Produktai skirti 130 (21)

ALWA MOULD D / ATLAS M 130 - Liejimo dervos sistema vakuuminio gilinimo formoms

ALWA MOULD D / ATLAS M 130 - Liejimo dervos sistema vakuuminio gilinimo formoms

Das Gießharzsystem besteht aus zwei Acryl-Harzkomponenten und einem Füllstoff. Unsere Formen haben eine Temperaturbeständigkeit von 135°C (Kurzzeitbelastungen bis zu 180°C sind möglich). Alle Vorteile von ALWA MOULD D / ATLAS M 130 auf einen Blick: • Schnelle Aushärtung in ca. 50 Min. • Gute Gießfähigkeit • Guss ohne Lufteinschlüsse • Gute mechanische Nachbearbeitung • Nachtempern nicht erforderlich • Hohe Wärmeformbeständigkeit • Geringer linearer Schwund • Feinste Abformgenauigkeit • Problemloses Vergießen kleiner und großer Mengen ( 1kg – 2500 kg) ALWA MOULD D Formen sind bis zu einem Temperaturbereich von 135 °C geeignet, Kurzzeitbelastungen bis zu 180 °C sind unter Berücksichtigung der durch die Temperatur geringeren Druckfestigkeit der Form möglich. Um die Temperatur der Form während des Produktionsprozesses zu regeln, können Kupferrohre oder Heizelemente mit einem Abstand von 3 – 4 cm zueinander und 1 – 2 cm zur Modelloberfläche mit eingegossen werden.
Silcawool 130 Kilimėliai

Silcawool 130 Kilimėliai

SILCAWOOL 120, 120P und 130 sind Hochtemperaturglasfasern mit erhöhter Biolöslichkeit auf der Basis von Calcium Magnesium Silicat und stellen eine Alternative zur Aluminiumsilikatwolle dar. Aufgrund der hohen Biolöslichkeit entfällt die Gefahrstoffklassifizierung. SILCAWOOL hat eine ausgezeichnete thermische Stabilität in normalen oxidierenden Atmosphären. Durch die hohe Biolöslichkeit besteht eine geringere Beständigkeit bei einem chemischen Angriff, besonders in feuchten Atmosphären in Verbindung mit Säuren oder Laugen. SILCAWOOL 120 Fasern können auch als lose Wolle geliefert werden und enthalten Schmiermittel, die beim Aufheizen ausgasen. Aus SILCAWOOL 120 Fasern gefertigtes Papier enthält Bindemittel, die beim Aufheizen entweichen. SILCAWOOL 120P und 130 Matten sind beidseitig vernadelt und haben eine hohe Zugfestigkeit. Die Matten enthalten keine organischen Bindemittel. SILCAWOOL 120P und 130 Fasern werden zu Platten und Papier verarbeitet.
Žemės raketa – RT 130

Žemės raketa – RT 130

Von einem baustellenüblichen Kompressor angetrieben, arbeiten sich diese Erdraketen mit wuchtigen Kolbenschlägen durchs Erdreich. Sie können zudem aufgeweitet werden und Rohre direkt mit einziehen. Die Rohrrammen pressen Stahlrohre von 100 bis 800 mm unter Bahndämmen, Straßen und anderen wertvollen Oberflächen hindurch. DIE VORTEILE DIESER ERDR... Von einem baustellenüblichen Kompressor angetrieben, arbeiten sich diese Erdraketen mit wuchtigen Kolbenschlägen durchs Erdreich. Sie können zudem aufgeweitet werden und Rohre direkt mit einziehen. Die Rohrrammen pressen Stahlrohre von 100 bis 800 mm unter Bahndämmen, Straßen und anderen wertvollen Oberflächen hindurch. DIE VORTEILE DIESER ERDRAKETEN WERDEN SIE UND IHRE MITARBEITER ÜBERZEUGEN: ● richtungsstabil und zielgenau durch hinderniszertrümmernden Felsschlag-Meißelkopf ● nur 3 Hauptbauteile, dadurch sehr robust ● leicht (z.B. wiegt die Erdrakete RT 95 nur 48 kg) ● alle Maschinen mit genial einfacher Ziehsteuerung für Vor- und Rücklauf
Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / kintamo ploto / 1,6 - 4 800 l/h / max. 130 bar

Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / kintamo ploto / 1,6 - 4 800 l/h / max. 130 bar

The DK32/34 is a variable area (VA) flowmeter for measuring low flow rates of liquids and gases. The tried and tested meter is particularly suitable for flow monitoring and dosing in gas analyser systems or on purge panels. Due to its robust all-metal design it can also be used in difficult process conditions with temperatures up to +200°C / +392°F or pressures up to 400 barg / 5800 psig. It is available with a metering valve as standard to accurately set the flow value. The DK32/34 operates without auxiliary power supply. The device just features a local indication with two optional MIN/MAX limit switches (NAMUR) or a reed contact. To provide constant flow rates in case of variable inlet or outlet pressures, the VA meter is also available with flow regulators. It comes with horizontal or vertical process connections for NPT or G thread and many other connection options. The VA meter has various approvals for hazardous areas. Fluid::for gas Technology::variable-area Other characteristics::metal tube; in-line Temperature::-80°C to +150°C Pressure::up to 130 bar Upper limit of measurement for liquids::1.6 to 160 l/h (water: 20°C) Upper limit of measurement for gases::16 to 4,800 l/h (air: 20°C, 1.013 bar)
P30 Tipai 22,5 130 6 Bentonito Versija - Aukšto Slėgio Pistoletų Apžvalga, Specifinė Taikymui

P30 Tipai 22,5 130 6 Bentonito Versija - Aukšto Slėgio Pistoletų Apžvalga, Specifinė Taikymui

Neben dem Standardprogramm an Hochdruck-Plungerpumpen bieten wir auch eine große Auswahl von Edelstahlpumpen in unterschiedlichen Werkstoffen an, ebenso wird dem Bedarf für besondere Anwendungen Rechnung getragen. Eine Ausstattung mit Sonderdichtungen wie z.B. Viton, Teflon und FFKM o.ä. ist auf Kundenwunsch in der Regel möglich.
Estampavimas, Matricavimas ir Apdirbimas Vokietijoje - iki 130 kg ir 600 mm ilgio - karštasis kalimas matricoje

Estampavimas, Matricavimas ir Apdirbimas Vokietijoje - iki 130 kg ir 600 mm ilgio - karštasis kalimas matricoje

Estampage, Matriçage et Usinage : Pièces forgées en tous types d'aciers et superalliages à base de nickel, produites en petites séries. Brève information à l'occasion : La langue originale de cette entrée est le français. Les traductions dans d'autres langues fournies par ce portail peuvent comporter des erreurs. Pour des informations précises et des détails avec des désignations correctes, veuillez consulter notre site web kb-schmiedetechnik.de ou notre blog drop-forge.com. D'ailleurs, « Schmiedetechnik » [prononciation : Chmyd(e)technique] est le terme allemand désignant la technologie de forgeage. En français, « Schmied » signifie « forgeron ». La forge KB Schmiedetechnik GmbH est située à Hagen (Westphalie), en Allemagne de l'Ouest, entre Solingen (la région historique des couteaux) et Dortmund (la ville du football), à deux heures de route des frontières belge et néerlandaise. KB est spécialisée dans les pièces forgées pour équipements sous pression et ainsi que pour les applications maritimes, nucléaires et industrielles, certifiée selon des normes strictes. Spécialisée dans le forgeage à chaud par estampage et matriçage en matrice fermée, KB fabrique des pièces forgées en petites séries à partir de matériaux de qualité européenne. L'entreprise fabrique des composants pesant entre 200 g et 130 kg par unité, avec une longueur maximale de 600 mm, dans toutes les nuances d'acier. Cela inclut les aciers inoxydables tels que le F316L et le duplex, ainsi que les alliages à base de nickel, notamment les superalliages Monel®, Incoloy®, Inconel® et Hastelloy®, sans oublier le titane. Profondeur de Fabrication KB maîtrise en interne tous les processus : conception, ingénierie, simulation, fabrication d'outillages, forgeage, traitement thermique et trempe, ainsi que les essais destructifs en laboratoire, contrôle des fissures, usinage mécanique et contrôle dimensionnel. Toutes les productions sont conformes aux normes, standards et certifications suivants : ISO 9001 et ISO 14001 Equipements sous pression et énergie nucléaire : DESP 2014/68/UE, AD 2000-W0, ASME, KTA, RCC-M Chaudronnerie : Alstom, Babcock, CNIM, MHPS Construction navale et génie océanique : American Bureau of Shipping (ABS) Bureau Veritas Marine & Offshore Nippon Kaiji Kyōkai (ClassNK) Det Norske Veritas (DNV) Lloyd’s Register (LR) Applications dans des Secteurs Critiques Robinetterie industrielle, notamment des corps de vannes cryogéniques, hydrogéniques et nucléaires, des raccords et brides de tuyauterie pour la chaudronnerie et la construction navale, des ébauches d’engrenages, ainsi que des supports et crochets forgés, destinés également aux secteurs agricole, maritime et de la défense. D'ailleurs, nous avons également constaté que les traductions fournies par Europages peuvent comporter des erreurs. Nous, chez KB, avons également un catalogue de produits complet disponible sur Europages. Malheureusement, en raison d'une récente mise à jour logicielle de leur part, toutes nos entrées (en trois langues) ont été mélangées, ce qui a entraîné de mauvaises traductions. Par conséquent, nous préférons vous diriger vers notre blog pour obtenir des informations précises. Veuillez cliquer sur le lien en haut du site web ou simplement saisir drop-forge.com. Merci beaucoup et nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour toute confusion !
TAS 130 - Užrakinimo surinkimai

TAS 130 - Užrakinimo surinkimai

The main function of a locking assembly is the safe connection of a shaft to a hub by means of friction. For example, between a shaft and a gear hub. The locking assembly creates a play-free connection by expanding between the shaft and the hub. This type of connection is used mainly for transmitting torque. It is installed by inserting the locking assembly between the components and the subsequent tightening of the screws. By using conical surfaces, the outer diameter increases and the inner diameter reduces. Radial pressure is built up. The clamping forces are provided and controlled by the screws (force-controlled). This allows the direct compensation of the clearance between shaft and hub. The supplied locking devices are ready for installation. To achieve proper operation with a sufficiently high coefficient of friction, the contact surfaces between shaft and hub must be clean and slightly oiled. Machine oil must be used as a lubricant. The functional surfaces of the locking...
Valymo šluostė "Cu-Rovlies, 60 x 130 mm - be metalo, mechaniniam metalinių paviršių valymui

Valymo šluostė "Cu-Rovlies, 60 x 130 mm - be metalo, mechaniniam metalinių paviršių valymui

FELDER - Reinigungsvlies "Cu-Rovlies", 60 x 130 mm, verpackt à 10 Stück, Umkartons à 250 Vlies
Automatinės Stumdomos Durys AD 130

Automatinės Stumdomos Durys AD 130

Die Glanzglas-Schiebetür AD 130 steht für maximale Transparenz und sorgt im Objekt stets für eine freundliche und offene Atmosphäre. Die Türflügel werden ausschließlich durch Punkthalter getragen. Die AD 130 mit oder ohne Seitenteile bzw. mit Oberlichtern ist ein klassischer Türtyp für den Innenbereich.
Metaliniai surinkimai, lovos jungties detalė 130

Metaliniai surinkimai, lovos jungties detalė 130

Ausführung mit 3 Haken. Garnitur besteht aus 2 Hakenteile rechts, 2 Hakenteile links, 4 Schließteile. An viele unterschiedliche Industriebereiche liefern wir Beschlagtechnik aus Stahl/Nirosta, Stahl- und Zinkdruckguss, Aluminium und Kunststoff. Die Lieferung erfolgt in losen Gebinden, vorverpackt und etikettiert nach Vorgabe oder in Form von montierten Baugruppen. Die Fertigung erfolgt auf modernen Werkzeugen nach Kundenmuster oder Zeichnungen. Auf unserer Website zeigen wir nur einen Ausschnitt unseres Lieferspektrums. Gern erwarten wir auch Ihre Anfragen für Artikel, die Sie bei Ihrer Serienproduktion einsetzen. Artikelnummer: 08.07.0060.0005 Stahl: verzinkt Höhe: 130 Verpackungseinheit: 25 Garnituren
Silcadur 130 Danga

Silcadur 130 Danga

SILCADUR Produkte sind von der Temperaturbeständigkeit und Anwendung auf die breite Palette unserer Dämmstoffe abgestimmt. Die Qualität einer feuerfesten Auskleidung oder technischen Wärmedämmung wird ganz entscheidend von den verwendeten Mörteln, Klebstoffen, Härtern und sonstigen Hilfsmitteln bestimmt. Hochwertige Rohstoffe und passende Bindungssysteme sind Voraussetzung für die thermische Stabilität. Gute Homogenität, Haftung und Verarbeitbarkeit sind die Basis für eine kostengünstige Montage. Die SILCADUR Produkte sind frostfrei (minimal +5 °C) zu lagern und zu transportieren. Die Lagerfähigkeit geschlossener Gebinde beträgt, wenn nicht anders angegeben, sechs Monate. Angebrochene Gebinde sind vor der Weiterverarbeitung auf die Eignung zu prüfen. SILCADUR 130 Coating Verarbeitungsfertiges Coating für die Oberflächenbehandlung von Faserprodukten, dessen cremige Konsistenz ein Auftragen mit Bürste oder Pinsel erlaubt. Die Wasserzugabe beträgt maximal 5%.
Silcawool 130 Plokštės

Silcawool 130 Plokštės

SILCAWOOL 120, 120P und 130 sind Hochtemperaturglasfasern mit erhöhter Biolöslichkeit auf der Basis von CalciumMagnesiumSilicat und stellen eine Alternative zur Aluminiumsilikatwolle dar. Aufgrund der hohen Biolöslichkeit entfällt die Gefahrstoffklassifizierung. SILCAWOOL hat eine ausgezeichnete thermische Stabilität in normalen oxidierenden Atmosphären. Durch die hohe Biolöslichkeit besteht eine geringere Beständigkeit bei einem chemischen Angriff, besonders in feuchten Atmosphären in Verbindung mit Säuren oder Laugen. SILCAWOOL 120 Fasern können auch als lose Wolle geliefert werden und enthalten Schmiermittel, die beim Aufheizen ausgasen. Aus SILCAWOOL 120 Fasern gefertigtes Papier enthält Bindemittel, die beim Aufheizen entweichen. SILCAWOOL 120P und 130 Matten sind beidseitig vernadelt und haben eine hohe Zugfestigkeit. Die Matten enthalten keine organischen Bindemittel.
Silcadur 130 Klijai

Silcadur 130 Klijai

SILCADUR Produkte sind von der Temperaturbeständigkeit und Anwendung auf die breite Palette unserer Dämmstoffe abgestimmt. Die Qualität einer feuerfesten Auskleidung oder technischen Wärmedämmung wird ganz entscheidend von den verwendeten Mörteln, Klebstoffen, Härtern und sonstigen Hilfsmitteln bestimmt. Hochwertige Rohstoffe und passende Bindungssysteme sind Voraussetzung für die thermische Stabilität. Gute Homogenität, Haftung und Verarbeitbarkeit sind die Basis für eine kostengünstige Montage. Die SILCADUR Produkte sind frostfrei (minimal +5 °C) zu lagern und zu transportieren. Die Lagerfähigkeit geschlossener Gebinde beträgt, wenn nicht anders angegeben, sechs Monate. Angebrochene Gebinde sind vor der Weiterverarbeitung auf die Eignung zu prüfen.
Silcawool 130 Popieriai

Silcawool 130 Popieriai

SILCAWOOL 120, 120P und 130 sind Hochtemperaturglasfasern mit erhöhter Biolöslichkeit auf der Basis von Calcium-Magnesium-Silicat und stellen eine Alternative zur Aluminiumsilikatwolle dar. Aufgrund der hohen Biolöslichkeit entfällt die Gefahrstoffklassifizierung. SILCAWOOL hat eine ausgezeichnete thermische Stabilität in normalen oxidierenden Atmosphären. Durch die hohe Biolöslichkeit besteht eine geringere Beständigkeit bei einem chemischen Angriff, besonders in feuchten Atmosphären in Verbindung mit Säuren oder Laugen. SILCAWOOL 120 Fasern können auch als lose Wolle geliefert werden und enthalten Schmiermittel, die beim Aufheizen ausgasen. Aus SILCAWOOL 120 Fasern gefertigtes Papier enthält Bindemittel, die beim Aufheizen entweichen. SILCAWOOL 120P und 130 Matten sind beidseitig vernadelt und haben eine hohe Zugfestigkeit. Die Matten enthalten keine organischen Bindemittel. SILCAWOOL 120P und 130 Fasern werden zu Platten und Papier verarbeitet.
Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / Kintama zona / 1,6 - 4 800 l/h / max. 130 bar

Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / Kintama zona / 1,6 - 4 800 l/h / max. 130 bar

Caudalímetros pequeños (metal) Los caudalímetros de área variable DK 32 y DK 34 , son versátiles y pueden ser utilizados para gases y líquidos. El robusto diseño de metal asegura una alta resistencia a la presión, temperatura y fluidos; y está preparado para aplicaciones en condiciones ambientales extremas. La posición del flotador se transmite magnéticamente a un indicador analógico para visualizar el valor medido. No es necesaria ninguna fuente de alimentación. Fluido::para gas Tecnología::de área variable Otras características::con tubo de metal; en línea Temperaturas del proceso::desde -80°C hasta +150°C Presión de operación::hasta 130 bar El límite superior de medida para líquidos::1,6 a 160 l/h (agua: 20°C) El límite superior de medida para gases::de 16 a 4.800 l/h (aire: 20°C, 1,013 bar)
PH jutiklis OPTISENS PH 8100 - PH jutiklis / max. 130 °C

PH jutiklis OPTISENS PH 8100 - PH jutiklis / max. 130 °C

The OPTISENS PH 8100 is an all-purpose pH sensor for demanding applications in chemical and petrochemical industries as well as for process water, wastewater or other aggressive media. Its glass electrode is particularly suitable for use in highly alkaline solutions or applications with low conductive media (>2 μS/cm) and temperatures up to +130°C/ +266°F. The sensor is equipped with two open diaphragms to prevent clogging and to ensure reliable measurements. It is also available with integrated Pt100 for temperature compensation. Various mounting assemblies allow for easy installation and reliable handling of the sensor. The pH sensor can even be installed upside down. It operates with the MAC 100 or any suitable analytical transmitter. Temperature::up to +130°C/ +266°F Measuring range::0…14 pH
PH jutiklis OPTISENS PH 8100 - PH jutiklis / max. 130 °C

PH jutiklis OPTISENS PH 8100 - PH jutiklis / max. 130 °C

Der OPTISENS PH 8100 ist ein universeller pH-Sensor für anspruchsvolle Anwendungen in den Branchen Chemie und Petrochemie sowie für Prozesswasser, Abwasser oder aggressive Medien. Seine Glasekektrode eignet sich besonders gut für die Verwendung in hochalkalischen Lösungen oder Anwendungen mit gering leitfähigen Medien (>2 μS/cm) und Temperaturen bis +130°C/ +266°F. Der Sensor ist mit zwei Lochdiaphragmen ausgestattet, um Verstopfungen zu verhindern und zuverlässige Messungen zu gewährleisten. Darüber hinaus ist er mit integriertem Pt100 zur Temperaturkompensation erhältlich. Verschiedene Armaturen ermöglichen einen einfachen Einbau und eine zuverlässige Handhabung des Sensors. Der pH-Sensor kann auch mit dem Anschlusskopf nach unten installiert werden. Er eignet sich für die Verwendung mit dem MAC 100 oder jedem anderen passenden Analysetransmitter.
OPTISENS PH 8100 pH jutiklis - pH jutiklis / max. 130 °C

OPTISENS PH 8100 pH jutiklis - pH jutiklis / max. 130 °C

Sensor de pH para aplicaciones con agua El sensor OPTISENS PH 8100 se caracteriza por su diseño estándar, la facilidad de manejo y un ciclo de vida prolongado. Utilizándolo junto con el convertidor de señal MAC 100 es posible crear un sistema de medida extremadamente fiable y de bajo coste para un amplio rango de aplicaciones de medida en el análisis del agua. Con un diseño de electrodos combinados con un electrodo de referencia integrado, el sensor OPTISENS PH 8100 está equipado con dos diafragmas abiertos y sensor de temperatura integrado Pt100. El sensor se puede adaptar fácilmente a los requisitos de varias aplicaciones y es muy fácil de usar y duradero.
Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / Plūdės tipas / 1.6 - 4,800 l/h / Max. 130 bar

Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / Plūdės tipas / 1.6 - 4,800 l/h / Max. 130 bar

Petits débitmètres (métal) Les débitmètres à section variable DK 32 et DK 34 sont polyvalents et mesurent des liquides et des gaz. La conception extrêmement compact et la suppression des sections droites amont-aval permettent une intégration facile et économique dans les systèmes de mesure tels que les systèmes d'analyse de process. La position du flotteur est transmise magnétiquement à l'indicateur analogique pour afficher la valeur mesurée. Aucune alimentation électrique n'est nécessaire. Fluide::pour gaz Technologie::à flotteur Autres caractéristiques::à tube métallique; en ligne Températures de process::-80°C à +150°C Pression de service::up to 130 bar Plage de mesure pour les fluides::de 1,6 à 160 l/h (eau : 20°C) Plage de mesure pour les gaz::de 16 à 4800 l/h (air : 20°C, 1,013 bar)
OPTISENS PH 8100 pH jutiklis - pH jutiklis / max. 130 °C

OPTISENS PH 8100 pH jutiklis - pH jutiklis / max. 130 °C

L'OPTISENS PH 8100 est une sonde de pH universelle conçue pour des applications exigeantes dans les industries chimique et pétrochimique ainsi que pour les eaux de process, les eaux usées ou autres milieux agressifs. Son électrode en verre convient particulièrement dans des solutions fortement alcalines ou des applications avec des milieux à faible conductivité (> 2 μS/cm) et à des températures allant jusqu'à +130 °C/ +266 °F. La sonde est équipée de deux membranes ouvertes, pour prévenir le colmatage et assurer des mesures fiables. Elle est également disponible avec une sonde Pt100 intégrée en option pour la compensation de température. Diverses unités de montage assurent une installation facile et une manipulation fiable de la sonde. La sonde de pH peut être montée dans le sens inverse. Elle fonctionne avec le MAC 100 ou tout autre convertisseur adapté.
Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / Plūduriuojantis Tipas / 1,6 - 4 800 l/h 7 max. 130 bar

Dujų srauto matuoklis DK 32 | DK 34 - Dujų srauto matuoklis / Plūduriuojantis Tipas / 1,6 - 4 800 l/h 7 max. 130 bar

Das DK32/34 ist ein Schwebekörper-Durchflussmessgerät für die Messung von geringen Flüssigkeits- und Gasmengen. Das praxisbewährte Messgerät eignet sich insbesondere für die Durchflussüberwachung und Dosierung in Gasanalysegeräten oder an Purge Panels. Dank seiner robusten Ganzmetall-Ausführung kann es auch bei schwierigen Prozessbedingungen mit Temperaturen bis +200°C / +392°F oder Drücken bis 400 barg / 5800 psig verwendet werden. Das Gerät steht standardmäßig mit einem Dosierventil zur genauen Einstellung des Durchflusswerts zur Verfügung. Das DK32/34 benötigt keine Hilfsenergie. Das Gerät verfügt über eine lokale Anzeige mit zwei optionalen MIN/MAX-Grenzwertschaltern (NAMUR) oder einem Reedkontakt. Es ist mit horizontalen oder vertikalen Prozessanschlüssen für NPT- oder G-Gewinde und zahlreichen anderen Anschlussoptionen ausgestattet. Das Schwebekörper-Durchflussmessgerät besitzt verschiedene Zulassungen für explosionsgefährdete Bereiche. Flüssigkeit::für Gas Technologie::Schwebekörper Weitere Eigenschaften::Metallrohr; Reihe Temperatur::-80°C bis +150°C Druck::bis 130 bar Messbereichsendwert Flüssigkeit::1,6 bis 160 l/h (Wasser: 20°C) Messbereichsendwert Gas::16 bis 4.800 l/h (Luft: 20°C, 1,013 bar)