Produktai skirti vartojo (2226)

Naudotos EDM Mašinos

Naudotos EDM Mašinos

Drahterodieren
Naudotas maisto aliejus

Naudotas maisto aliejus

Gebrauchtes speiseöl ist ein vielseitiges Produkt, das in verschiedenen Größen wie 1L, 2L, 3L und 5L sowie in Flexitanks erhältlich ist. Wir exportieren alle Arten von Öl in verschiedenen Größen und bieten es in großen Mengen an. Unser gebrauchtes Speiseöl ist bekannt für seine Wiederverwendbarkeit und eignet sich hervorragend für die Herstellung von Biodiesel. Unsere Kunden schätzen die Qualität und den Wert unseres gebrauchten Speiseöls. Wir arbeiten mit führenden Herstellern zusammen, um sicherzustellen, dass unser Öl den höchsten Standards entspricht. Mit unserer effizienten Logistik können wir schnelle Lieferungen in ganz Europa garantieren. Kontaktieren Sie uns, um mehr über unsere Angebote zu erfahren und wie wir Ihnen helfen können, Ihre Bedürfnisse zu erfüllen.
Heidelberg WashStar - Naudotas

Heidelberg WashStar - Naudotas

Baujahr 2000 WashStar Geräteschrank HD-Nr. V8.999.162 B Liefertermin: sofort ab Lager Ref: HE240010A Preis auf Anfrage. Wir liefern und installieren weltweit!
Naudoto smėlio sprogimo agento atkūrimo įrengimas

Naudoto smėlio sprogimo agento atkūrimo įrengimas

pour le retraitement des grenaillages utilisés dans les machines d'ébavurage - Dans toutes les installations d’ébavurage cryogéniques, une abrasion fine conduit à l’accumulation de poudre de caoutchouc ou de de plastique dans l’agent de grenaillage. Cela modifie les données de performance et prolonge les temps de traitement. Dans nos installations d’ébavurage, l’agent de grenaillage est pré-tamisé à travers la perforation du tambour, mais après une période d’utilisation plus longue, de la poussière fine s’accumule du matériau traité. Afin de garantir un traitement statistiquement fiable et économique, cette contamination doit être éliminée du granulat. Notre installation de traitement automatique des granulés se compose d’un système d’aspiration & de séchage et d’un tamis vibrant. Le grenaillage sale et froid est extrait du système cryogénique via un tuyau d’aspiration et est séché dans le récipient d’aspiration, puis nettoyé sur le tamis. La poussière fine, les supports de grenaillage trop petits & lle grenaillage réutilisalbe sont séparés.
Exovation 2TE Hidraulinis žarnelis, žemo slėgio žarnelis, skirtas naudoti su hidraulinėmis skysčių,

Exovation 2TE Hidraulinis žarnelis, žemo slėgio žarnelis, skirtas naudoti su hidraulinėmis skysčių,

Der Exovation 2TE Hydraulikschlauch ist ein Niederdruckschlauch, der für den Einsatz mit Hydraulikflüssigkeiten, Mineralölen und Treibstoffen optimiert wurde. Er bietet eine beeindruckende Ozonbeständigkeit von 150 Stunden und eine Abriebfestigkeit von 0,7 g, was seine Langlebigkeit und Zuverlässigkeit unterstreicht. Seine robuste Konstruktion sorgt für eine lange Lebensdauer und minimiert das Risiko von Ausfällen. Mit einer Betriebstemperatur von -40°C bis +100°C ist der Exovation 2TE Hydraulikschlauch für eine Vielzahl von Anwendungen geeignet. Er ist besonders widerstandsfähig gegen chemische Einflüsse und bietet eine hohe Flexibilität, was ihn zu einer ausgezeichneten Wahl für moderne Hydrauliksysteme macht. Seine Fähigkeit, hohen Drücken standzuhalten, macht ihn zu einem unverzichtbaren Bestandteil jeder industriellen Ausrüstung.
Dokumentų dėklas magnetinis A4 portretas, DURABLE - Dokumentų dėklas su magnetine juostele gale, skirtas naudoti ant metalinių paviršių.

Dokumentų dėklas magnetinis A4 portretas, DURABLE - Dokumentų dėklas su magnetine juostele gale, skirtas naudoti ant metalinių paviršių.

Document sleeve with a magnetic strip on the back for use on metal surfaces. • Document sleeve in A4 format with two magnetic strips on the back • Perfect for use on metallic surfaces, such as warehouse shelves, racking and metal containers • Coloured rear foil and transparent front foil made of heavy-duty polypropylene • Suitable for scanners and indelible • Inserts can be exchanged quickly • Internal dimensions: A4 portrait / 210 x 297 mm (W x H) • Suitable printable insert labels: Article number 485602 Colour:dark blue Material:plastics Reference:174407
Aukštos kokybės dulkių apsaugos audinys pramoniniams taikymams ir statybos projektams

Aukštos kokybės dulkių apsaugos audinys pramoniniams taikymams ir statybos projektams

Das Staubschutzgewebe von Stottrop-Textil bietet zuverlässigen Schutz gegen Staub und Schmutz in anspruchsvollen Einsatzbereichen. Ob für die Industrie, Bauprojekte oder andere Anwendungen, bei denen ein effektiver Staubschutz erforderlich ist, unsere technischen Gewebe zeichnen sich durch eine hohe Dichte und Strapazierfähigkeit aus. Unsere Staubschutzgewebe sind nicht nur reißfest und langlebig, sondern auch leicht und flexibel, was eine einfache Installation und Handhabung ermöglicht. Unsere Staubschutzgewebe erfüllen alle gängigen Standards für Sicherheits- und Schutzanforderungen und sind in verschiedenen Varianten erhältlich, um spezifischen Projektanforderungen gerecht zu werden. Sie sind UV-beständig und widerstandsfähig gegenüber äußeren Einflüssen, was sie ideal für den Einsatz im Außenbereich macht. Zudem bieten unsere Gewebe einen zusätzlichen Schutz vor Feuchtigkeit und anderen Umweltfaktoren, um sicherzustellen, dass empfindliche Bereiche frei von Staub und Schmutz bleiben. Durch die verschiedenen Beschichtungsoptionen und Anpassungsmöglichkeiten sind unsere Staubschutzgewebe vielseitig einsetzbar und können für maßgeschneiderte Lösungen in unterschiedlichen Projekten verwendet werden. Verlassen Sie sich auf die Qualität und Langlebigkeit von Stottrop-Textil, um Ihre Arbeitsbereiche effizient und kostengünstig vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
Galvos atrama - 2bec GmbH

Galvos atrama - 2bec GmbH

Automotive Haltestangen Lenkungsrohre Stoßdämpferrohr Zylinderrohre Bremsleitungen Achsrohre Buchsen
Aliuminio vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameriniu būdu presuotus metodus

Aliuminio vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameriniu būdu presuotus metodus

Die Aluminiumwerk Unna AG hat sich auf die Herstellung von Rohren aus Aluminium spezialisiert. Die Rohre werden am Standort durch unsere Strangpressen hergestellt. Grundsätzlich können bei uns Rohre in zwei verschiedenen Herstellverfahren produziert werden: Nahtlos gepresst bzw. Kammergepresst. Man kann beide Verfahren relativ einfach unterscheiden. Bei dem nahtlosen Strangpressverfahren ist der Dorn für die Innenkontur des Rohres in dem Pressstempel fixiert. Bei dem Kammerpressen erfolgt die Befestigung des Dorns über Tragarme an der Matrize.
MT-1 - Karšto lydalo dispersija (vandens pagrindu) - perdavimams, naudojamiems, pavyzdžiui, ant padengtų plastikų, PET, medienos, popieriaus | stiprus sukibimas

MT-1 - Karšto lydalo dispersija (vandens pagrindu) - perdavimams, naudojamiems, pavyzdžiui, ant padengtų plastikų, PET, medienos, popieriaus | stiprus sukibimas

Strong, water-based adhesive disperion for heat transfers. ✔ Flexible film ✔ Hydrophobic ✔ Low Viscosity ✔ Great price ✔ Clear coating ✔ Strong hot-tack ✔ Application temp.: 50 - 100°C ✔ For ABS, SAN, PET and more Our MT-I hot melt dispersions is tailored for heat transfer printing. With a wide activation temperatur range it can be used also on materials like PET. Futhermore, the formulation creates and adhesive film which has a high hot tack. Due to this it is easier to achieve great bonds and to print at higher speeds. It shows good adhesion on many materials, which makes it a great adhesive to skip cleaning the coating equipment. It can be used well with toner-based prints. This adhesive is great for heat transfer printing onto cosmetic packaging as well as promotional like pens. It shows good resistance against water. Furthermore, the particles in this dispersion are fine dispersed and result in even and repeatable results.
Džiovintuvas -DRY 2 1 - Vandenilio valymui, naudojimui kuro elementuose arba metalų hidrido saugyklose

Džiovintuvas -DRY 2 1 - Vandenilio valymui, naudojimui kuro elementuose arba metalų hidrido saugyklose

Der Trockner ist ein hybrides Temperatur-/Druckschwankungs-Adsorptionssystem, das sich leicht in eines unserer H2 Core HydroCab- oder Cluster-Systeme integrieren lässt. Mit dem Trockner DRY 2.1 kann die Wasserstoffreinheit sogar auf 99,999 % erhöht werden.
Plasma arcojet® PG051P - naudojamas mažų plastikinių detalių paruošimui

Plasma arcojet® PG051P - naudojamas mažų plastikinių detalių paruošimui

Das Gerät Arcojet® PG 051P wird bei der Vorbehandlung von kleineren Kunststoffteilen, insbesondere Kunststoffprofilen in Extrusionslinien, Formteilen im Spritzguss, Bechern und Tuben vor dem Verkleben und Bedrucken eingesetzt. Es können Behandlungsgeschwindigkeiten bis etwa 15 m/min abgedeckt werden. Der Arcojet verfügt über eine freistrahlende Elektrode, welche keine masseführende Gegenelektrode benötigt. Der Generator erzeugt eine Hochspannungsfunkenentladung, die mittels eines Luftstroms aus der Elektrode heraus auf die zu behandelnde Fläche übertragen wird. Mit dem so entstehenden Plasma werden Kunststoffoberflächen aktiviert, so dass sich Druckfarben, Lacke, Klebstoffe usw. darauf verankern können. Je nach Einbausituation sind unterschiedliche Kopfausführungen lieferbar Gerät:PG051P Behandlungsbreite:60 mm Anlagenabmessungen Abmessung mm B x H x T:470 x 210x 530 mm Stromversorgung:230 V, 50/60 Hz Gewicht:15 kg
Sontara MicroPure - Valymo servetėlės naudojimui švariose patalpose ISO 5-9

Sontara MicroPure - Valymo servetėlės naudojimui švariose patalpose ISO 5-9

Sontara MicroPure ist ein Sortiment aus hochwertigen Reinigungstüchern zur Anwendung in Reinräumen der ISO-Klassen 5-9. Im Sortiment befinden sich Tücher zur Bodenreinigung, Allzwecktücher und Tücher für feinere Arbeiten und die Gerätepflege. Darüber hinaus bieten wir auch eine Reinigungsrolle für automatische Reinigungsanwendungen. Diese wird von uns auf Kundenwunsch maßangefertigt und ist für Reinräume ab Klasse 7 geeignet. Reinraumklassen:5-9 Material:Vliesstoff Sorten:Bodentücher, Allzwecktücher
Viskas apie dešras Praktiniai sprendimai praktiniam naudojimui

Viskas apie dešras Praktiniai sprendimai praktiniam naudojimui

Our specialist consultants are trained and experienced technicians from the butchers' craft who will always keep an eye on your process along with the system technology. This way, we can offer you best consulting from commissioning to product optimisation. With our great experience, we put together ideal product ranges for you and adjust them to your wishes. Our technical consultants can also advise you on how to optimise processes in your existing FESSMANN systems. At the same time, you can improve your professional use of the reliable FESSMANN system. This ensure that your customers will receive best flavour at the highest productivity. Produce the best product at best consulting. Convince yourself of it!The FESSMANN specialist consultancy service can also be combined with other services in service agreements to permit highly efficient use at your end.
Pertvaros - Pertvarinė ekranas surenkamas naudojant specialų Irus Flexi-Quick/Long

Pertvaros - Pertvarinė ekranas surenkamas naudojant specialų Irus Flexi-Quick/Long

The partition screen is assembled using the special Irus flexi-long and the Irus flexi-quick extension so that there are no gaps. A wide variety of different designs are available either with a passage for access or a simple glass panel for looking through.
Pučiamosioms sistemų plėtra - Vėdinimo sistemos

Pučiamosioms sistemų plėtra - Vėdinimo sistemos

We develop and manufacture blower components such as fans, motors, duct guides, electronics and housings and, if desired, integrate them into assemblies and devices. In addition, we develop entire blowers as well as the required equipment. Furthermore, we are your contact for fan optimisation with regard to improved volume flow, more efficient volume pressure and noise reduction.
Apsauginiai maišeliai kėlimo ir žirklinių stalų - LIFTGARD - specialiai sukurti naudoti kėlimo ir žirklinių stalų

Apsauginiai maišeliai kėlimo ir žirklinių stalų - LIFTGARD - specialiai sukurti naudoti kėlimo ir žirklinių stalų

Die speziell für die Anwendung an Hebe- und Scherentische entwickelten Faltenbälge dienen der Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Das Standardmaterial besteht aus gelbem PVC/Nylon mit schwarzen Ecken, weitere Materialien stehen zur Verfügung. Jede Falte ist durch einen Alurahmen versteift. Die Befestigung kann durch Flansche, Laschen, Druckknöpfe oder Klettverschluss erfolgen. Vorteile: Liftgard wird zum Versand gefaltet und vor Ort einfach aufgeklappt Mit Reißverschluss zur Vereinfachung der Montage Problemloser Betrieb: Die Ecken-Entlüftung hält problemlos Schritt mit schnellen Hubbewegungen Stabile Konstruktion: Der in jeder Falte eingebrachte Alu-Rahmen macht den Schutzbalg zu einem robusten und unempfindlichen Bauteil
Išmanieji Robotai - Iki šiol robotai buvo naudojami daugiausia pakartotinėms užduotims.

Išmanieji Robotai - Iki šiol robotai buvo naudojami daugiausia pakartotinėms užduotims.

Mit dem Einsatz einer Standard CNC-Steuerung, geeigneter Sensorik und den von ibs Automation entwickelten CNC-integrierten Steuerungsfunktionen sind nun jedoch absolut zuverlässige und "intelligente" Roboteranlagen möglich. Mit dem automatisierten Ausgleich von Bauteil-, Prozess- und Spanntoleranzen erschliessen Industrieroboter völlig neue Arbeitsbereiche - und werden zu echten Alternativen zu kostenintensiven Portallösungen! Hohe Bahngenauigkeiten Reduzierter Teachaufwand Einfache Bedienung Standardisierte Steuerung Ein Ansprechpartner
Šakės klempos T411 - KAUP šakės klempos gali būti naudojamos paletizuotų prekių transportavimui.

Šakės klempos T411 - KAUP šakės klempos gali būti naudojamos paletizuotų prekių transportavimui.

The variously applicable Fork Clamp T411 is the base for all clamps of KAUP. Therefore, this attachment particularly suitable for hard use can be adapted very well to the individual demands. No matter, whether different hook-on fork cross sections for divergent charges, changed hook-on fork forms or the combination with other attachments: KAUP makes it possible.
Deimantinė suspensija - naudojimui automatinėse dozavimo įrenginiuose

Deimantinė suspensija - naudojimui automatinėse dozavimo įrenginiuose

für den Einsatz in automatischen Dosiergeräten - gebrauchsfertig agglomeratfrei eingemischte Diamantpulver in Trägerflüssigkeiten mit stabilen Additiven
GAMA 65 K Staliaus Pjūklas - Avola GAMA 65 K Staliaus Pjūklas Profesionaliam Naudojimui

GAMA 65 K Staliaus Pjūklas - Avola GAMA 65 K Staliaus Pjūklas Profesionaliam Naudojimui

Avola GAMA 65 K Zimmerei-Kreissägemaschine für den professionellen Einsatz Ausstattung / Lieferumfang Schnitthöhen 90° / 245 mm - 45° / 164 mm - 30° / 113 mm Motor 8,1 kW pneumatische, verstellbare Spannzylinder pneumatische Kappvorrichtung über Zweihand-Steuerung elektrische Sägeblatt-Schrägverstellung 90 – 30° – digitale Anzeige Drehteller 20-160° Laser-Kappschnittanzeige Hartmetallsägeblatt 650 mm Sicherheitsschutzhaube Motorleistung (S6 - 40%):8,1 KW Antrieb:direkt Motordrehzahl:3000 1/m Schnittgeschwindigkeit:102 m/s HM-Sägeblatt:650 mm
Grandinės plokštės - Padengtos takelio plokštės, skirtos naudoti statybos mašinų vikšruose

Grandinės plokštės - Padengtos takelio plokštės, skirtos naudoti statybos mašinų vikšruose

Coated track plates for use in crawler tracks for construction machinery. The extremely wear-resistant polyurethane Intec E provides the necessary mechanical properties for use in the crawler and protects the floor from the high machine weight. Up to 1.5 m length possible!
Pusė Tinklelio Dėžė, Be Dangčio

Pusė Tinklelio Dėžė, Be Dangčio

halbhohe Gitterbox ohne Klappe(neu und gebraucht) Grundmaße:ca. 1240 x 835 x 500 (oder 570) mm Nutzhöhe:330 mm Unterfahrhöhe:100 mm Eigengewicht: ~ 54 kg Tragfähigkeit max:1000 kg Auflast max:4000 kg Wände aus Gitter:50 x 50 x 4 mm Farbe:RAL 7030 Preis/Stück:Auf Anfrage
Radijo dažnio zondai - naudojami kontaktuoti su daugeliu standartinių RF jungčių ir RF lizdų

Radijo dažnio zondai - naudojami kontaktuoti su daugeliu standartinių RF jungčių ir RF lizdų

Contacting of all common RF connectors: For frequencies up to 20 GHz, with smart design for highest reliability and easy mounting.
Posalux deimantinių mašinų remontas - Mes remontuojame žinomas Posalux mašinas.

Posalux deimantinių mašinų remontas - Mes remontuojame žinomas Posalux mašinas.

Wir überhollen die bekannten Posalux Maschinen. Diese Diamantiermaschinen werden sowohl mechanisch, wie auch elektronisch komplett überholt. Halbautomatische und CNC-Steuerungen werden eingebaut. Diamantier-Fräsanlagen auf Basis Posalux zur perfekten Oberflächenbearbeitung von Trauringen und Armreifen
Atviri vielos/spiralės šildymo elementai - Atviri vielos/spiralės šildymo elementai geriausiai tinka oro šildymui, kai naudojami ventiliatoriuose.

Atviri vielos/spiralės šildymo elementai - Atviri vielos/spiralės šildymo elementai geriausiai tinka oro šildymui, kai naudojami ventiliatoriuose.

Open wire heating elements are the best solution for air heating when used in fans. Because of our longlasting experience in this field, we can offer you a series construction in most cases. To use our open wire or coil heating elements in air, the installation of a cut-out is necessary (heat accumulation). The connection is done by a plug at the element (Faston 4,8 or 6,3) or by a cord set. Our extended range of air heater variants comprises: -> Heaters for Laundry Dryers (series & spare parts types) -> Heaters for Cross Flow Fan -> Heaters for Powerful Radial Blowers -> Heating Crosses & Special Designs Various special designs for airflow heating, deploying heater spirals on insulating mica support, are available. They are required when the available space for installation is limited and defined geometrical air ducts do not exist. All special open wire heaters are individual designs, i.e. custom-made.
HAMMEL Smulkintuvas 700 D/E - didelės spartos mašina su peilių rotoriu ir metalų atskyrimas naudojant metalų detektorius

HAMMEL Smulkintuvas 700 D/E - didelės spartos mašina su peilių rotoriu ir metalų atskyrimas naudojant metalų detektorius

Der HAMMEL Nachzerkleinerer 700 schreddert vorzerkleinertes Material wie Holz oder Müll. Die Größe des Endkorns wird durch den Siebkorb bestimmt. Ein Metalldetektor trennt Metall vom übrigen Material. Dank der gedämmten Türen gibt es nur eine geringe Geräuschentwicklung. Trotz hoher Leistung ist der Schredder energiesparend. Es gibt zwei Varianten: Dieselmotor oder Elektromotor. Gewicht:16 - 19 t Leistung:354 PS oder 250 kW Motor D:CAT C9.3 - Stage 5 Tankvolumen D :345
Baldų ir Objektų Audiniai - Aukštos Kokybės Aksominiai Audiniai Komerciniam Naudojimui

Baldų ir Objektų Audiniai - Aukštos Kokybės Aksominiai Audiniai Komerciniam Naudojimui

In unserem Sortiment finden Sie hochwertige Veloursstoffe für den Objektbereich. Darüber hinaus entwickeln und fertigen wir Veloursstoffe nach Ihren individuellen Wünschen und Anforderungen. Unabhängig davon ob Ihr Velours für ein Kino, ein Kreuzfahrtschiff oder einen anderen Einsatzort bestimmt ist. Da unsere Objektstoffe mit Trevira CS Garn gewebt werden, weisen diese eine permanent Schwerentflammbarkeit auf und erfüllen, u.a., die Anforderungen der Norm DIN 4102-1 (B1+B2) u. v. m.
Išlenkti išėjimai - Suvirinimo išėjimai & Co

Išlenkti išėjimai - Suvirinimo išėjimai & Co

Swept outlet similar to ANSI B 16.19 / ANSI B 36.10 Swept outlets in pipeline construction A swept outlet is used in pipeline construction just like a welding outlet, a socket welded outlet or a threaded outlet for a 90 ° branch. A swept outlet is an alternative to the T-piece / red. In comparison to the T-piece / Red.Tee, the installation effort for a swept outlet is lower because only one hole has to be drilled into a pipe. The swept outlet can then be welded into this hole. A swept outlet differs from a welding outlet in the type of welding. While a welding outlet is only placed on the run pipe and then welded, a swept outlet is welded directly into the run pipe. Ideal stress distribution Swept outlets were developed in order to achieve the best possible stress distribution for internal pressure and pipe forces. Due to the favorable voltage level, swept outlets are often used in highly stressed pipes in the oil and gas industry.
Lissmac mūro pjūklas DTS 402 - Patvarus stalo pjūklas DTS 402 sukurtas intensyviam nuolatiniam naudojimui

Lissmac mūro pjūklas DTS 402 - Patvarus stalo pjūklas DTS 402 sukurtas intensyviam nuolatiniam naudojimui

It has an integrated water spray system that ensures optimal saw blade cooling and immediate disposal of sawdust. Due to the extremely efficient working system the water consumption is low and it complies with current safety standards. Also the saw is very robust because of its welded steel construction. The table pad with non-slip rubber coating is also manufactured with great care and combined with the precisely running, easy-to-use cutting table with adjustable angle stop precise cuts are guaranteed.