Produktai skirti arba (2020)

Vienkartinis skysčių funnel - Lengvam ir saugiam užpildymui ar filtravimui

Vienkartinis skysčių funnel - Lengvam ir saugiam užpildymui ar filtravimui

Embudo para líquidos desechable y seguro, ideal para llenar fácilmente botellas y otros recipientes con una abertura de llenado pequeña. Este embudo desechable permite trasegar muestras de líquidos o sólidos granulados sin que se pierda nada. Esto convierte a esta práctica e higiénica herramienta de llenado en un accesorio de gran utilidad para el laboratorio o la toma de muestras. Embudo fabricado en sala blanca, con anilla para colgar y nervaduras de purga que garantizan una fluidez homogénea durante el llenado. Con ayuda de un papel filtrante, el embudo desechable también resulta especialmente útil para filtrar. Este embudo desechable para líquidos es la herramienta ideal para laboratorios, salas blancas y la toma de muestras, y puede utilizarse en los sectores farmacéutico, químico, cosmético, de alimentación y piensos y, en general, en cualquier lugar donde se requiera una limpieza máxima.
H-rėmas Nora, Sulankstomas, 1 Pora su Priedais - Aukštos Kokybės Sulankstomos Stalo Rėmai * Poliesterio Milteliais Padengti arba Chromuoti

H-rėmas Nora, Sulankstomas, 1 Pora su Priedais - Aukštos Kokybės Sulankstomos Stalo Rėmai * Poliesterio Milteliais Padengti arba Chromuoti

Hochwertige H-Gestelle NORA: - 2 x Gestell: Stahlrohr, Ø 32 mm - Farbe: Polyester pulverbeschichtet oder verchromt - 2 x Schnappverschluss aus Metall - 4 x abriebfeste Kunststoffbodengleiter für sicheren Stand, mit Niveauausgleich bis zu 15 mm - 4 x Kunststoffgelenke mit integrierten Gummipuffern zum sicheren Stapeln - passende Schrauben Zur Auswahl: - Gestellfarbe - Gestellbreite (abhängig von der Tischplattentiefe) Wir bieten Ihnen folgende Mengenrabatte an: ab 20 Stück 3% | ab 40 Stück 5% | ab 99 Stück 7% Bei größeren Mengen fragen Sie uns bitte nach einem Sonderrabatt! Standard-Gestellfarben:Aluminium, Schwarz, Lichtgrau, Chrom Für Tischplattengrößen:120 x 40 cm bis 230 x 100 cm Gewicht:9,0 | 9,6 kg Herkunft:Europa Höhe:72 cm Material:Stahl Versandkostenfrei:ab 250 € netto Warenwert
TMA50 koduotė - Absoliutus koduotė iš aliuminio arba nerūdijančio plieno

TMA50 koduotė - Absoliutus koduotė iš aliuminio arba nerūdijančio plieno

Boîtier robuste (épaisseur de paroi 5 mm) en aluminium ou en acier inoxydable - Arbre et roulement à billes avec étanchéité d'arbre radiale - Rotor avec arbre et aimant permanent montés dans l'antichambre - Circuit capteur constitué d'ASIC avec éléments Hall et interface électronique montée dans la chambre principale fermée - Détection des révolutions par compteur binaire avec mémoire non volatile - Pour indice de protection IP 69K du boîtier encapsulé supplémentaire - Raccordement électrique par fiche ou câble (extrémités de câble ouvertes). Note (TMA, TMN) : Le nombre de tours est enregistré dans un compteur. La valeur de position est mémorisée lorsque la tension d'alimentation est coupée. A l'état hors tension, la valeur de position est enregistrée lorsque l'arbre est déplacé dans une plage de ≤ ±90°. Incrémental ou absolu:Absolu Interface:Analogique Monotour ou multitours:Multitours Diamètre du boîtier:50mm Caractéristique spéciale:Multitours avec compteur Matériau:Aluminium, Inox Bride et arbre:Bride synchro Plage de mesure:3600 en degré angulaire Trajet du signal:CCW, CW Raccordement électrique:Connecteur M12x1, Câble 1m Signal de sortie analogique:0 - 10VDC, 0 - 20mA,4 - 20mA, ± 10VDC
F3, F4, F5 - Europos karvių odos - natūralios arba dažytos

F3, F4, F5 - Europos karvių odos - natūralios arba dažytos

Große Rindfelle in naturbelassener Farbstellung (F3), gefärbt in Naturtönen (F4) oder in leuchtenden Modefarben (F5).
MetalMaster 2.0 - Plazminis, Oksigenu Karpymas arba Abu

MetalMaster 2.0 - Plazminis, Oksigenu Karpymas arba Abu

Der MetalMaster 2.0 ist die preiswerte Einstiegsmaschine für einfaches CNC - Der MetalMaster 2.0 ist die preiswerte Einstiegsmaschine für einfaches CNC Plasmaschneiden, Autogenschneiden oder beides kombiniert.
Netrikdomos arba lengvai lyginamos marškiniai

Netrikdomos arba lengvai lyginamos marškiniai

Mit unseren Premium-Marken „Seidensticker“, "Eterna" und „Olymp“ sind wir kompromisslos in Sachen Qualität und Ausstattung • 24 Stunden knitterfrei • Trockner geeignet • 100 % hochwertige, langstapelige ägyptische Baumwolle • Schadstoff geprüft nach ÖKO-Tex Standard 100 • perfekte garantierte Passform • Komfortausstattung: atmungsaktiv, seidenweich und geschmeidig, Temperatur ausgleichend • große Farbauswahl • verschiedene Kragenformen • individuelle Schnitte, z.B. mit extra langem/extra kurzem Arm • Kurz- und Langarmausführung • körperbetonte Schnitte erhältlich
Vienetų Šildytuvai Ultra - Vienetų Šildytuvai lubų įrenginys šildymui, aušinimui, vėdinimui

Vienetų Šildytuvai Ultra - Vienetų Šildytuvai lubų įrenginys šildymui, aušinimui, vėdinimui

Ultra – For greater energy efficiency The Ultra EC is now equipped with the most energy-efficient drive concept, through the use of EC technology, and can now be used wherever energy needs to be saved over the long term. How it works Air is drawn in through the axial fan and is blown through the circular heat exchanger into the room. The heated or cooled air is guided into the room on-demand through the pre(settable) louvre slats. Benefits —high-performance, energy-saving —suitable for low water temperatures —hygiene-certified to VDI 6022 Applications Buildings of all kinds, which need to be ideally heated and ventilated with centralised or decentralised control. Kampmann is completely modernising its unit heaters. We are responsibly taking a courageous step forwards and, from now on, will be relying systematically on EC technology to power and control our units. The reasons: — No wasted power — Minimum noise levels — ErP-compliant future Heating:LPHW Cooling:CHW (direct evaporation (also CO2) on request) Installation:under-ceiling installation Airflow:recirculating, primary or mixed air (on request) Heat exchanger:copper/aluminium KaControl:optional Heat output:5.0 –47.4 (With LPHW 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C) Cooling output:2.5 –14.9 (With CHW 7/12 °C, tL1 = 27 °C, 48% relative humidity)
Aukšto Grindų Midi Autobusas: K-Bus Turistas 716 arba 719

Aukšto Grindų Midi Autobusas: K-Bus Turistas 716 arba 719

Hochboden-Midibus Basiskomponenten des Sprinter 516 CDi oder 519 CDi; Telma-Retarder, eigen entwickelte - 5,6 to - Hinterachse aus Großserienkomponenten mit Luftfederung, selbsttragende Edelstahl-Karosserie in Leichtbauweise für bis zu 40 Personen und bis zu 3 cm³ Kofferräume. Verschiedene Türanordnungen lieferbar.
Banderolių mašina OB 301 N arba OB 360

Banderolių mašina OB 301 N arba OB 360

Die Maschine ist nach dem Einschalten sofort betriebsbereit. Die Auslösung erfolgt über einen Handtaster, Fußschalter oder über die Fotozelle (Automatik). Technische Details Format 25.00 x 1.00 mm bis 390.00 x 200.00 mm Packungshöhe min 1.00 mm bis max 200.00 mm Banderolenbreite 29 mm Papierstärke 90 g/qm Folienstärke 100 µ Leistung bis zu 30 Takte / min Verschluß Heißsiegel Zugkraft stufenlos einstellbar Material Papier / Folie Steuerung manuell über Hand- oder Fußtaster, automatisch über Fotozelle Elektrische Anschlüsse 230 V / 50 Hz / 0,15 kW Gewicht 27 kg
Stalas Taunus-Rheintal 2 m, Perdirbtas plastikas rudas arba rudas/pilkas

Stalas Taunus-Rheintal 2 m, Perdirbtas plastikas rudas arba rudas/pilkas

Tisch Taunus-Rheintal 2 m, Recycling-Kunststoff braun oder braun/grau
* Marinatai * ar vaisiniai, rūkyti ar visiškai klasikiniai; aliejaus arba vandens pagrindu

* Marinatai * ar vaisiniai, rūkyti ar visiškai klasikiniai; aliejaus arba vandens pagrindu

Wir mischen für Sie jede gewünschte Marinadenwürzung. Nach IHREN Vorstellungen mit IHREM Geschmacksprofil. Sprechen Sie uns gerne an.
Etiketės - Saviklijančios etiketės iš popieriaus arba folijos

Etiketės - Saviklijančios etiketės iš popieriaus arba folijos

Selbstklebene, neutrale Etiketten auf Rollen bieten die Möglichkeit, die auf Verpackungen oder Kartons platzierten Informationen selbst zu drucken. Die Etiketten sind in verschiedenen Farben und Formaten erhältlich. Etiketten auf Bögen – Standard A4 und A5 Etiketten werden überall dort verwendet, wo keine industrielle Leistung gefordert wird. Bei dieser Art von Produkten werden Sie den Prozess der Adressierung von Briefumschlägen und Kartons beschleunigen und die Sicherheit Ihrer Sendungen durch die Kennzeichnung mit Informationsetiketten erhöhen.
Jutės maišeliai - Natūralūs arba laminuoti

Jutės maišeliai - Natūralūs arba laminuoti

Jute Pouchs Example: Jute Pouchs, IPBES Plenumssitzung 2013, BMU Impression: 550 pieces Format: 38 cm width x 43 cm height, no depth Material: Jute nature, laminated Handles: 2 x 80 cm, cotton woven, in natural jute color, 3,7 cm wide Printing: 2/0-colored, white and a pantone Printing area: 28x28 cm Delivery after printing release after 30 days arriving Jute, Jute prints, printed Jute.
SL Siurbimo Puodeliai - Atskirai su Siurbimo Kamuoliu arba kaip Rinkinys su Siurbliu

SL Siurbimo Puodeliai - Atskirai su Siurbimo Kamuoliu arba kaip Rinkinys su Siurbliu

Schröpfen gehört zu den beliebtesten Naturheilverfahren. Bei SL finden Sie bruchfeste Schröpfköpfe aus Polycarbonat mit Saugball oder im Set mit Pumpe.
Magnečių juostelės kortelės su LoCo arba HiCo magnetinėmis juostelėmis - Klientų kortelės, ID kortelės, narystės kortelės

Magnečių juostelės kortelės su LoCo arba HiCo magnetinėmis juostelėmis - Klientų kortelės, ID kortelės, narystės kortelės

Multitalent Magnetstreifenkarte Plastikkarten mit Magnetstreifen sind die kostengünstige Lösung für universell einsetzbare Datenträger mit einfacher Handhabung. Fitness-Studios, Hotels, Tankstellen und Einzelhändler verwenden Magnetstreifenkarten als Kunden- oder Bonuskarte. Lieferbar sind die individuell bedruckten Plastikkarten mit LoCo- oder HiCo-Magnetstreifen nach ISO 7811, sie können beliebig mit anderen Datenträgern kombiniert werden. LoCo oder HiCo? Grundsätzlich werden Magnetstreifentypen nach der magnetischen Kraft unterschieden, die zum Kodieren und zum Löschen benötigt wird. LoCo-Magnetstreifen mit 300 Oe (Oersted) wurden bei Kredit- und Girokarten verwendet und sind leicht versehentlich löschbar. HiCo-Magnetstreifen mit 2750 oder 4000 Oe sind wesentlich robuster und werden vorzugsweise für Ausweiskarten eingesetzt.
TERRA PAD 1161 Pro Planšetinis Kompiuteris Namo Automatizavimui, Sandėliavimui ar Lauko Paslaugoms

TERRA PAD 1161 Pro Planšetinis Kompiuteris Namo Automatizavimui, Sandėliavimui ar Lauko Paslaugoms

Sie suchen ein Tablet was einfach zu bedienen ist? Sie suchen ein Tablet für Ihren Außendienst, so das Ihre Kunden direkt digital den Vertrag unterschreiben können? Wir haben die Lösung!
ULF Systems Dezinfekavimo Priemonės Dozatorius - Rankinis arba su Jutikliu, su arba be Lašų Surinkimo

ULF Systems Dezinfekavimo Priemonės Dozatorius - Rankinis arba su Jutikliu, su arba be Lašų Surinkimo

Alle Spender eignen sich sowohl für flüssige Seifen als auch für gängige Desinfektionsmittellösungen. Als Standardausführung farblos eloxiert oder in Farben (pulverbeschichtet) erhältlich. Der ergonomische Bedienhebel verfügt über einen integrierten Verdrehschutz für Pumpenköpfe. Der angebrachte Flaschenhalter ist in der Höhe variabel verstellbar und passt sich allen handelsüblichen Euroflaschen an. Das erlaubt einen sekundenschnellen Austausch von Flaschen. Runde oder rechteckige Auffangschalen sind separat erhältlich. Modelle für die Wandbefestigung bieten durch das einheitliche, genormte Bohrbild einen schnellen Umstieg sowie nachträglichen Modellwechsel auf Desinfektionsmittelspender der Serie DESIKUS® VARIO. In Kombination mit der Edelstahl-Dosierpumpe DESILUS entsteht eine nachhaltige Komplettlösung. Höhenverstellbare Flaschenkörbe aus Edelstahl (rund und eckig). Manche Modell abschließbar mit Generalschlüssel.
Automatinės Kryžminio Pjovimo Sistemos, Stacionarios arba Tiesioginės

Automatinės Kryžminio Pjovimo Sistemos, Stacionarios arba Tiesioginės

STROMAB bietet seit nunmehr 50 Jahren verlässliche Technlogie für den automatisierten Zuschnitt von Brettware und Kantelware aus Holz oder holzähnlichen Werkstoffen Unser Produktprogramm umfasst Kappanlagen für die Bereiche Holzbau, Fussböden, Verschalungselemente, Verpackungen aus Holz. Hierfür bieten wir manuelle Maschinen wie z.B. Radialsägen, Pendelsägen, Untertischkappsägen, oder komplett automatisierte Anlagen wie die CNC - Kappanlagen mit Werkstoffoptimierung und Auskappen von Fehlstellen. Wahlweise sind die Anlagen mit automatischer Zuführung oder Sortierstrecken im Nachgang erhältlich.
Tri-Clamp 3C - Greitas sujungimas su nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuku

Tri-Clamp 3C - Greitas sujungimas su nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuku

Le raccord Tri-Clamp 3C est facile à manipuler : les deux raccordements, ressemblant à des brides, sont pressés l’un contre l’autre et assemblés par une pince en inox. Un joint entre les deux raccordements assure une étanchéité parfaite. On obtient ainsi une jonction mécanique lisse qui peut être facilement et rapidement ouverte ou fermée via l’écrou-papillon de la pince. Le raccord Tri-Clamp peut être combiné avec un raccord 1+, 1A ou 1C, un raccord pour tube rigide 2N ou un filetage. Pression:PN06
Tinklinis Baneris - Reklaminis Baneris Statybos Tvorelėms ar Skafandrams

Tinklinis Baneris - Reklaminis Baneris Statybos Tvorelėms ar Skafandrams

Meshbanner für Werbung an Gerüsten oder Bauzäunen mit einer Grammatur von 270g/m². Dank der Netzstruktur wird die Segelbildung durch Wind minimiert und entstehen keine extreme Lasten auf die Konstruktion.
Skin pakuotė - Skin pakuotė yra transporto pakuotė, kuri laiko atskirus elementus arba asortimentus.

Skin pakuotė - Skin pakuotė yra transporto pakuotė, kuri laiko atskirus elementus arba asortimentus.

Die Skin-Verpackung ist eine Transportverpackung, die Einzelteile oder Sortimente mit einer durchsichtigen Skin-Folie fixiert. Der Skin-Karton darunter kann ansprechend und werbewirksam bedruckt werden – ein- oder beidseitig, einfarbig oder mit Vierfarbdruck für Farbmotive. Auch hier trägt die Folie, die sich bequem lösen lässt, zur Aufwertung des Druckes bei: Sie verleiht den Farben Glanz.
Drabužių maišai arba kailiniai apvalkalai

Drabužių maišai arba kailiniai apvalkalai

Pelzhüllen und Kleidersäcke für Lederbekleidung, der ideale Schutz für teure Pelze, Mäntel, etc..
Būgniniai volai: paruošti - arba remontas

Būgniniai volai: paruošti - arba remontas

Vollständige Tambourwalze: sie besteht aus einem Grundkörper, der mit Nadelbrettern aus Aluminium oder Schichtholz belegt ist. Diese Walzen werden zum Öffnen oder Reißen von Fasern sowie als Rückschlag- und Einzugswalzen in Speisern eingesetzt.
Gurmaniška žuvies padažo sudėtis - Ar tai būtų klasikinis žuvies padažas, krapų padažas ar prabangus šafrano padažas. Skonis yra išskirtinis.

Gurmaniška žuvies padažo sudėtis - Ar tai būtų klasikinis žuvies padažas, krapų padažas ar prabangus šafrano padažas. Skonis yra išskirtinis.

Fish Sauce Gourmet If classic fish sauce, dill sauce or a fancy saffron sauce, with our Fish Sauce Gourmet you are always right on the mark. Easy handling. Without additives to be declared on menus in Germany (as per § 9 ""Zusatzstoff-Zulassungsverordnung"", Germany). Hela. We are your competent partner for taste and modern functional systems for meat processing, HoReCa and food service in industry as well as in small and medium-sized enterprises. Hela was founded in 1905. Today our team comprises of more than 600 dedicated, qualified colleagues from a wide range of fields. With 10 locations worldwide, we deliver to over 30,000 satisfied customers in more than 70 countries. Aside from our standard range we develop products as per individual customer's demands. E-Mail: b2b-international@hela.eu Tel.: +49 4102 496-0 Internet: www.hela.eu Video: https://www.youtube.com/watch?time_continue=5&v=awbvoU2oopU
Impulsiniai Jutikliai - Impulsiniai Jutikliai X5C Plus, GammaTwin S arba WS05C prijungimui

Impulsiniai Jutikliai - Impulsiniai Jutikliai X5C Plus, GammaTwin S arba WS05C prijungimui

Impulssonden zur Messbereichserweiterung der Dosisleistungsmessgeräte X5C plus und GammaTwin S
Aliuminio suvirinimo viela S Al 5087 - AlMg4,5MnZr

Aliuminio suvirinimo viela S Al 5087 - AlMg4,5MnZr

Alambre de soldadura de aluminio S Al 5087 - AlMg4,5MnZr DIN EN ISO 18273 - Alambre de soldadura de aluminio de alta calidad S Al 5087 - AlMg4,5MnZr Diámetro MIG 0,90 mm - 1,60 mm / 0,035 - 1/16 in. Diámetro TIG 1,60 mm - 4,00 mm / 1/16 - 5/32 in. Varias formas de suministro disponibles, carretes de hasta 40 kg (90lb), tambores de hasta 140 kg (300lb) Aprobaciones: ABS, BV, DNV GL, LR, TÜV, DB
Wöhler VE 200 Endoskopas - Neprieinamų ertmių apžiūrai su Ø 8,5 mm arba Ø 5,5 mm kameros galvute

Wöhler VE 200 Endoskopas - Neprieinamų ertmių apžiūrai su Ø 8,5 mm arba Ø 5,5 mm kameros galvute

For inspection of inaccessible cavities from 20 mm in diameter (for example: roof insulation, exhaust pipes, sinks, fireplaces). Transmission of image and video data via wireless (WiFi) on laptop, tablet PC or Smartphone. Advantages * Snapshot and Video Functions * Direct forwarding of data - no further data transmission necessary * Image display via wireless at all * Compatible devices (such as netbooks, Smartphone, tablet) * 1.2 m gooseneck * Video Recording * Variable Light intensity of the flashlight for Illumination of cavities
atemious X2 Komforto neaustinis FFP2 respiratorius, pagamintas Vokietijoje su CE2233 sertifikatu, supakuotas po vieną arba laisvai

atemious X2 Komforto neaustinis FFP2 respiratorius, pagamintas Vokietijoje su CE2233 sertifikatu, supakuotas po vieną arba laisvai

Unsere atemious PRO X2 Atemschutzmasken haben das Konformitätsverfahren gemäß PSA Verordnung EU2016/425 erfolgreich durchlaufen und dürfen das CE Kennzeichen nach DIN 149:2001+A1:2009 tragen.