Produktai skirti 110 (112)

Silcawool 110

Silcawool 110

SILCAWOOL 120, 120P und 130 sind Hochtemperaturglasfasern mit erhöhter Biolöslichkeit auf der Basis von Calcium Magnesium Silicat und stellen eine Alternative zur Aluminiumsilikatwolle dar. Aufgrund der hohen Biolöslichkeit entfällt die Gefahrstoffklassifizierung. SILCAWOOL hat eine ausgezeichnete thermische Stabilität in normalen oxidierenden Atmosphären. Durch die hohe Biolöslichkeit besteht eine geringere Beständigkeit bei einem chemischen Angriff, besonders in feuchten Atmosphären in Verbindung mit Säuren oder Laugen. SILCAWOOL 120 Fasern können auch als lose Wolle geliefert werden und enthalten Schmiermittel, die beim Aufheizen ausgasen. Aus SILCAWOOL 120 Fasern gefertigtes Papier enthält Bindemittel, die beim Aufheizen entweichen. SILCAWOOL 120P und 130 Matten sind beidseitig vernadelt und haben eine hohe Zugfestigkeit. Die Matten enthalten keine organischen Bindemittel. SILCAWOOL 120P und 130 Fasern werden zu Platten und Papier verarbeitet.
GLOBALFLEX®-JZ/OZ, YSLY-JZ/OZ, FLEX-JZ/OZ, Ölflex 110 - PVC valdymo kabelis, registruotas VDE Nr. 7014

GLOBALFLEX®-JZ/OZ, YSLY-JZ/OZ, FLEX-JZ/OZ, Ölflex 110 - PVC valdymo kabelis, registruotas VDE Nr. 7014

PVC-Control cables are used in tool-machines, conveyor belts, production lines in machinery production, in air-conditioning and in steel production. They are used for installing in dry, moist and wet rooms, specially under the terms of industrial environment. Outdoor use only with UV-protection allowing for temperature range. GLOBALFLEX®-control cables are suitable for medium mechanical stresses with free movement without tensile stress or forced movements.
PL25 su MJ100/110 interpolatorium - Magnescale ®

PL25 su MJ100/110 interpolatorium - Magnescale ®

PL25 mit MJ100/110 Interpolator - Magnescale ® Magnetband, -Profil:SL110, SL130 Messbereiche:Profil 200 - 2000 mm, Band 200 - 30000 mm Auflösung max.:5, 10, 25, 50, 125 µm, einstellbar Verfahrgeschwindigkeit:300 m/min Ausgangssignal:TTL Linedriver (RS422), HTL, A/A*, B/B* Schutzklasse:IP65 Referenzpunkt:optional mit SETP16 extern Anschluss an:Interpolator
Perfecta SA 110 A - Naudota Mašina

Perfecta SA 110 A - Naudota Mašina

max. Format 76,50 x 109 cm Baujahr 2001 Rüttelautomat Rüttler mit Ausstreichwalze Lufttisch Klappenanschlag rechts und links Liefertermin: sofort ab Lager Ref: PE240089A Preis auf Anfrage. Wir liefern und installieren weltweit!
Spaustuvų ir terminalų rinkinys - Aprūpintas spaustuvais ir maždaug 110 izoliuotų terminalų

Spaustuvų ir terminalų rinkinys - Aprūpintas spaustuvais ir maždaug 110 izoliuotų terminalų

• Bestückt mit Presszange und ca. 110 isolierten Aderendhülsen sortiert von 0,5 bis 16,0 mm² • Griffleiste bündig abschließend • Sortimo L-BOXX Mini, Kunststoffsystemkoffer aus stoß- und schlagfestem ABS-Kunststoff für mehr Mobilität Länge in Millimeter:260 Gewicht in Gramm:285
Yokota YLTX Pramoninis Išjungimo Impulsinis Raktas - Sukimo momento diapazonas 8 / 15 / 30 / 50 / 80 / 110 / 150 / 210 Nm

Yokota YLTX Pramoninis Išjungimo Impulsinis Raktas - Sukimo momento diapazonas 8 / 15 / 30 / 50 / 80 / 110 / 150 / 210 Nm

Hi-Tec Shut-Off Impulse Tool. The lightweight Yokota YLT series impulse wrenches with double chamber air motor achieve the required torque very quickly. The tools have a high number of impulses per second, and therefore very accurate torques can be realised, resulting in increased production speed. Design innovation and the application of new materials significantly reduce the weight and increase the service intervals. Yokota impulse wrenches are widely used for tightening jobs in the assembly industry, where accurate torque tolerances are necessary. Impulse tools are light, powerful, small and very importantly, have no kick-back. Evaluation of tightening processes in car assembly shows that tightening joints uses 10% of the total assembly time. Working with faster tools therefore can speed up assembly lines substantially. [...]
Plačios spiralinių jungčių juostos Wg juostos Tipas 100, 110, 300 ir 310

Plačios spiralinių jungčių juostos Wg juostos Tipas 100, 110, 300 ir 310

Weitspiralgliederband, geschweißt (WG)Das Weitspiralgliederband, geschweißt (WG), ist ein gewebtes Band, bestehend aus linken und rechten Spiralen, die mithilfe eines gewellten Querstabsmiteinander verbunden werden. Die Spiralenden werden an dem Querstab verschweißt. Jede Einheit (Spirale mit Querstab) ist beweglich, wodurch ein flexibles Band entsteht. Produktion:Niederlande
Veltinio ritinėlių tepalai - 110 serija

Veltinio ritinėlių tepalai - 110 serija

110 Series Our large felt roller lubricators are designed for coil gauges up to 10 mm and viscosities of up to 150 mm 2/sec (recommended guideline values). Fields of application Structural components for the automotive industry: handles, heat shields, oil pans, etc. Fittings for household appliances
Maleki-TG 110 - Gruntas

Maleki-TG 110 - Gruntas

Solvent-free deep penetrating primer to reduce the absorbency of mineral substrates. Versatile primer for various applications. Maleki-TG 110 is used as a system product in all product systems and ensures a bubble-free surface with improved adhesion to the substrate. The product has been awarded the EMICODE EC 1PLUS label for very low-emission building materials. Packaging unit: 5 kg canister (300 kg / pallet), 30 kg canister (540 kg / pallet), 1000 kg IBC – Article-No.: 1110
P50 Tipas 93.8 110 20.3 RE Versija - Apžvalga Aukšto Slėgio Pistoletų Nerūdijančio Plieno Versijos

P50 Tipas 93.8 110 20.3 RE Versija - Apžvalga Aukšto Slėgio Pistoletų Nerūdijančio Plieno Versijos

Neben dem Standardprogramm an Hochdruck-Plungerpumpen bieten wir auch eine große Auswahl von Edelstahlpumpen in unterschiedlichen Werkstoffen an, ebenso wird dem Bedarf für besondere Anwendungen Rechnung getragen. Eine Ausstattung mit Sonderdichtungen wie z.B. Viton, Teflon und FFKM o.ä. ist auf Kundenwunsch in der Regel möglich.
Signalų Apdorojimas - Signalų Kondicionieriai MUP 110 / MUP 160

Signalų Apdorojimas - Signalų Kondicionieriai MUP 110 / MUP 160

for potentiometric sensors. Adjustable zero and span. Available with or without electrical isolation. Compact size.
CLIVIA retro 110 muilo dozatorius - Prekės numeris: 121 843

CLIVIA retro 110 muilo dozatorius - Prekės numeris: 121 843

The shapely design model is made of plastic. You can choose from two three versions. The soap dispenser is white with or without viewing window or transparent with white parts. CLIVIA® retro 110 is freely refillable, the container has a capacity of 1100 ml. Press the button to withdraw the soap. Remark: Guarantee only if used with CLIVIA®-soap (due to tested viscosity). Mar Plast No.:563 Material:Plastic Color:transparent, white Branch:Cross industry Dimensions:130 × 220 × 115 mm (B × H × T) Packing:6 Piece(s)/box VE/PAL:60 Box(es)/pallet
STRATOS® 110

STRATOS® 110

Lager- und Transportbehälter für tiefkalt verflüssigtes Helium mit Vakuumsuperisolation und Langzeitvakuumschutz, abgenommen gemäß europäischer Druckgeräterichtlinie TPED.
SCL K03MS 74 m³/h | +110 mbar | -100 mbar | 0,37 kW 3-fazis ATEX II 3GD

SCL K03MS 74 m³/h | +110 mbar | -100 mbar | 0,37 kW 3-fazis ATEX II 3GD

SCL K03MS 74 m³/h |+110 mbar |-100 mbar | 0,37 kW Atex-Ausstattung SCL K03MS 74 m³/h |+110 mbar |-100 mbar | 0,37 kW 3phasig Das Modell SCL K03MS liefert einen Volumenstrom von 74 m³/h bei einem Blasdruck von +110 mbar und einem Saugdruck von -100 mbar. Das leistest diese Maschine bei 0,37 kW mit einem 3phasig geschalteten Motor. SKVTechnik liefert Ihnen Seitenkanalverdichter aus europäischer Herstellung mit bis zu drei Jahren Gewährleistung. Alle Maschinen sind Dauerläufer 24/7 für Normalstrom oder Drehstrom und sind für Frequenzumrichterbetrieb geeignet.
Eismo šviesoforas su 200 mm LED moduliais, 110~240V, raudonas/žalias ir reguliuojamu tvirtinimu. (Dydis kaip kelių eisme)

Eismo šviesoforas su 200 mm LED moduliais, 110~240V, raudonas/žalias ir reguliuojamu tvirtinimu. (Dydis kaip kelių eisme)

Die 200 mm Ampeln gibt es mit den Spannungen 12V/ 24V DC und 110~240V AC. Die LEDs haben eine Betriebsdauer von >50.000 Std. und einen sehr geringen Stromverbrauch. 
DC kontaktorius 4 polių iki 110 V baterijų įtampoms

DC kontaktorius 4 polių iki 110 V baterijų įtampoms

4-poliges Batterieschütz für Gleichspannungen bis 110 V
Elegance Bridge Sulankstomas Stalas 180 x 70 x 110 cm lakuotas

Elegance Bridge Sulankstomas Stalas 180 x 70 x 110 cm lakuotas

Klapptisch (LxBxH) 180 x 70 x 110 cm Zusammengeklappt NUR ca. 11 cm. Weiß lackiert, Perfekt für Festliche Anlässe, Einfach zu oder Aufklappen Sehr Platzsparend, Bodenschoner
Spinta su pakeliamomis durimis tipas 110 - 04.110B

Spinta su pakeliamomis durimis tipas 110 - 04.110B

Cabinet with hinged doors type 110 incl. 2x height adjustable shelves, metal border, 2x drawers incl. pull-out safety device WxDxH 1000x500x1000 mm sturdy steel construction:56.518
Gaisro Apsaugos Sistemų Sistemos Komponentai - ZZ Manžetė Universal Ø 110 mm

Gaisro Apsaugos Sistemų Sistemos Komponentai - ZZ Manžetė Universal Ø 110 mm

ZZ-Manschette Universal ist für den direkten Einbau geeignet. Im Lieferumfang enthalten sind 3 Schalldämmungen, 3 Spannbänder und 3 Kennzeichnungsschilder.
Matmuo, 110 X 115 mm (D X H) 0,5 L - nerūdijančio plieno

Matmuo, 110 X 115 mm (D X H) 0,5 L - nerūdijančio plieno

stainless steel*conical*graduated
Betaclean 3300 | 8 ml Valymo šluostė 949.110/VbF - BC-3300-008

Betaclean 3300 | 8 ml Valymo šluostė 949.110/VbF - BC-3300-008

BETACLEAN 3300 Reiniger für Glas, Keramiksiebdruck, PUR Vorbeschichtungen (PAAS) und RIM-Umspritzungen (z.B. PVC, PUR) Basis: Deionisiertes EAN:4260534180746 ml:8
OKS 110 – MoS₂ Milteliai mikrosize

OKS 110 – MoS₂ Milteliai mikrosize

For sliding properties improvement of machine parts, apparates and precision machinery, especially for microfinished surfaces For incorporation in plastics, sealings, packages, sintered metals and improvement of sliding properties For long-term or possibly lifetime-lubrication Advantages and benefits Reduces friction and wear in a wide temperature range High effectiveness due to high affinity of MoS₂ to metals Low friction at highest load capacities Low consumption based on forming of extreme thin sliding films Not electrically conducting and not magnetic Chemically stable except against halogenated gases, concentrated sulphuric- and nitric acidFor best adhesion, clean sliding surfaces. Best way is to clean mechanically first and then with OKS 2610 or OKS 2611 universal cleaner. Apply on small parts in series production by tumbling, under addition of small amounts powder and tumbling parts, until a complete MoS₂ film is formed. Brush the powder onto bigger surfaces. Operating temperature:-185 °C → +450 °C Particle size:2.5 - 5.0 µm, max. 15 µm
Dornbruch - Dvigubo Nitu Modulis MTB 110

Dornbruch - Dvigubo Nitu Modulis MTB 110

Das hydraulische Dornbruch-Doppelnietmodul MTB 110 zeichnet sich durch seine kompakte und robuste Bauform aus. Es wurde für den Einsatz in Nietstationen mit Mehrfachnietung, sowie für vollautomatische Anwendungen konzipiert. Es kann der handelsübliche Dornbruchniet im Durchmesser von 2,4 mm bis 6,5 mm verarbeitet werden. Vorteile kompakte und robuste Ausführung einfache Integration in Nietstationen und Nietautomaten Realisierung von Nietabständen bis minimum 15
OTTOSEAL® S 110

OTTOSEAL® S 110

Das Premium-Bau-Silikon
WALTHER WERKE SIENOS KIŠTUKAS 16A 5P. 400V 6H IP44 110

WALTHER WERKE SIENOS KIŠTUKAS 16A 5P. 400V 6H IP44 110

Wandsteckdose 16A 5P 400V 6h IP44 aus PA6-Material mit Schraubanschluss mit einer Kabeleinführung oben zur Außenbefestigung
BS Aqua Clean ME 110

BS Aqua Clean ME 110

Pinselreiniger auf Basis nachwachsender Rohstoffe BS aqua clean ME 110 verhindert zuverlässig ein Verhärten hochwertiger Pinsel. BS aqua clean ME 110 eignet sich hervorragend zum Reinigen von Pinseln, Spritzpistolen, Mischanlagen und Farbwannen. BS aqua clean ME 110 entfernt verschiedenartige Verschmutzungen wie Farbe, Lacke, Lasuren, Öle, Wachse, Fette, Ruß, Bitumen, Teer sowie Klebstoffe.
Kritimo slopintuvų rinkinys 2 Tipas Y-MS, -UNI, KS 12mm, RH 110

Kritimo slopintuvų rinkinys 2 Tipas Y-MS, -UNI, KS 12mm, RH 110

Der Y-Bandfalldämpfer ist Bestandteil einer Persönlichen Schutzausrüstung und sollte dem Benutzer persönlich gehören. Die Benutzung des Y-Bandfalldämpfers darf nur durch unterwiesene und fachkundige Personen erfolgen, bzw. muss die Benutzung der unmittelbaren Fachkundigenüberwachung unterliegen. Die Gesamtlänge des Y-Bandfalldämpfers einschl. Verbindungsmittels darf 2,00 m nicht überschreiten. Die Verlängerung des Verbindungsmittels ist verboten. Der Y-Bandfalldämpfer muss an der Auffangöse des Auffanggurtes befestigt werden. Es müssen immer beide Verbindungsmittel angeschlagen sein!
Monetų priėmėjas Zeco Z 0 T = Schellka 110

Monetų priėmėjas Zeco Z 0 T = Schellka 110

Münzkassierer oder Wertmarkenkassierer mit 1 stelliger Anzeige Münzkassierer Zeco Z 0 T = Schellka 110 Münzkassierer oder Wertmarkenkassierer mit 1 stelliger Anzeige. - Zeitvorgabe voreingestellt in Minuten, auf Wunsch auch in Sekunden oder Stunden. - Laufzeit einstellbar von 1 bis 99 Minuten pro Münze. - Münzeinwurf frei wählbar für Münzen 0,10 €; 0,20 €, 0,50 €1,00 €, 2,00 € oder Wertmarken Ihrer Wahl, auch für Ihre vorhandene Wertmarke. Sonderausstattungen: - VA-Gehäuse
110 kV pakopinių transformatorių revizija

110 kV pakopinių transformatorių revizija

Der Stufenschalter ist eine wichtige Komponente des 110-kV-Transformators. Die Netze BW führt die empfohlenen regelmäßigen Revisionen des Stufenschalters durch.