Produktai skirti arba (2019)

Aptinkama šaukštas, mėlynas - Matomas metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, gyvūnų pašarų ir farmacijos pramonei

Aptinkama šaukštas, mėlynas - Matomas metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, gyvūnų pašarų ir farmacijos pramonei

Detectable SteriPlast® spoons, made of polystyrene, are produced in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. The detectable spoons are available in two sizes, 2.5 ml (similar to a teaspoon) and 10 ml (similar to a tablespoon), and are ideal for sampling powders, granulates and fluids. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
Sulankstomas Stalas Eco, King arba Empress - Sulankstomas stalas su H rėmu įvairių dydžių ir spalvų, GS sertifikatas

Sulankstomas Stalas Eco, King arba Empress - Sulankstomas stalas su H rėmu įvairių dydžių ir spalvų, GS sertifikatas

MelaminharzTischplatte: - Spanplatte nach DIN 68765 (beidseitig dekorbeschichtet), mit 2 mm ABSKante umleimt - Hygienisch unbedenklich bei Berührung mit Lebensmitteln, einfach zu reinigen Hochwertige HGestelle NORA: - Stahlrohr, Ø 32 mm - Farbe Polyester pulverbeschichtet oder verchromt - Schnappverschluss PRESS aus Metall - abriebfeste Kunststoffbodengleiter für sicheren Stand - inkl. Niveauausgleich bis zu 15 mm - Kunststoffgelenke mit integrierten Gummipuffern zum sicheren Stapeln - inklusive Aufklappschutz (Arretierung im zusammengeklappten Zustand) Zur Auswahl: - Dekor Tischplatte - Tischplattenstärke / Randaufdoppelung - Tischplattengröße - Gestellfarbe Wir bieten Ihnen folgende Mengenrabatte an: ab 10 Stück 5% | ab 20 Stück 8% | ab 50 Stück 10% | ab 100 Stück 15% Ihre Vorteile: - GS-Zertifikat - 5 Jahre Herstellergarantie - Made in Germany Abmessungen:120 x 40 cm bis 240 x 100 cm Farbe:8 Standard-Dekore | 4 Gestellfarben Herkunftsland:Deutschland Hersteller:Tischkönig GmbH Herstellergarantie:5 Jahre Material:Melaminplatte | Stahl Versandkostenfrei:ab 250 € netto Warenwert Zertifikate:TÜV- und GS-Zertifikat
Nuomoti mobilius saugos tvoras - Statybos tvoros / mobilios tvoros / nuomoti arba pasiskolinti tvoras

Nuomoti mobilius saugos tvoras - Statybos tvoros / mobilios tvoros / nuomoti arba pasiskolinti tvoras

ieten Sie unseren Hochsicherheitszaun für Ihre nächste Veranstaltung oder Baustelle und erhalten Sie zuverlässige Sicherheit und Flexibilität. Kontaktieren Sie uns jetzt, um Ihren Hochsicherheitszaun zu mieten und sich abzusichern Der Zaun ist in den Höhen 2,44 m und 3,66 m ausleihbar.
Sukamasis kranas 550 kg - Sukamasis kranas, cinkuotas arba nerūdijančio plieno, maksimali apkrova 550 kg, rankos ilgis 800 - 1300 mm

Sukamasis kranas 550 kg - Sukamasis kranas, cinkuotas arba nerūdijančio plieno, maksimali apkrova 550 kg, rankos ilgis 800 - 1300 mm

Drehkran 4551.05 Drehkran, verzinkt oder Edelstahl, Last max. 500 kg, Auslegerweite 800 - 1300 mm Stahl:Stahl Aluminium:Aluminium
LEC100 Magnetinis Jutiklis - LEC100 Magnetinis Jutiklis - Inkrementinė, skaitmeninė arba analoginė sąsaja

LEC100 Magnetinis Jutiklis - LEC100 Magnetinis Jutiklis - Inkrementinė, skaitmeninė arba analoginė sąsaja

Les systèmes de feed-back moteur magnétiques ont fait leurs preuves dans de nombreuses applications des systèmes de transmission linéaires, des systèmes de manutention, dans l'assemblage de circuits imprimés, dans la robotique ou dans différentes solutions d'automatisation dans le domaine de l'industrie 4.0. Dans tous ces domaines, la vitesse et/ou la position d'un entraînement doivent être transmises en temps réel à une commande principale (contrôleur). Le duo de capteurs ultra-compact LEC100 et LEC200 de SIKO a été conçu pour répondre à ces exigences. Reproductibilité ±1 μm max. Résolution 0.2 μm max (circuit de sortie LD). Distance de lecture ≤0.2 mm. Fonctionne avec bande magnétique MB100/1. Période des signaux 1000 μm. Circuit de sortie sin/cos ou LD. LED de fonction et d'affichage de l'état.
Naudoti pomidorų pastos padėklai, 1100x1100 mm arba 1140x1140 mm

Naudoti pomidorų pastos padėklai, 1100x1100 mm arba 1140x1140 mm

sehr stabile Paletten, Tragkraft bis 1,2 Tonen, sehr gut für Containerverladung geeignet.
Rotacinė būgninė apdailos mašina - A serija

Rotacinė būgninė apdailos mašina - A serija

PROCESAMIENTO EXTREMADAMENTE DELICADO Especialmente a la hora de procesar piezas pequeñas en producciones medianas, los tambores rotatorios son, en términos económicos y técnicos, la solución ideal. Con ellos crea superficies extrafinas con bordes perfectamente redondeados también gracias a una duración de proceso relativamente larga. Además los tambores Trowal son excelentes para el acabado de precisión y el pulido. TECNOLOGÍA SOFISTICADA El cuerpo del tambor es una construcción soldada bicónica y octagonal. Genera un movimiento deslizante triple de la masa de abrasivos junto con las piezas a procesar. El revestimiento se compone de goma o PU resistente al desgaste y la tapa de seguridad de cierre hermético es de poliuretano. Función combinada:pulidora Tipo:de tambor rotativo Aplicaciones:para la industria
Teff miltai, šviesūs viso grūdo miltai - Didmeninė prekyba arba sutartinis pakavimas. Šviesūs teff miltai, dar žinomi kaip nykštukinis soras.

Teff miltai, šviesūs viso grūdo miltai - Didmeninė prekyba arba sutartinis pakavimas. Šviesūs teff miltai, dar žinomi kaip nykštukinis soras.

Dieses Teffmehl wird aus dem vollen Korn der Zwerghirse (Eragrostis tef) hergestellt und hat seinen Ursprung in Äthiopien. Die kleinen Samenkörner des Süßgrases werden in Europa angebaut. Das helle Teffmehl ist von Natur aus reich an Ballaststoffen. Auch Sportler haben Teff dank seiner positiven Eigenschaften für sich entdeckt. Aufgrund der guten Backeigenschaften kann Teffmehl ohne Zugabe von glutenhaltigem Getreidemehl verarbeitet werden. Für ein optimales Backerergebnis sollten auf Teffmehl abgestimmte Rezepte verwendet werden. Der nussige Geschmack mit leicht süßlicher Note macht Teff -Vollkornmehl variabel einsetzbar. So gelingen knusprige Brote, lockerer Kuchen oder Pancakes. Ideal zum glutenfreien Backen. Herkunft:Spanien Verpackung:20 kg Säcke
Šilumos izoliacijos plokštės (Standartinės arba apdorotos)

Šilumos izoliacijos plokštės (Standartinės arba apdorotos)

Wärmeschutzplatten: P=400 N/mm² P=600 N/mm² Standard und Sondergrößen möglich! Endbearbeitung möglich!
CP 1-9, naujas arba naudotas

CP 1-9, naujas arba naudotas

Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit bieten wir Ihnen oben stehendes Produkt zum Verkauf an. Bei Interesse kontaktieren Sie uns gerne.
Natūralūs balinti pjaustyti arba maltos lazdyno riešutai

Natūralūs balinti pjaustyti arba maltos lazdyno riešutai

Haltbarkeit: 12 Monate bei Lagerung unter 10-15°C, Luftfeuchtigkeit max. 65% in verschiedenen Standardgrößen und Verpackungen
EtherCAT® / Ethernet Selector dviem Master'ams arba Tinklams (ECX-ETH-Selector)

EtherCAT® / Ethernet Selector dviem Master'ams arba Tinklams (ECX-ETH-Selector)

Gesteuert über ein einfaches Eingangssschaltsignal kann der ECX-ETH-Selector ein EtherCAT-G-Netzwerk mit einem von zwei EtherCAT-Mastern verbinden EtherCAT-Ethernet-Selector Der ECX-ETH-Selector verfügt über einen LAN-Selector. Gesteuert über ein einfaches Eingangssschaltsignal kann der ECX-ETH-Selector ein EtherCAT-G-Netzwerk mit einem von zwei EtherCAT-Mastern verbinden. Das Steuersignal ist galvanisch getrennt. Montage/Anschluss Der ECX-ETH-Selector ist für die DIN-EN-Tragschienenmontage konzipiert. Die Versorgungsspannung kann über den InRailBus-Stecker (TBUS-Connector), integriert in die Tragschiene, oder separat über den Power-Stecker mit Klemmverbindung angeschlossen werden. Das Modul ermöglicht so einen benutzerfreundlichen Anschluss der Versorgungsspannung. Kundenspezifische Anpassung auf Nachfrage Kundenspezifische Optionen bieten wir bei angemessenen Stückzahlen an. Bitte kontaktieren Sie unser Sales-Team für detaillierte Informationen.
Voss Uždarymo kištukas be veržlės VKA06 // VSTL 6/S 6 M OR

Voss Uždarymo kištukas be veržlės VKA06 // VSTL 6/S 6 M OR

Voos VSTL 6/S 6 M OR / VKA06 Rohr-AD: 6 Druck: PN 500 d3: M 12 x 1,5 l1: 19 SW3: 14
Priekiniai atramos valtinių priekabų - Mūsų priekiniai atramos iš gumos arba poliuretano valtinių priekabų

Priekiniai atramos valtinių priekabų - Mūsų priekiniai atramos iš gumos arba poliuretano valtinių priekabų

Wir bieten unter anderem hochwertige Bugstützen und Polster für die Bootsanhängerindustrie an. Unsere Produkte sind zertifiziert und getestet nach den neuesten europäischen Normen und Qualitätsstandards. Mehr Informationen über unsere Produkte finden Sie auf www.rolko.shop. Haben Sie Fragen zu unseren Produkten oder möchten Sie ein Angebot einholen? Bitte kontaktieren Sie uns. Wir haben das richtige Zubehör für Ihren Bootsanhänger!
Marškiniai iš 100% medvilnės arba su elastano kiekiu

Marškiniai iš 100% medvilnės arba su elastano kiekiu

Fühlen Sie sich wohl – den ganzen Tag! Wer gute Arbeit leistet, will auch wahr genommen werden. Bleiben Sie in Erinnerung durch Ihren gemeinsamen, unverwechselbaren, eigenen Stil! Gerne veredeln wir Ihre Bekleidung mit einem hochwertigen Logostick – dezent oder plakativ – ganz nach Ihren Wünschen. Wir statten Sie aus! • 100 % Baumwolle oder mit Elasthan-Anteil • große Farbenvielfalt • perfekte garantierte Passform • Komfortausstattung: atmungsaktiv, seidenweich und geschmeidig, Temperatur ausgleichend • Schadstoff geprüft nach ÖKO-Tex Standard 100 • unterschiedliche Ärmellängen • verschiedene Schnitte • aufwändige Details • elegante und klassische Modelle
Sukamieji durys arba pakabinamos durys...

Sukamieji durys arba pakabinamos durys...

Drehtürautomatiken kommen dort zum Einsatz wo eine komfortable Begehung verlangt wird. Dies kann z. B. in Verkehrs- und Transportwegen, bei barrierefreien Zugängen, bei schweren Tür­flügel oder auch an Brand- und Feuer­schutztüren der Fall sein. Ob elektromotorische oder elektrohydraulische Antriebe, ob Niedrigenergie ( Low-Energy ) oder Vollenergie ( Full-Energy) Ausführung mit Sicher­heits­einrichtungen nach DIN 18650 – wir bieten für jeden Anwendungsfall die passende Lösung. Bewegungsmelder, berührungslose Ansteuerung im Hygienebereich, Taster, Zutrittskontrolle oder Biometrie – jede erdenkliche Ansteuerung ist möglich.
Vizitinės kortelės arba chip kortelės

Vizitinės kortelės arba chip kortelės

Visitenkarten oder Chipkarten sind ein extra Bereich in unserer Produktpalette, welchen wir sehr gerne abdecken und unsere Kundenaufträge auch hier schnell und präzise erledigen.
Plokščia plėvelė - dažnai naudojama pakavimui, dengimui ar uždengimui.

Plokščia plėvelė - dažnai naudojama pakavimui, dengimui ar uždengimui.

wird häufig zum Verpacken, Auslegen oder Abdecken sowie zum Schutz vor Staub, Verschmutzung oder Umwelteinflüssen eingesetzt. Wird auch als Baufolie oder Abdeckfolie bezeichnet und zeichnet sich durch Strapazierfähigkeit und hohe Robustheit aus.
CO2 Inkubatorius ICOmed - Ląstelių, Bakterijų ar Audinių Kultūrų Apsauga

CO2 Inkubatorius ICOmed - Ląstelių, Bakterijų ar Audinių Kultūrų Apsauga

Temperaturbereich bis +50 °C 4 Modellgrößen (56 bis 241 Liter Innenraumvolumen) Ausfallsichere FDA-konforme Datenprotokollierung von Temperatur, CO2, O2, Feuchte, Türöffnung Batteriegepuffertes ControlCOCKPIT: Bediendisplay sowie Protokollierung und CO2-Regelung sind auch bei Stromausfall voll funktionsfähig Optischer und akustischer Alarm sowie Alarmmeldung an das Mobiltelefon bei Überschreiten von individuell einstellbaren Korridoren für Temperatur, CO2, O2, Feuchte aktive Feuchteregelung Innenraum inklusive aller Einbauten sowie aller Sensoren in einem 60-Minuten-Programm bei +180 °C sterilisierbar
Pallet Box EuroBox Naujas 1200x800x900mm Naujas - PolyBox Transporto konteineris / Sandėliavimo dėžės su arba be lango

Pallet Box EuroBox Naujas 1200x800x900mm Naujas - PolyBox Transporto konteineris / Sandėliavimo dėžės su arba be lango

EuroBox mitoder ohne Eingriffsklappe Palettenbox Gitterbox Lagerbox PolyBox PP Industriebox Klappbox Kunststoffboxen Transportbox Logistikbox Stapelbox Paloxen Faltbarer Großladungsträger GLT Technische Merkmale Art : Abmessungen ca: L 1200 mm x B 800 mm x H 900 mm Innenmaße ca : L 1160 mm x B 765 mm x H 730 mm Gewicht ca: 30 kg Zustand : NEU LastStatische 2500 kg Maximale Tragfähigkeit 500 kg BetriebsbedingungenTemperaturbereich -20 ° – + 40 ° С Reinigung ( Waschen) Temperatur bis + 95 ° С Eigenschaften Unterseite: 3 Kufen Farbe: grau Material PP Seitenwandstärke ca 12mm Sollten Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, so können Sie uns jederzeit direkt kontaktieren. Tel: 0172-530 43 99
Nuogos aliuminio folijos pagal EN arba AFCO

Nuogos aliuminio folijos pagal EN arba AFCO

Veredlerfolien Containerfolien Blisterfolien technische Folien Dachbahnenfolien Standardfolien Haushaltsfolien in den Legierungen der Serien 1xxx, 3xxx und 8xxx auch in geprägter bzw. veredelter Ausführung.
Neslystančios lipdukai dušui ar voniai, savaime lipnūs

Neslystančios lipdukai dušui ar voniai, savaime lipnūs

Die ultradünnen Klebepunkte haben eine Gesamtdicke von 0,9 mm und bieten trotzdem den Rutschschutz R12. Durch die spezielle Oberfläche, sind die Antirutschaufkleber weniger anfällig gegenüber Verschmutzungen als herkömmliche Antirutschbänder. Somit eignen sie sich besonders für Sanitär- und Nassbereiche mit glatten Böden im Innenbereich. Rutschhemmung R12 Besonders für Nass- und Sanitärbereiche geeignet Extra dünn und reißfest Auf Wunsch auch individuell bedruckbar Für glatte Böden im Innenbereich selbstklebend, dünn: leichte Verarbeitung Wanne, Dusche: Bad, Sauna
Dirbtuvinis Akumuliatorių Tester WBT01 - Sandarumo Bandymas Didelėms Imties Tūriams su Teigiamu ir/arba Neigiamu Slėgiu

Dirbtuvinis Akumuliatorių Tester WBT01 - Sandarumo Bandymas Didelėms Imties Tūriams su Teigiamu ir/arba Neigiamu Slėgiu

Warsztatowy system testowania akumulatorów WBT01 służy do wykrywania i lokalizacji nieszczelności w akumulatorach trakcyjnych pojazdów. Urządzenie jest obecnie dostępne w trzech wariantach: - dla nadciśnienia typ WBT01-AF - dla podciśnienia typ WBT01-BF - kombinowany dla nad- i podciśnienia typ WBT01-ABF
Elektrinė užtvara arba užtvarų sistema

Elektrinė užtvara arba užtvarų sistema

Elektrische Schranke oder Schrankenanlage bundesweit geliefert. Egal ob Schranke, Schrankenanlage, Absperrschranke, Parkschranke oder eine Parkplatzschranke. Die elektrische Schranke für Dein Projekt liefern wir bundesweit. Natürlich inklusive Planung, Montage und Wartung aus einer Hand. Unsere Experten unterstützen Dich bei der Installation und dem Betrieb Deiner Schrankenanlagen. Wir bereiten Deine Schranken für Parkplätze für den Dauerbetrieb vor und sind auch nach Inbetriebnahme bei Wartung oder Prüfung Deiner Schranke oder Schrankenanlage immer für Dich da. Als Integrator beraten wir Dich ganzheitlich und liefern Dir auch Zubehör wie Zutrittskontrollsysteme, Sprechanlagen, Kennzeichenerkennung oder Weitbereichsantennen. Lass uns unverbindlich miteinander sprechen.
Aliuminio suvirinimo viela S Al 5554 - AlMg3Mn(A)

Aliuminio suvirinimo viela S Al 5554 - AlMg3Mn(A)

Alambre de soldadura de aluminio S Al 5554 - AlMg3Mn(A) DIN EN ISO 18273 - Alambre de soldadura de aluminio de alta calidad S Al 5554 - AlMg2,7Mn(A) Diámetro MIG 0,90 mm - 1,60 mm / 0,035 - 1/16 in. Diámetro TIG 1,60 mm - 4,00 mm / 1/16 - 5/32 in. Varias formas de suministro disponibles, carretes de hasta 40 kg (90lb), tambores de hasta 140 kg (300lb) Aprobaciones: ABS, BV, DNV GL, LR, TÜV, DB
Cinkuotas arba dažytas tinklelis

Cinkuotas arba dažytas tinklelis

Gitteraufsatzrahmen verzinkt oder lackiert, für EUR-Palettenabmessung 1200 x 800 mm, Höhe 800/1000 oder 1200 mm; Drahtmaschung 100 x 100 x 3,8 mm, mit 4 Fangtellern
Lazerinis suvirinimas - Mikro lazerinis suvirinimas vienetinių dalių 300 x 500 mm arba jig'e vidutinio dydžio partijoms

Lazerinis suvirinimas - Mikro lazerinis suvirinimas vienetinių dalių 300 x 500 mm arba jig'e vidutinio dydžio partijoms

Laser welding is a very gentle welding technique, as the heat input takes place in a locally very limited area. In this way, it is possible to reliably connect critical components with one another in a materially bonded manner, without the parts annealing. With laser welding, the two welding partners are joined together with as few gaps as possible in order to then weld them together (e.g. press-fit zones such as EloPin® puzzled at any feed or distance). The background to this is that no additional material is generally used in laser welding. Exception for build-up welding or repair welding of e.g. broken tool parts such as punches or cutting plates or injection molding tools for abrasive plastics with glass fiber filling. Materials - almost all metals: e.g. • non-ferrous metals (Cu, CuSn0.15, CuSn6, CuNiSi, ...), • titanium, • steel, stainless steel (1.4301, 1.4404, ...), • spring steel (1.4310), • electrical steel (M235, M270, NO20, NO30, ...), …
Lankstomos dėžutės iš kartono arba PP plėvelės

Lankstomos dėžutės iš kartono arba PP plėvelės

Wir beraten, entwicklen, produzieren und lagern für Sie ihre individellen Faltschachteln aus Karton oder PP-Folie.
5D Slėgio palaikymo vožtuvas - Vožtuvas padeda pašalinti per didelį slėgį, kurį sukelia darbas ar sistema.

5D Slėgio palaikymo vožtuvas - Vožtuvas padeda pašalinti per didelį slėgį, kurį sukelia darbas ar sistema.

La vanne de maintien de la pression 5D permet d'éliminer les surpressions dues au travail ou au système. Elle élimine les pointes en déchargeant le système concerné en cas de dépassement du seuil max. de la pression réglée. Les deux versions de la vanne de maintien de la pression peuvent être montées à l'horizontale ou à la verticale, quelle que soit leur position, ce qui permet ainsi leur emploi universel. Taraudage:Double taraudage GAZ Pression:PN6 Plage de réglage:0.2 - 6 bar