm su skylėmis Kr

110 Kabliukas 110 mm su skylėmis Kr

HOOK 110 MM WITH HOLES KR CODE:110 Variants:Neutral, Stacked, Polypropylene, Polyethylene Colors:Crystal/Transparent, Natural/Neutral, Black, Ice, White Measures:110 x 60 Neck pieces:2500 Neck size:45X31X17
Perfecta SA 110 A - Naudota Mašina

Perfecta SA 110 A - Naudota Mašina

max. Format 76,50 x 109 cm Baujahr 2001 Rüttelautomat Rüttler mit Ausstreichwalze Lufttisch Klappenanschlag rechts und links Liefertermin: sofort ab Lager Ref: PE240089A Preis auf Anfrage. Wir liefern und installieren weltweit!
ART. 330/110 ILGIAI METALINIAI KABLIUKAI – fiksuotas ašis

ART. 330/110 ILGIAI METALINIAI KABLIUKAI – fiksuotas ašis

ART. 330 CERNIERE LUNGHE IN ACCIAIO ZINCATO – perno fisso Confezione:24 Dimensioni (mm):26 x 110 x 1,3 Pollici:4 ½
Suvirinimo Mašinos - KST 110

Suvirinimo Mašinos - KST 110

Stud welding equipment with capacitor discharge Suitable for welding steel, stainless steel, aluminium and brass Weldable stud range 3-10 mm stud diameter Continuously adjustable charging voltage Digital display of charging voltage Weight only 9,9 kg Steel housing, powder-coated
SCL K03MS 74 m³/h |+110 mbar |-100 mbar | 0,37 kW IE3 1fazis be ATEX

SCL K03MS 74 m³/h |+110 mbar |-100 mbar | 0,37 kW IE3 1fazis be ATEX

SCL K03MS 74 m³/h |+110 mbar |-100 mbar | 0,37 kW Das Modell SCL K03MS liefert einen Volumenstrom von 74 m³/h bei einem Blasdruck von +110 mbar und einem Saugdruck von -100 mbar bei 0,37 SCL K03MS 74 m³/h |+110 mbar |-100 mbar | 0,37 kW IE3 1phasig Das Modell SCL K03MS liefert einen Volumenstrom von 74 m³/h bei einem Blasdruck von +110 mbar und einem Saugdruck von -100 mbar. Das leistest diese Maschine bei 0,37 kW mit einem IE3 1phasig geschalteten Motor. SKVTechnik liefert Ihnen Seitenkanalverdichter aus europäischer Herstellung mit bis zu drei Jahren Gewährleistung. Alle Maschinen sind Dauerläufer 24/7 für Normalstrom oder Drehstrom und sind für Frequenzumrichterbetrieb geeignet.
OKS 110 – MoS₂ Milteliai mikrosize

OKS 110 – MoS₂ Milteliai mikrosize

For sliding properties improvement of machine parts, apparates and precision machinery, especially for microfinished surfaces For incorporation in plastics, sealings, packages, sintered metals and improvement of sliding properties For long-term or possibly lifetime-lubrication Advantages and benefits Reduces friction and wear in a wide temperature range High effectiveness due to high affinity of MoS₂ to metals Low friction at highest load capacities Low consumption based on forming of extreme thin sliding films Not electrically conducting and not magnetic Chemically stable except against halogenated gases, concentrated sulphuric- and nitric acidFor best adhesion, clean sliding surfaces. Best way is to clean mechanically first and then with OKS 2610 or OKS 2611 universal cleaner. Apply on small parts in series production by tumbling, under addition of small amounts powder and tumbling parts, until a complete MoS₂ film is formed. Brush the powder onto bigger surfaces. Operating temperature:-185 °C → +450 °C Particle size:2.5 - 5.0 µm, max. 15 µm
Smūginis smulkintuvas – GIPOREC R 110

Smūginis smulkintuvas – GIPOREC R 110

Vente – Neuf Usage : concassage, criblage, démolition, recyclage GIPOREC – ÉPROUVÉ, DURABLE, ÉCONOMIQUE La série GIPOREC séduit par une grande diversité d’installations très éprouvées. De la plus petite GIPOREC R90 avec un poids de 25 tonnes jusqu’à la grande GIPOREC R 170 avec un poids jusqu’à 90 tonnes, chaque client trouve l’installation optimale adaptée à ses besoins. La diversité des options spécifiques pour le client est unique, et ce, dans la qualité suisse reconnue. Trémie d’alimentation:6 m³ Goulotte d’alimentation / Alimentateur vibrant:1 x 4 ,3 m Arrivée du broyeur à percussion / Entrée du concasseur à percussion:1070 x 925 (1100) mm Diamètre du rotor:1,3 m Puissance du broyeur:jusqu’à 350 t/h Goulotte de décharge / Extracteur vibrant en acier:1,1 x 2,3 m Tapis d’évacuation / Convoyeur d’évacuation principal:1,2 x 7,5 m Powerpack:CAT C13 ACERT / 328 kW Longueur – transport:14,5 m Largeur – transport:2,7 m Hauteur – transport:3,75 m Poids:46T
Dervos plėvelė 110 mm

Dervos plėvelė 110 mm

Standard Harzfolie schwarz für Folienetiketten, Extrem kratzfest, wischfest und resistent gegen Lösemittel Breite 110 mm Lauflänge 74 m Ø Hülse 12,7 mm Breite Hülse: 110 mm Material: Harz Farbe: schwarz Dieses Farbband ist für Drucker mit einer Druckbreite von ca 110 mm Artikelnummer: 2306055 Folienbreite: 110mm Rollenkern: 12mm Lauflänge: 74m
Apvalus Puodelis Iš Polipropileno - Ø 110 Mm

Apvalus Puodelis Iš Polipropileno - Ø 110 Mm

Rundbecher 250er Kombiverpackung Deckel Volumen:500 ml Farbe:klar/weiß Abmessungen:87 mm (H) Durchmesser:110 mm Stk./Kart.:840 Kart./Pal.:24 250er Kombiverpackung Volumen:500 ml 250er Kombiverpackung Farbe:klar/weiß 250er Kombiverpackung Abmessungen:87 mm (H) 250er Kombiverpackung Durchmesser:110 mm 250er Kombiverpackung Stk./Kart.:250 + 250 250er Kombiverpackung Kart./Pal.:24 Name:Deckel Deckel Farbe:klar/weiß Deckel Stk./Kart.:2304 Deckel Kart./Pal.:24
AUDINIŲ VEŽIMĖLIS KRAUNAMAS CYLINDER 780 LT - KRAUNAMAS CYLINDER AUDINIŲ VEŽIMĖLIS 110 – 780 LT

AUDINIŲ VEŽIMĖLIS KRAUNAMAS CYLINDER 780 LT - KRAUNAMAS CYLINDER AUDINIŲ VEŽIMĖLIS 110 – 780 LT

Il offre un grand avantage dans le transport avec sa fonction empilable. Il est utile, léger, flexible, économique et durable. Il est hygiénique et ne contient pas de substances cancérigènes. Il est résistant aux chocs. Il ne pourrit pas, ne se fissure pas, ne se déforme pas, ne s'effrite pas et ne se détériore pas. C'est UV ajouté. Il ne réagit pas avec les produits chimiques (teintures textiles, etc.) et a une excellente durabilité. Comme il est non poreux et résistant à l'absorption, il ne retient pas la mousse, les champignons et les moisissures ne se produisent pas. Le corps en plastique est monobloc, c'est-à-dire d'une seule pièce, et il n'y a pas d'assemblage tel que soudure, rivets, points, soudure. Par conséquent, il n'endommage pas le tissu placé à l'intérieur. Il résiste aux substances corrosives, à l'huile et à l'essence, aux parasites, au sel marin et à d'autres facteurs environnementaux.
Distribucijos ir trunk kabeliai - Telass R 110

Distribucijos ir trunk kabeliai - Telass R 110

Distribution and line cables are used in broadband communication networks. Longitudinally welded high-purity copper tubes ensure optimum immunity to interference radiation as well as high stability. Made in Germany quality. They are used for signal transmission between head-end station and house connection. They can also be used in public broadband communication networks or underground installation. Type:Telass R 110 Product Number:1000 Purpose of use:Ground cable (Cable TV) Jacket material:PE Diameter (mm):11.00 CPR/DOP:Fca Country of origin:Germany
Cinar_110_kl178

Cinar_110_kl178

Cinar_110_kl178
FABCORE E 110 T5 K4C

FABCORE E 110 T5 K4C

Gas shielded, rutile type FCW wire Designed for high strength, fine grained and quenched steels like NAXTRA70, USS T1,T1B Contains typical 2%Ni Low fumes, very less spatter Excellent mechanical properties Stable arc and easy slag removal Radiographic weld quality
Vasaros triufelių garstyčios - 110 g stiklainis

Vasaros triufelių garstyčios - 110 g stiklainis

L'artisan Popol Moutarde à la Truffe d’Eté Ingrédients graine de moutarde, eau, vinaigre, sel, sucre, conservateur, sulfite d'acide de sodium, brisures de truffe d’été tuber aestivum, arôme truffe d'été 0,1%.
110 kV pakopinių transformatorių revizija

110 kV pakopinių transformatorių revizija

Der Stufenschalter ist eine wichtige Komponente des 110-kV-Transformators. Die Netze BW führt die empfohlenen regelmäßigen Revisionen des Stufenschalters durch.
Peristaltinė Siurblys - AS100 - Kintama Greitis - MORI - 10 iki 110 HL/h

Peristaltinė Siurblys - AS100 - Kintama Greitis - MORI - 10 iki 110 HL/h

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - Bomba peristáltica - Modelo : AS100 - Marca italiana MORI - Corpo da bomba: monobloco em alumínio fundido - Tubo: neoprene (outros materiais a pedido) - Rolos: aço inoxidável - Autoaspirante - Funcionamento a seco - Acionamento de velocidade variável - Inversão de caudal - Interruptor de pressão automático - Kw 3.0 / V. 380 - Velocidade: 7 a 60 rpm - Caudal: 10 a 110 HL/h - Pressão máxima : 2,5 bar - Peso : 240 kg - Ligação de aspiração e descarga : 50 mâcon - Travão móvel - Paragem em cogumelo - Comando à distância UTILIZAÇÃO Adequado para o transporte suave e ligeiro de uvas inteiras ou desengaçadas, bagaço, borras e líquidos carregados. Bombeamento por simples compressão do tubo flexível, sem partes mecânicas em contacto com o produto.
150W Keitiklis Crete 300W THG 300S Atvirkštinis 220 į 110 Įtampos Keitiklis - 220V į 110V Keitiklis

150W Keitiklis Crete 300W THG 300S Atvirkštinis 220 į 110 Įtampos Keitiklis - 220V į 110V Keitiklis

Convertisseur electronique changeur de tension 110/220vca ou 220/110vca 300w changeur tension voyage CONVERTISSEUR ELECTRONIQUE CHANGEUR DE TENSION 110/220Vca ou 220/110Vca 300w CHANGEUR TENSION VOYAGE Tous les jours de nombreux clients français et étrangers passent commande de notre convertisseur de tension. Pourquoi cet engouement sur ce convertisseur électrique ? Parceque il fonctionne dans les deux sens. Il transforme du 220V vers le 110V et également du 110V vers le 220V. Ce convertisseur permet de transformer du 110Vca en 220Vca ou du 220Vca en 110Vca. Il peut être utilisé pour alimenter tous les appareils dont la puissance n’excède pas 300W (TV, fax, répondeurs, jeux, mini chaîne hi-fi, enregistreurs, adaptateurs AC, chargeurs de batterie, etc.). Que vous voyagez beaucoup à l’étranger ou que vous utilisiez régulièrement REF:C1103001