... tekstų vertimo poreikius. Tačiau, jei užsakymas susijęs su labai specializuota mokslinio vertimo sritimi, užsakovas turi būti informuotas, kad vertimo terminai bus šiek tiek ilgesni nei ne mokslinio teksto vertimo atveju. Tai lemia tai, kad vertėjų, turinčių reikiamų žinių, terminologijos ir stiliaus reikiamoje srityje, skaičius yra ribotas.
Italija, Lumezzane
...Vertimas yra menas perduoti žinutę iš vienos kalbos į kitą. Tai sudėtingas procesas, kuriame būtina puikiai išmanyti tikslinę kalbą, t. y. kalbą, į kurią verčiama, ir originalią kalbą. Svarbu mokėti dirbti su terminologija ir specializuota programine įranga, gerai išmanyti sritį, kuriai priklauso verčiamas dokumentas, ir rašyti nepriekaištingai, nes mūsų vertimų skaitytojai bus gimtakalbiai...
... dokumento, bet nežinote, kam kreiptis? Jums reikia patvirtinto (patvirtinto) vertimo, legalizuoto taikant apostilę (pagal Hagos konvenciją, 1961 m. spalio 5 d.). Žemiau pateikiamos specializacijos sritys: • bet kokio tipo sertifikatų vertimas • nuosprendžių, skundų, kvietimų, prašymų ir procesinių dokumentų vertimas • notariškų aktų vertimas • diplomų, studijų pažymėjimų ir atestatų vertimas...
Context Traduzioni Interpretariato, specializuota profesionalių vertimų agentūra, yra čia, Milane, ir siūlo nepriekaištingas paslaugas vertimo ir copywriting srityje. Verčiame medicininius ir techninius tekstus, draudimo ir teisės dokumentus. Taip pat specializuojamės reklamos vertimuose! Pasirinkite mūsų vertimo ir interpretavimo konsultacijų paslaugas! Taip pat rūpinamės esamų tekstų peržiūra ir jų tobulinimu.
Italija, Napoli
... - Komandos formavimas - Rolinių žaidimų organizavimas - Skatinimo renginiai - Ekskursijos - Gala vakarienės - Paslaptingos vietos vaizdo konferencijoms ir paskaitoms Techninė sritis yra labai specializuota: FAD, hostess, gidai, vertimas. EP yra VIDUTINIO DYDŽIO ĮMONĖ, KURI MĄSTO DIDELIAI, MAŽAI, BET KAINA! Specializacijos apima kelis projektus, sėkmingai įgyvendintus ir klientų patenkintus. Konferencijų ir renginių organizavimas visoje šalyje. ECM valdymo praktikos Sveikatos ministerijoje.
... prieinamus MovieReading turinius, patentuotą programėlę visame pasaulyje subtitrų skaitymui ir audiodeskripcijų klausymui per išmaniuosius telefonus ir planšetinius kompiuterius. Ta pati technologija taikoma ir realiojo laiko subtitravimui, su individualaus skaitymo sprendimais "išmaniuosiuose" įrenginiuose, net ir nuotoliniu būdu. Artis-Project yra subtitravusi ir audiodeskribavusi apie 1.000.000 valandų ir šiandien teikia subtitravimo paslaugas didžiausiems transliuotojams ir platintojams. ARTIS yra anagrama Audiodeskripcija | Respeaking | Vertimas | Interpretavimas | Subtitravimas...
...susirinkimų protokolus, sutartis, pramoninių mašinų techninius vadovus ir kt. Kalbant apie specializuotą vertimą, mes esame specializuoti teisinių, finansinių, ekonominių, komercinių, rinkodaros ir komunikacijos tekstų vertime. Norint gauti tikslią ir patikimą oficialią vertimą iš ir į rumunų kalbą, reikia pasitikėti patyrusiais ir oficialiais vertėjais: mes garantuojame jų paslaugas! Susisiekę su mumis rasite tik Sertifikuotus Profesionalius Vertėjus! Mes garantuojame punktualumą vertimo pristatyme, maksimalų tikslumą ir konfidencialumą. Jūs gausite pasiūlymą per vieną darbo dieną.
Italija, Lamezia Terme
Siūlome specializuotą teisinių vertimų paslaugą. Teisinių vertimų veiklą visiškai valdo teisės specialistas, kuris yra nepakeičiamas sudėtingame procese, reikalaujančiame tikros tarptautinės teisės analizės, siekiant nustatyti teisingiausią atitikimą tarp pradinio teksto ir vertimo kalbos; visa tai laikantis lotyniško posakio „absurda sunt semper vitanda“, pagal kurį reikia vengti interpretacijos...
Italija, Milano
Mūsų vertimų agentūra yra jauna ir dinamiška. Veikla vykdome tiek nacionaliniu, tiek tarptautiniu lygiu ir turime kvalifikuotų, gimtakalbių vertėjų komandą, specializuotą kiekvienoje srityje. Taip pat siūlome vertimo paslaugas ir internetinius kursus. Puikus kainos ir kokybės santykis, įskaičiuota redagavimo paslauga, visiškai laikomasi sutartų terminų. Tarifai bus nustatyti atsižvelgiant į...
Italija, Nembro
Esu vertėja ir interpretuotoja, vardu MARCASSOLI FRANCESCA, baigusi Triesto Universitete, skirtame vertėjams ir interpretuotojams, kur 2009 metais įgijau specializuotą magistro laipsnį konferencijų interpretacijoje. Studijų metų praleidau kelis mėnesius užsienyje, lankiau kitas universitetus ir atlikau praktikas (paskutinė - kaip interpretuotoja Europos Teisingumo Teisme), visada savo...
Esu specializuota techninių, teisinių, komercinių ir finansinių dokumentų vertime iš italų kalbos į anglų kalbą.
Italija, Milano
EUROPE 2000 siūlo specializuotą daugiakalbę vertimo paslaugą teisinėje, ekonominėje ir finansinėje srityse, neatskirdama kitų ekonomikos sektorių.
Populiarios šalys šiai paieškos frazei

europages programėlė yra čia!

Naudokite mūsų patobulintą tiekėjų paiešką arba kurdami užklausas naudokite naują „europages“ programėlę pirkėjams.

Atsisiųsti iš „App Store“

App StoreGoogle Play