Produktai skirti 100 (907)

Pramoninis Oro Šildytuvas - IDS 100 - Pramoninis Oro Šildytuvas - IDS 100

Pramoninis Oro Šildytuvas - IDS 100 - Pramoninis Oro Šildytuvas - IDS 100

L'IDS 100, il nostro secondo modello piú potente della serie di generatori di aria calda indiretti mobili, offre un forte potere calorifico Prodotto in Europa, il riscaldatore ad olio IDS 100 riscalda in modo veloce ed efficace i capannoni di stoccaggio e di produzione, le officine, i cantieri e le serre, con un carico di calore nominale fino a 117,26 kW e una portata d'aria di 5.500 m³/h. A questo ci pensa il bruciatore integrato per combustibile liquido con pompa Suntek. Naturalmente, nel fare ciò, la sicurezza è al primo posto. Grazie all'involucro a doppie pareti, con verniciatura di protezione, la temperatura della superficie dell'involucro esterno viene ridotta al minimo, il che significa un rischio minimo di lesioni per l'utente. Inoltre, l'involucro offre una ottima insonorizzazione. L'apparecchio è dotato di una sicurezza elettronica contro le fiamme, un termostato di sicurezza per la protezione contro il surriscaldamento e un post-raffreddamento automatico.
Susitraukiančios Kepurės Puspaletėms 850/650 mm - 0 100 mm (100 µm)

Susitraukiančios Kepurės Puspaletėms 850/650 mm - 0 100 mm (100 µm)

Material: LDPE, Breite+Seitenfalte: 850+650 mm, Länge: ab 1300 mm, Stärke: 0,100 - Schrumpfhauben vom Hersteller Unsere Schrumpfhauben bieten beim Transport und der Lagerung eine perfekte Stabilität. Durch die Verwendung von hochwertigen Materialien, schützen unsere Hauben auch scharfkantige Produkte. Wir fertigen Schrumpfhauben in den verschiedensten Abmessungen, Stärken und Ausführungen. Hauben:Schrumpfhauben
tiesus šlifuoklis turbina - TVD 3-100/2 - Greitis 100.000rpm/Galia 80 vatų/sukamoji vožtuvas/be alyvos

tiesus šlifuoklis turbina - TVD 3-100/2 - Greitis 100.000rpm/Galia 80 vatų/sukamoji vožtuvas/be alyvos

Avec un nombre de tours de 100000 tr/min-1 et un logement de broche élastique, vous obtenez une qualité de surface optimale pour un niveau sonore minimal. Pas de marques de vibration, même pour les travaux d'ébavurage les plus précis. Actionnements:pneumatique Autres caractéristiques:droite,de précision,échappement avant,pour ébavurage
Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas "Gėlės", Jūrinė - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas "Gėlės", Jūrinė - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) Marine:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Additel 100 Serijos Filtras

Additel 100 Serijos Filtras

Pneumatischer Bereich -15 bis 1000 psi (-1,0 bis 70 bar) Hydraulikbereich -1,0 bis 700 bar (15 bis 10.000 psi) Einfach zu warten Konfiguriert mit gemeinsamen Druckanschlüssen
Didelės Galios Linijinis Solenoidas RM070 - RM070W-OBOO-F-24V DC 100 ED

Didelės Galios Linijinis Solenoidas RM070 - RM070W-OBOO-F-24V DC 100 ED

Linear solenoid in enclosed design with maintenance-free armature bearing for maximum durability. Available as combi type solenoid, also with integrated return spring. Starting with size RM040 of the modular system, the heavy duty solenoids are available in a wide range of specifications, including splash-proof models. Our preferred types are available in small quantities from stock. Other versions or other voltages are available on request. More information can be found in the download area. Nominal voltage:24 V Duty cycle:100 % Power consumption:31 W Stroke:15 mm Inital force:33 N End force:105 N Return spring:Yes  Design:No  Protection class:IP 40/65 Thermal class:F 155 Connection:20 cm lead  Solenoid weight:2000 g Armature weight:400 g
Banketinis Sulankstomas Stalas, 220 x 100 x 74 cm, Dvigubo-T Formos Chromas - Banketinis Sulankstomas Stalas, 220 x 100 x 74 cm, Dvigubo-T Formos Chromas

Banketinis Sulankstomas Stalas, 220 x 100 x 74 cm, Dvigubo-T Formos Chromas - Banketinis Sulankstomas Stalas, 220 x 100 x 74 cm, Dvigubo-T Formos Chromas

U Gestell oder Doppel T Gestell wählbar Widerstandsfähigkeit sehr niedrige Stapelhöhe im eingeklappten Zustand gut stapelbar hohe Qualität Multiplexplatte Birke/Erle naturlackiert, Untergestell in schwarz, silbergrau oder inChrom wählbar Durch die Funktion des Klappverschlusses und durch seine gute Stapelfähigkeit, wird dieser Tisch zu einem besonderen Element in der Bankettausstattung. Diese Bankettklapptische sind besonders praktisch, für das Meeting, für die Konferenz, für das Seminar oder als Tisch für das Bankett. Durch das stabile Stahluntergestell bietet dieser Bankettklapptisch eine besonders hohe Standsicherheit. Um noch mehr Stabilität zu erhalten ist unter der Tischplatte ein Unterrahmen anmontiert die ein durchhängen vermindern soll. Die Tischplatten bieten wir nur in der Variante Multiplexplatte Birke/Erle naturlackiert an. Durch die mehrfache Lackierung erhält dieser Klapptisch eine besonders hohe Widerstandsfähigkeit.
Vyrų 100% šilko kaklaraištis, pagamintas rankomis Italijoje, 150x7cm - mėlynas

Vyrų 100% šilko kaklaraištis, pagamintas rankomis Italijoje, 150x7cm - mėlynas

Tie Solution specializes in high-quality hand-sewn silk ties that are exclusively made from natural and untouched raw silk sourced from the best suppliers in Europe. Our original and luxurious product lines are crafted with skilled craftsmanship and feature contemporary designs. Each tie can be customized with your logo. Additionally, we offer the option to weave and dye ties in your company color with or without a logo, starting from just 50 pieces. Personalization is also available. Reference:6P-T1WB-K1MH Material:Silk Color:Blue
Oro temperatūros jutiklis Pt 100, apsauginis vamzdis su sriegiu

Oro temperatūros jutiklis Pt 100, apsauginis vamzdis su sriegiu

Widerstandsthermometer Pt 100, Schutzrohr zum Einschrauben oder Flansch - Das Widerstandsthermometer ist für den Einbau in Behälter und Rohrleitungen zur Temperaturmessung vorgesehen. Verfügbar sind die üblichen Prozessanschlüsse. Die von der Messtemperatur abhängige Widerstandsänderung kann von einem Messumformer erfasst und umgewandelt werden. Für die Anwendung stehen eine Reihe von Kopf-Messumformern in den unterschiedlichsten Ausführungen zur Verfügung. Für eine In-Process Kalibrierung ist die Integration eines speziellen Messeinsatzes mit zusätzlichem Prüfrohr möglich (siehe Datenblatt T4-025-45, Typ GA3100, Referenzfühler siehe Datenblatt T4-025-46, Typ GA3110). Mechanischer Aufbau:Messeinsatz auswechselbar mit Anschlusskopf und Schutzarmatur
Meliseptol HBV Servetėlės Paviršių Greita Dezinfekcija - (100 Servetėlių) Papildymo Pakuotė

Meliseptol HBV Servetėlės Paviršių Greita Dezinfekcija - (100 Servetėlių) Papildymo Pakuotė

Gebrauchsfertige, alkoholische Desinfektionstücher für die gezielte Wischdesinfektion von kleinen Flächen • getränkt mit Meliseptol rapid Flüssigkeit • Wirkungsspektrum Bakterien (inkl. MRSA), Viren (inkl. Noroviren), begrenzt viruzid (inkl. HBV, HCV und HIV) • hygienische Einzelentnahme aus praktischer Spenderbox • wiederverwendbar durch Nachfüllpackung • 14 x 20 cm
Plazmos Paviršiaus Apdorojimo Sistema | Tetra 100 - Žemo Slėgio Plazmos Sistema, Plazmos Paviršiaus Apdorojimo Sistema, Plazmos Valytuvas

Plazmos Paviršiaus Apdorojimo Sistema | Tetra 100 - Žemo Slėgio Plazmos Sistema, Plazmos Paviršiaus Apdorojimo Sistema, Plazmos Valytuvas

Plasma systems from Diener electronic have long since established themselves in a wide range of industrial sectors. With the Tetra 100 low-pressure plasma system, you can rely on modern and future-proof cold plasma technology in a vacuum. The chamber volume of approx. 100 litres of this plasma system offers enough space to serve series production / automation. Low pressure plasma treatment is a proven technique for controlled ultra-fine cleaning, adhesion enhancement (activation and etching) and coating of thin films on substrate surfaces. Plasma is generated by applying high-frequency voltage in the vacuum chamber. In the process, the process gas introduced there is ionised. Fields of application: VOC-free cleaning of organic residues Activation before painting, gluing, potting, ... Etching of PTFE, photoresist, oxide layers, ... Super-hydrophobic and -hydrophilic coatings Dimensions (Stand Alone - 19" Rack):600 mm x 1700 - 2100 mm x 800 mm (WxHxD) Vacuum Chamber material:Stainless steel, Aluminium Vacuum Chamber dimensions:approx. 400 mm x 400 mm x 625 mm (WxHxD) - Dmax 3 m Vacuum Chamber volume:approx. 100 litres Vacuum Chamber closure:Hinged door, automatic door Gas supply:Mass flow controllers (MFCs) Pressure measurement:Pirani, Capacity pressure gauge Generator:80 kHz; 13,56 MHz; 2,45 GHz Electrodes:According to customer requirements Controles:Basic PC (Win.CE), Full PC (Win.10 IoT) Power supply:400 V / 50 - 60 Hz Vacuum pump:According to customer requirements
Saugumo tinklai, akių dydis 100 mm, energijos sugėrimo tinklo tipas A2 (Tipas S)

Saugumo tinklai, akių dydis 100 mm, energijos sugėrimo tinklo tipas A2 (Tipas S)

Material: PPM knotenlos Materialstärke: 5mm gem.EN1263-1: A2 Maße m: beliebig
(Ultra-)Šaldiklis TUS 100 //logg (Tinkamas montuoti)

(Ultra-)Šaldiklis TUS 100 //logg (Tinkamas montuoti)

100 Liter Inhalt und verschiedene Temperaturbereiche zwischen -10°C und -80 °C // // mit integriertem Datenlogger und Touchscreen-Steuerung mit vielen Features
RB 100 Lankstus - RB 300 Lankstus S

RB 100 Lankstus - RB 300 Lankstus S

Die Baureihe RB Flexibel ermöglicht durch ihren modularen Aufbau eine individuelle Anpassung an kundenspezifische räumliche Anforderungen. Sie lässt sich auch in bestehende Produktionsanlagen gut anpassen und je nach gewünschtem Durchsatz konfigurieren. Je nach Durchsatzleistung sind Kombinationen, wie eine Tandem-, Trio- oder Quattro-Ausführung möglich.
Siūta Kilimėlis "Izolux Premium". Tankis: 120/100/80/70/60/50

Siūta Kilimėlis "Izolux Premium". Tankis: 120/100/80/70/60/50

Genähte Matten «Izolux Premium» sind ein zuverlässiges Isolationsmaterial, das h - Genähte Matten «Izolux Premium» sind ein zuverlässiges Isolationsmaterial, das hohen Temperaturen standhält. Kleine Kanäle und Poren, die gleichmäßig in der Mattenfaser verteilt sind, machen bis zu 95% des Gesamtgehalts aus und sorgen für eine perfekte Isolierung. Darüber hinaus sind solche Matten weich und flexibel. Diese Merkmale ermöglichen die engste Umwicklung einer Oberfläche, sodass kein Wärmeverlust entsteht. Genähte Matten «Izolux Premium» enthalten kein synthetisches Bindemittel. Somit handelt es sich um ein umweltfreundliches Wärmedämmmaterial, das seine Eigenschaften auch im Temperaturbereich zwischen -180 ° C und + 700 ° C beibehält. Unsere Firma produziert auch genähte Matten, die mit doppelt gedrehtem Stahlgitter oder Glasfaser überzogen sind. Flexibles Stahlgewebe versteift das Produkt und schafft einen stabilen Schutzrahmen, der die Installation erleichtert. Wir sind immer bereit, Ihren individuellen Kundenauftrag zu erfüllen.
KH II 100 Pro - PC svarstyklės

KH II 100 Pro - PC svarstyklės

Modern technology allowing you to be totally flexible. More performance due to a powerful Intel® Quad Core processor and a large RAM. Counter top scale KH II 100 Pro provides you with functions for the modern daily routine in retail: Weighing, labeling, advising customers and transactions are possible with this scale. Communicate information, advertising contents and cross selling campaigns via a brilliant customer display. A powerful and open PC platform ensures high performance: The large RAM has sufficient memory to let you implement new features or individual requirements. Even the use of 3rd-party software is easily possible. The compact design of the counter top scale allows you flexibility in terms of location: Simply use the KH II 100 Pro for assisted sales, in self-service or for price labeling. Combined with an external load receptor it easily weighs products of up to 150 kg. With a cash register drawer it becomes an efficient checkout solution. Processor:Intel® Celeron® Processor N3160 Quad Core Clock rate of up to 2.24 GHz Working memory:DDR3L 4 GB RAM Operating system:Windows 10 IoT Enterprise 2016 LTSB (64 bit) BizLPOS3 OpenSuse® ≥ 42.1 Leap Kernel 4.2 (64 bit) Operator display:800 x 600 Customer display:800 x 480 printer:3" receipt/linerless printer or 3" label printer Very high print speed EAN/UPC/QR Code/Datamatrix Co Interfaces:2 x USB 3.0 (super-speed) 2 x USB 2.0 (high-speed) 1 x COM (RS232) LAN (RJ45, GBit LAN) Color:anthracite gray (RAL7016) signal white (RAL9003) Temperature range:-10 °C to +40 °C (operating temperature)
Berthiez Rvu 1100/100

Berthiez Rvu 1100/100

Fewer rejects thanks to high concentricity and axial runout accuracies (< 2 μm) Wide manufacturing range thanks to precise and powerful table drive (torque motor) Increased productivity through complete machining in just one setup Swing diameter:mm 1,100 Grinding diameter:mm 1,000 Height under grinding wheel thickness 100 mm:mm 600 Standard table diameter:mm 1,000 Table speed:rpm 150 Table load:kg 2,500 Carriages:1 Grinding ram stroke:mm 800 Feed force:kN 10 X- and Y-axis speed max.:mm/min 10,000 Spindle-holder tilt:degree - 5° + 275° Tilt lead:degree 1° (Hirth) Power (conv. GW) (S1):kW 7 à 35 Speed (conv. GW):rpm 5,000 à 12,000 Power (CBN wheels) (S1):kW 15 / 25 Speed (CBN wheels):rpm 8,000 / 18,000 GW diameter (conv. or CBN) max.:mm 150 / 300 / 400 Wheel thickness max.:mm 50 / 100 / 190 Wheel-holder clamping taper face:x Surface grinding spindle (conv. GW) (S1):kW 25 Spindle speed:rpm 5,000 Wheel diameter max.:mm 400 Electropermanent magnetic chuck No. of poles / slots width:mm 24 / 10H10
WARP 100 - Radarų matavimo sistema - WARP 100 yra tiesioginis vamzdžių matavimo sistema sienos storio ir skersmens matavimui.

WARP 100 - Radarų matavimo sistema - WARP 100 yra tiesioginis vamzdžių matavimo sistema sienos storio ir skersmens matavimui.

Das WARP 100 ist ein Inline-Rohrmesssystem zur Wanddicken- und Durchmessermessung an bis zu 38 Messpunkten und 19 Achsen. Mehr als 1100 Messungen pro Sekunde garantieren eine lückenlose Messung. Dies ist besonders wichtig für Rohre mit hohen Qualitätsansprüchen, wie Druck- oder Gasrohre. Die maximale Liniengeschwindigkeit für die 100 % Abdeckung beträgt bis 11,8 m/min. Das WARP 100 in ist in drei Baugrößen erhältlich und kann zur Messung im Durchmesserbereich von 25 bis 630 mm eingesetzt werden. Messgrößen wie Wanddicken, Durchmesser, Ovalität, Exzentrizität sowie Prozessbedingungen (z. B. Sagging) werden präzise erfasst, dokumentiert und zur automatischen Prozessregelung weiterverwendet. Weitere Vorteile und Eigenschaften: — Messung mit 100% Rohrabdeckung im Durchmesserbereich von 25 bis 630 mm (drei Baugrößen) — Wanddickenbereich ab 2 bis zu 125 mm (materialabhängig) — Erfassung von Dünnstellen innerhalb des Rohres — 100 %ige Dokumentation der Produktion gemäß den Vorgaben Messsystem:Radar Extrusion:Rohr Sensoranzahl:13/17/19 Abdeckung:100%
Viengubo pilno gręžimo įrankis su karbido gręžimo galvute tipas 100

Viengubo pilno gręžimo įrankis su karbido gręžimo galvute tipas 100

Durchmesserbereich: 1,85 mm bis 54,00 mm | Längenbereich: bis 3 m Einlippenvollbohrwerkzeug mit VHM-Bohrkopf Typ 100 Abbildung: 1 HM-Bohrkopf 2 Bohrerschaft 3 Spannhülse Durchmesserbereich: 1,85 mm bis 54,00 mm Längenbereich: bis 3 m Preise der Produkte nach Anfrage Durchmesserbereich: 1,85 mm bis 54,00 mm Längenbereich: bis 3 m
Mobilioji Kompiuterinė Stotis MAX 100 - Mobilioji Darbo Stotis MAX 100: Inventoriaus Vežimėlis

Mobilioji Kompiuterinė Stotis MAX 100 - Mobilioji Darbo Stotis MAX 100: Inventoriaus Vežimėlis

La station de travail mobile MAX 100 est un chariot d'inventaire particulièrement léger et maniable pour l'utilisation mobile et rapide de votre équipement informatique dans la logistique. Si seuls quelques consommateurs, comme un ordinateur portable et un scanner de codes-barres, sont nécessaires, la station de travail mobile MAX 100 est le choix optimal pour éviter les déplacements inutiles au bureau. Le MAX 100 fonctionne de manière totalement autonome et sans fil. À des charges de travail normales, la batterie au plomb intégrée dure un quart de travail complet. Si une charge de travail accrue est nécessaire aux heures de pointe, le boîtier de batterie intégré et léger peut être changé rapidement et facilement pendant le fonctionnement.
Moringa aliejus 100 ml dozatoriuje

Moringa aliejus 100 ml dozatoriuje

Moringa Öl wird aus den Samen des Moringa Oleifera Baumes gewonnen, er wird hauptsächlich angebaut in halbtrockenen, tropischen und subtropischen Gebieten.
Poliuretano Sunkiųjų Ratų iki 2,100 kg - PUZG Ratų Serija HB Korpuse, Sunkių Plieno Suvirinimo Konstrukcija, Cinkuota

Poliuretano Sunkiųjų Ratų iki 2,100 kg - PUZG Ratų Serija HB Korpuse, Sunkių Plieno Suvirinimo Konstrukcija, Cinkuota

Schwerlastrolle mit Polyurethanrad - Radkörper aus Spezialgrauguss mit Kugellager - Lauffläche aus Polyurethan, ca. 95° Shore A - Gehäuse aus schwerer Stahlschweißkonstruktion Die stärksten Torwegge- Gehäuseserien bestehen aus einer Stahlschweißkonstruktion für höchste dynamische Beanspruchungen. Die Lenkgehäuse sind mit abgedichteten Axial-Rillen-Kugellagern und Kegel-Rollenlagern ausgestattet und damit besonders unempfindlich gegen Stöße und Schläge. Der Gehäusekopf ist durch einen schweren Mittelbolzen verschraubt und gesichert. Der Werkstoff Polyurethan (PU) verfügt über eine hohe Tragkraft bei geringem Abrieb und über eine hohe chemische Beständigkeit. Durch diese Eigenschaften eignet sich Polyurethan für nahezu jeden Einsatzbereich. Zudem besticht PU durch geringen Rollwiderstand. Rad-Durchmesser:Material Lauffläche Radbreite:50-80 mm Tragfähigkeit:450-2.100 kg Gehäusematerial:schwere Stahlschweißkonstruktion, verzinkt Material Radkörper:Spezial Grauguss mit Kugellager Material Lauffläche:Polyurethan, ca. 95° Shore A
OLCT 100 - OLC 100 - Toksinių ir degių dujų detektorius

OLCT 100 - OLC 100 - Toksinių ir degių dujų detektorius

Dieser Messwertgeber wurde für die Überwachung explosiver Gase, toxischer Gase und von Sauerstoff entwickelt. Er bietet einen Wheatstone-Brücken-Ausgang (OLC 100) oder einen 4–20 mA-Ausgang (OLCT 100). 3M Gas & Flame Detection hat für jede Anwendung die richtige Lösung parat: Ausführungen mit katalytischen, elektrochemischen, Halbleiter- oder vergiftungsresistenten Sensoren. Die Warngeräte erfüllen die ATEX-Anforderungen und sind in explosionsgeschützten und eigensicheren Versionen verfügbar. Zudem verfügt der OLC/OLCT 100 über einen Infrarotsensor, der unter harten Umgebungsbedingungen verwendet werden kann – wenn Sensorgifte die Funktion katalytischer Sensoren beeinträchtigen. Auf Sensor und Elektronik wird eine dreijährige Garantie gewährt. So steht der OLCT 100 XP-IR für hohe Zuverlässigkeit und eine lange Lebensdauer.
Maimed sprendimas 100

Maimed sprendimas 100

EinmalUntersuchungshandschuhe aus Nitril, mit texturierten Fingerspitzen,unsteril, puderfrei. Unsere Maimedsolution Serie ist die latexfreie Alternative zu unseren Einmalhandschuhen aus Latex. Diese Handschuhe enthalten keine Latexproteine und sind daher auch sehr gut für Allergiker geeignet. Sie sind sehr strapazierfähig, dehnbar und gewährleisten aufgrund ihrer texturierten Fingerspitzen einen optimalen Grip. Farbe:Blue violet Größe:XS-XL Pack.-Inhalt:100 Stück
Dėmesys skiriamas visam žmogui - Daugiau nei 16 skirtingų maisto papildų ir 100 koncepcijų

Dėmesys skiriamas visam žmogui - Daugiau nei 16 skirtingų maisto papildų ir 100 koncepcijų

mewus®- Das gesundheitshaus Ganzheitliche Gesundheit bedeutet, dass sich Geist, Seele und Körper des Menschen im Einklang befinden, für ein besseres Denken, Fühlen und Handeln. Sich gesund und wohl zu fühlen und sich präventiv vor körperlichen Beschwerden zu schützen, sind erreichbare Ziele, die weitgehend in unserer eigenen Hand liegen. Richtig dosierter Sport kombiniert mit typ-gerechter Ernährung, sowie die richtigen Mikro &Vitalnährstoffe von mewus ® schaffen die Voraussetzung für eine hohe Lebensqualität in jedem Alter. Daher gilt es, Ihre Zellen stark zu machen, damit den täglichen Anforderungen des Lebens stark und energievoll entgegentreten können. Genau dafür wurden unsere ganzheitlichen mewus® Premium Produkte mit PZN ( Pharmazentralnummer ) und einer sehr hohen Bioverfügbarkeit entwickelt. Mit erstklassigen Rohstoffen garantieren wir für unsere hohen deutschen Qualitätsansprüche. Privat Label möglich auf Anfrage! Mengen Rabatt möglich
Rotacinis koduoklis - ExN 100 serija

Rotacinis koduoklis - ExN 100 serija

In rotary encoders with integral bearing and stator coupling, the graduated disk of the encoder is connected directly to the shaft to be measured. The scanning unit is guided on the shaft via ball bearings, supported by the stator coupling. During angular acceleration of the shaft, the stator coupling must absorb only that torque resulting from friction in the bearing, thereby minimizing both static and dynamic measuring error. Moreover, the coupling mounted on the stator compensates axial motion of the measured shaft. Other benefits of the stator coupling are: Simple mounting Short overall length High natural frequency of coupling Hollow-through shaft possible HEIDENHAIN ERN, ECN and EQN rotary encoders with integral bearing and mounted stator coupling are characterized by simple mounting and short overall length. Hollow-through shaft:20 mm, 25 mm, 38 mm, 50 mm Housing outside diameter:87 mm
Ekologiškas - Ugnies uždegiklis iš medžio ir vaško 100 kubelių skardinėje

Ekologiškas - Ugnies uždegiklis iš medžio ir vaško 100 kubelių skardinėje

Suitable as barbecue firelighters, fireplace firelighters and for starting fires - Firelighter cubes made from FSC®-certified wood and a plant-based eco-wax are suitable for use as barbecue firelighters, chimney starters and for lighting fires. Safe, low-odour and certified according to DIN EN 1860-3 – quality made in Germany. The shape of these firelighters is also often described as eco firelighters or brown firelighter cubes.
naujas Adatinis ženklintojas Velnias 100 PP

naujas Adatinis ženklintojas Velnias 100 PP

Der Markierteufel ist ein preiswerter Nadelpräger zum Beschriften, Kennzeichnen und Markieren. Qualität zum kleinen Preis Der Markierteufel ist ein preiswerter Nadelpräger zum Beschriften, Kennzeichnen und Markieren fester Materialien wie beispielsweise Metalle (Stahl, Aluminium, etc.) oder Kunststoffe. Er ermöglicht einfaches, schnelles und flexibles Beschriften verschiedenster Teile wie Typenschilder, Werkstücke etc.
FZ 100 Portalinė frezavimo mašina - 6 ašys - FZ 100 Portalinė frezavimo mašina - 6 ašys aliuminio, kompozitų apimtinis apdirbimas

FZ 100 Portalinė frezavimo mašina - 6 ašys - FZ 100 Portalinė frezavimo mašina - 6 ašys aliuminio, kompozitų apimtinis apdirbimas

With the FZ100 Portal Milling Machine Zimmermann has managed to achieve 6-axis machining using the patented in-house developed M3ABC 3-axis Milling Head. This concept sets new standards in the volume machining of aluminium, composite and model making materials as well as in the High Speed Cutting of steel and cast iron, where conventional 2-axis fork heads with A- and C-axis have long reached their limits in the 5-axis simultaneous machining. Advantages: - Machining four times faster is possible - Perfect quality thanks to the six axes - Highest accuracy possible