Produktai skirti 100 (106)

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas '3Taškai', Šviesiai Mėlyna - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas '3Taškai', Šviesiai Mėlyna - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) Hellblau:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Rankinis formuotojas HF 100 - Rankinė formavimo mašina HF 100 lenkimui, tempimui, perforavimui, ECKOLD®

Rankinis formuotojas HF 100 - Rankinė formavimo mašina HF 100 lenkimui, tempimui, perforavimui, ECKOLD®

Handformer HF 100 zum Strecken, Stauchen, Ausklinken, Lochstanzen, Abkanten und Clinchen Der HF 100 zeichnet sich vor allem durch die große Arbeitserleichterung beim Umformen aus. Mit ihm können Sie Bleche und Profile bis 1,5 mm (Stahl) oder 2 mm (Aluminium) strecken und stauchen. Der stationäre Handformer hat eine Ausladung bis 100 mm wird vor allem in Handwerksbetrieben eingesetzt. Neben den Umformwerkzeugen erhalten Sie bei ECKOLD auch Werkzeugeinsätze zum Ausklinken, Lochstanzen, Abkanten oder Clinchen. • Arbeitshöhe einstellbar • Werkzeug-Schnellwechsel • Werkzeug-Ablagefächer • Mit Anschlag für ein genaues Führen der Werkstücke • optional mit Pneumatikantrieb PA 80 Der Handformer ist mit einem großen Werkzeugprogramm erhältlich (Werkzeuge nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten). Max. umformbare Blechdicke: Stahl 400 N/mm²: 1,5 mm Aluminium 250 N/mm²: 2,0 mm Inox 600 N/mm²: 1,0 mm Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl. Werkzeugen! Technologie:Umformen Branchen:Automobil, Oldtimer, Schulen, Dachdecker, Lichttechnik, Flugzeugbau, Material:Aluminium, Stahl, Edelstahl
Hamam Sauna Paplūdimio Rankšluostis, 100% perdirbtos medvilnės mišinio kokybė... - Pagaminta pagal užsakymą

Hamam Sauna Paplūdimio Rankšluostis, 100% perdirbtos medvilnės mišinio kokybė... - Pagaminta pagal užsakymą

Hamamtuch aus 100 % recycelten Baumwoll- und 100 % recycelten Polyest ergarnen nach Kundenwunsch gewebt, ca. 100 x 160 cm; Inklusive Etikett zur Produktkennzeichnung nach ProdSG; individuell:Baumwolle, Polyester ca. 100 x 160 cm:Ursprungsland: Türkei
Kaklaraištis "Double Face", UNI, 100% Šilkas Džakardo Audinys - Pagaminta Pagal Užsakymą

Kaklaraištis "Double Face", UNI, 100% Šilkas Džakardo Audinys - Pagaminta Pagal Užsakymą

trendiger gerader Schnitt und zwei verschiedene Strukturen und/oder Farben in einer Krawatte; Farben annähernd Pantone oder HKS; ohne Logo; inkl. Teflonbeschichtung; Konfektion: aufwändige Handarbeit; zzgl. Webkarte individuell:100% Seide ca. 30 x 180 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Kaklaraištis 'Double Face', 100% Šilkas Džakardo Audinys - Pagaminta Pagal Užsakymą

Kaklaraištis 'Double Face', 100% Šilkas Džakardo Audinys - Pagaminta Pagal Užsakymą

trendiger gerader Schnitt und zwei verschiedene Dessins in einer Krawatte, nach Kundenwunsch gewebt; zzgl. Webkarte individuell:100% Seide individuell:Ursprungsland: Volksrepublik China
Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas "Deimantai", Jūrinis - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas "Deimantai", Jūrinis - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) Marine:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) verschiedene:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Maleki-DW 100 - Silikatų pagrindu pagamintas tankiklis

Maleki-DW 100 - Silikatų pagrindu pagamintas tankiklis

Innovative silicate densifier. Protects against penetrating moisture and chemical stress. Maleki-DW 100 can be used universally to protect cementitious surfaces. The material does not form layers and does not affect the diffusion permeability of the mineral substrate. The product has been awarded the EMICODE EC 1PLUS label for very low-emission building materials. Packaging unit: 5 kg canister (300 kg / pallet), 30 kg canister (540 kg / pallet), 1000 kg IBC – Article-No.: 1815
Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas 'Paisley', Juodas - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas 'Paisley', Juodas - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) Schwarz:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas 'Gėlės', Raudona - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas 'Gėlės', Raudona - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) Rot:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas "Gėlės", Jūrinė - Kolekcija

Audinys, 100% Medvilnė, Standartinis Dizainas "Gėlės", Jūrinė - Kolekcija

Tuchgröße: ca. 54 x 54 cm; Verpackungseinheit: zu 12 Stück im Polybeutel; Mindestbestellmenge 10 VE, sortiert (= 120 Stück) Marine:100% Baumwolle ca. 54 x 54 cm:Ursprungsland: Volksrepublik China
Rūsyje esantis lentynas 100 prailginimo lentyna saugojimo sistema rūsyje 2000 x 1000 x 600 RAL 7035 su 5 lentynomis

Rūsyje esantis lentynas 100 prailginimo lentyna saugojimo sistema rūsyje 2000 x 1000 x 600 RAL 7035 su 5 lentynomis

Kellerregal 100 Anbauregal Regalsystem Keller 2000 x 1000 x 600 RAL 7035 kpl. mit 5 Böden Anzahl Ebenen: 5 Stück Höhe: 2000 mm Länge: 1000 mm Tiefe. 600 mm Fachlast: 100 KG Feldlast: 900 KG Oberfläche RAL7035 lichtgrau preiswertes Qualitäts-Schraubregal, der Klassiker Fachböden im Raster von 50 mm gelocht zur Aufnahme von Zubehör, höhenverstellbar im Raster von 25 mm Planmaße: Länge +2 mm, Tiefe +4 mm Fachlast 100 kg Feldlast max. 900 kg RAL gütegesichert, GS-geprüft, 5 Jahre Garantie
Gėrimų dėžių lentynos - Gėrimų lentyna - Dėžių lentyna, pagaminta Vokietijoje 185 x 100 cm 3 lygiai ir lentyna

Gėrimų dėžių lentynos - Gėrimų lentyna - Dėžių lentyna, pagaminta Vokietijoje 185 x 100 cm 3 lygiai ir lentyna

Getränkekistenständer sind optimal für das Getränkelager Die Regalmasse: Breite: 105,6 cm Tiefe : 33,6 cm Höhe : 185 cm
Koroziškai apsaugos aliejus PERIGOL 100 - Aliejus metalams padengti, kad apsaugotų nuo korozijos

Koroziškai apsaugos aliejus PERIGOL 100 - Aliejus metalams padengti, kad apsaugotų nuo korozijos

EXCOR PERIGOL 100 is suitable for corrosion protection of ferrous metals, uncoated or partially galvanised steel, cast iron and other metals. PERIGOL 100 may be applied using immersion or spraying techniques. EXCOR PERIGOL 100 corrosion protective oil only requires a brief drip-off time and when applied can resist temperatures of up to approximately 50º Celsius. Solvent-free PERIGOL 100 forms an oily, non-wipeproof film on the metal surfaces which may be removed using aqueous alkaline media.
PERIGOL 100 Antikorozinis Aliejus - Aliejus metalams padengti, kad apsaugotų juos nuo korozijos

PERIGOL 100 Antikorozinis Aliejus - Aliejus metalams padengti, kad apsaugotų juos nuo korozijos

EXCOR PERIGOL 100 serve a proteggere dalla corrosione i metalli a base di ferro, acciaio nudo o acciaio parzialmente zincato, ghisa e altri tipi di metalli. PERIGOL 100 è privo di solventi, forma sulle superfici metalliche una pellicola oleosa non asportabile, rimovibile con sostanze acquose-alcaline. PERIGOL 100 può essere utilizzato con il procedimento a immersione o a spruzzo. L’olio di protezione anticorrosiva EXCOR PERIGOL 100 ha un periodo di sgocciolatura breve, dopo l’applicazione è resiste a temperature fino a circa 50 gradi Celsius.
PERIGOL 100 Antikorozinis Apsauginis Aliejus - Aliejus metalų dengimui, kad apsaugotų juos nuo korozijos

PERIGOL 100 Antikorozinis Apsauginis Aliejus - Aliejus metalų dengimui, kad apsaugotų juos nuo korozijos

O EXCOR PERIGOL 100 serve para a proteção anticorrosiva de metais ferrosos, aço polido ou parcialmente galvanizado, ferro fundido ou outros tipos de metais. O PERIGOL 100 pode ser utilizado nos processos de imersão ou pulverização. O óleo anticorrosivo EXCOR PERIGOL 100 requer apenas um breve tempo de gotejamento e, quando aplicado, pode resistir a temperaturas até aproximadamente 50 graus Celsius. O PERIGOL 100 não contém solventes e forma, sobre as superfícies metálicas, uma película oleosa, não aderente, que pode ser eliminada com meios alcalinos aquosos.
Odos termometras Pt 100 su spaustuku

Odos termometras Pt 100 su spaustuku

Widerstandsthermometer Pt100 Clamp-on Technik, hygienegerechte Temperaturmessung - Das Widerstandsthermometer in Clamp-on Technik wird zur Temperaturüberwachung und Prozess-Steuerung vor allem in der Steriltechnik eingesetzt. Die Temperaturmessung erfolgt durch einfache und schnelle Montage an jedes vorhandene Rohrleitungssystem. Eine Unterbrechung der Rohrleitung oder eine Schweißung ist nicht erforderlich. Die Lieferung des Gerätes kann optional mit einem integrierten Messumformer erfolgen. Technologie:Widerstand Anzeige:ohne Anzeige Form:clamp-on
Oro temperatūros jutiklis Pt 100, suvirinamas termowell - Oro temperatūros jutiklis Pt 100 suvirinamu termowell

Oro temperatūros jutiklis Pt 100, suvirinamas termowell - Oro temperatūros jutiklis Pt 100 suvirinamu termowell

The resistance thermometer with weld-in thermowell is suited for operation on tanks and pipes. Weld-in thermowells per DIN 43772 model 4 or custom-made versions are available. Because of its robust design it is suitable for use in a great number of technological processes. The resistance thermometer can be supplied with a built in transmitter. A variety of transmitters for head mounting is available for different applications. Mechanical design:Measuring insert interchangeable with connection head and neck-tube
Oro temperatūros jutiklis Pt 100, apsauginis vamzdis su sriegiu

Oro temperatūros jutiklis Pt 100, apsauginis vamzdis su sriegiu

Widerstandsthermometer Pt 100, Schutzrohr zum Einschrauben oder Flansch - Das Widerstandsthermometer ist für den Einbau in Behälter und Rohrleitungen zur Temperaturmessung vorgesehen. Verfügbar sind die üblichen Prozessanschlüsse. Die von der Messtemperatur abhängige Widerstandsänderung kann von einem Messumformer erfasst und umgewandelt werden. Für die Anwendung stehen eine Reihe von Kopf-Messumformern in den unterschiedlichsten Ausführungen zur Verfügung. Für eine In-Process Kalibrierung ist die Integration eines speziellen Messeinsatzes mit zusätzlichem Prüfrohr möglich (siehe Datenblatt T4-025-45, Typ GA3100, Referenzfühler siehe Datenblatt T4-025-46, Typ GA3110). Mechanischer Aufbau:Messeinsatz auswechselbar mit Anschlusskopf und Schutzarmatur
Bourdon vamzdžio slėgio matuoklis NS 100, diafragmos sandarinimas - Bourdon vamzdžio slėgio matuoklis NS 100, diafragmos sandarinimui

Bourdon vamzdžio slėgio matuoklis NS 100, diafragmos sandarinimas - Bourdon vamzdžio slėgio matuoklis NS 100, diafragmos sandarinimui

This bourdon tube pressure gauge with switch function (electrical contact device) has been especially constructed for the operation with diaphragm seals. A custom bourdon tube that is reduced in volume produces a very slight temperature error. Diaphragm seals with reduced diaphragm surface areas may also be used. A large selection of LABOM diaphragm seals is available for a variety of applications. Bourdon tube pressure gauge for diaphragm seal and switch function Nominal range -1…3 bar to -1…15 bar, 0…4 bar to 0…400 bar High quality case with bajonet ring NS 100 Case, measuring element and pressure connection of stainless steel Instrumention connection welded with diaphragm seal Small temperature error by means of reduced-volume measuring element Process connection via diaphragm seal product group D5 Electrical contact device per DIN 16085 EAC declaration Constructional design / case:High quality case with bayonet ring, material: st.steel mat.-no. 1.4301 (304) ventilation valve
Tikslus spyruoklinis svoris MacroLine 100 N su slėgio rinkiniu PESOLA

Tikslus spyruoklinis svoris MacroLine 100 N su slėgio rinkiniu PESOLA

Hersteller Precision Instruments GmbH Werksnr. 80098/7 Zusatzinformationen Lieferumfang Druckset mit all seinem Zubehör, zusätzliche größere KunststoffDruckspitze sowie Verpackung in transparentem Teleskopschutzrohr mechanischer Kraftmesser genauer, handlicher Dynamometer für Zug und Druckkraftmessung mit robustem, eloxiertem und abriebfreiem Aluminiumrohr sowie langer Präzisionsskala mit hoher Auflösung Tara und Nullstellvorrichtung sowie dreh und schwenkbarer Aufhängebügel Haken dreh und schwenkbar, sowie durch verschiedenes Zubehör austauschbar Aufhängeelemente aus Inox Schleppzeiger (z.B. für stehende Anzeige bei Zerreissproben) und handlicher, abnehmbarer Handgriff Artikelnummer:4000850023 Anzeige:Newton Kapazität:100 N Teilung:1 N Ausführung:inkl. Druckset Marke:PESOLA Zolltarifnummer:84238180 Ursprungsland:Schweiz Versand:Paketdienst KS-Schl:OB75 EAN:7612348809875
Inline temperatūros jutiklis su Pt 100 vamzdžių montavimui

Inline temperatūros jutiklis su Pt 100 vamzdžių montavimui

Inline temperature transducers allow a dead-zone free measuring of the pipe wall temperature. Measuring is performed without cross-sectional alterations and without contact of the medium with the measuring resistor. The transducer is integrated in the piping by intermediate screwing. A variety of screwings are available for different applications. Constructional design / case:Pipe body and necktube with integrated measuring resistor
Odos termometras Pt 100, varžinis termowell arba flanšas

Odos termometras Pt 100, varžinis termowell arba flanšas

The resistance thermometer is suited for operation on tanks and pipes. All standard types of process connections are available. The change in resistance, dependent on the measurement temperature, can be detected by a transmitter and converted into a standardized signal. A variety of transmitters for head mounting is available for different applications. For In-process calibration the integration of a special measuriung insert with additional test pipe is possible (data sheet T4-025-45,Type GA3100, reference sensor: data sheet T4-025-46, Type GA3110). Mechanical design:Measuring insert interchangeable with connection head and neck-tube
Įtampos testeris 100 - 250 V 100 - 250 V AC Vienpolinis Pjovimo Plotis 3 mm

Įtampos testeris 100 - 250 V 100 - 250 V AC Vienpolinis Pjovimo Plotis 3 mm

Hersteller NoNameProdukt Werksnr. 45300 VDE GS POLYBEUTEL mit umlaufendem Handschutz Clip aus isolierendem Material Anzeigesystem sicher und fest im Handgriff des Prüfers eingebaut Artikelnummer:4000828815 Anzeige:optisch Schneidenbreite:3 mm Gesamtlänge:150 mm Nennspannungsbereich:100 - 250 Arbeitsweise:einpolig Klingenlänge:65mm Zolltarifnummer:90303370 KS-Schl:WK45 EAN:4016133453008
Atsparumo termometras Pt 100 be termowello - Atsparumo termometras Pt 100 papildomam termowello prijungimui

Atsparumo termometras Pt 100 be termowello - Atsparumo termometras Pt 100 papildomam termowello prijungimui

Resistance thermometer Pt 100 without thermowell - GA2500 Features: Resistance thermometer for additional thermowell Pt 100 connection 3- and 4-wire technology Measuring insert interchangeable Measuring insert 1 x Pt 100 or 2 x Pt 100 Various designs available Options: Explosion protection Classification per SIL2 Approval German Lloyd Transmitter can be integrated Measuring insert for In-process calibration Constructional design / case:Measuring insert interchangeable with connection head and neck-tube
AUREX ERS - Ultragarsinis matavimo sistema - AUREX ERS yra ultragarsinė sistema, skirta 100 % vamzdžių sienelių storio matavimui.

AUREX ERS - Ultragarsinis matavimo sistema - AUREX ERS yra ultragarsinė sistema, skirta 100 % vamzdžių sienelių storio matavimui.

The AUREX ERS uses the measuring technique of the Electronic Rotating Scanner (ERS) principle. With this active-passive measurement, every point of the measured object is detected 100% in longitudinal and circumferential direction, so that even minimal tolerance deviations are detected. Coextruded layers can also be detected as soon as they are physically detectable by ultrasound. The AUREX ERS is complemented by the optional "Quality Check", a wall thickness error check. The "Quality Check" detects anomalies on the surface, in the material and on the inner surface of the pipe. Further advantages/features: — 100 % wall thickness measurement for pipe dimensions up to 630 mm in diameter — Electronic rotation up to 16,000 rpm — Evaluation of vertical and angular signals reflected from the tube by activating adjacent sensors — Highest measuring resolution and identification of smallest production variations Measuring system:Ultrasonic Plastics extrusion:Pipe Sensors:18-72 (depending on size) Coverage:100%
Atsparumo termometras Pt 100 su vamzdiniu jutikliu - Atsparumo termometras Pt 100 su vamzdiniu jutikliu montavimui vamzdyne

Atsparumo termometras Pt 100 su vamzdiniu jutikliu - Atsparumo termometras Pt 100 su vamzdiniu jutikliu montavimui vamzdyne

Widerstandsthermometer mit Rohrfühler erlauben eine totraumfreie Messung der Rohrwandtemperatur. Die Messung erfolgt ohne Querschnittsveränderung und ohne Kontakt des Mediums mit dem Messwiderstand. Der Messaufnehmer wird durch Zwischenschrauben in die Rohrleitung integriert. Für unterschiedliche Anwendungen stehen verschiedene Verschraubungen zur Verfügung.
Suvirinimo Apsauginis Šalmas Optrel e650 Apsaugos Lygio Reguliavimas 50 x 100 mm DIN 4/9-13

Suvirinimo Apsauginis Šalmas Optrel e650 Apsaugos Lygio Reguliavimas 50 x 100 mm DIN 4/9-13

Zusatzinformationen Hinweis zur Entsorgung von Batterien und Akkus Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren bedeutet, dass diese nach Verbrauch nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber, Cadmium oder Blei enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen (Hg, Cd oder Pb) unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Jeder Verwender von Batterien oder Akkumulatoren ist gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen in Ihrer Nähe können Sie von Ihrer Stadtoder Kommunalverwaltung erhalten. Artikelnummer:4000370232 Sichtfeld:50 x 100 mm Farbe:schwarz Marke:OPTREL Ausführung:Schutzstufeneinstellung Norm:DIN 4/9-13 PSA-Kategorie:III Zolltarifnummer:90138000 KS-Schl:YX02 EAN:7640127610251
Slėgio jutiklis su Bourdon vamzdžiu NS 100/160

Slėgio jutiklis su Bourdon vamzdžiu NS 100/160

Pressure transmitter with on-site indication for relative pressure measurements - Features ■ Pressure transmitter with on-site indication for relative pressure measurements ■ Safety pattern gauge S3 per EN 837-1, NS 100 and 160 alternative high quality case with bajonet ring per EN 837-1 S1 ■ Nominal range 0…0.6 bar up to 1000 bar ■ Output signal: 4…20 mA (20…4 mA) 2-wire technology ■ Integrated angle-of-rotation sensor, not subject to wear ■ EAC declaration (upon request) Options ■ Approvals/Certificates - Calibration certificate - Explosion protection for gases and dust - Certificate of measuring equipment for Russian Federation - Material certificate as per EN 10204-3.1 ■ The electrical zero can be corrected by holding a ferromagnetic object to a marked location on the case ■ Additional switch function ■ Diaphragm seals see product group D5 ■ Output signal 0...20 mA and 0...10 V in 3-wire technology (for devices without Ex-protection and without zero point setting) Constructional design / case design:High quality stainless steel safety case with blow-out back and solid baffle wall per EN 837-1 S3 Nominal size:NS 100 or NS 160
Slėgio matuoklis su Bourdon vamzdžiu su jungiklio kontaktu NG 100

Slėgio matuoklis su Bourdon vamzdžiu su jungiklio kontaktu NG 100

Druckmessgerät mit Rohrfeder mit Schaltkontakt NG 100 für Druckmittleranbau - Das Druckmessgerät mit Schaltkontakt (elektrischem Grenzsignalgeber) wurde eigens für die Anforderungen an Druckmittler konstruiert. Eine spezielle und volumenreduzierte Rohrfeder bewirkt einen sehr geringen Temperaturfehler, auch können Druckmittler mit reduzierter Membranfläche zum Einsatz kommen. Eine große Auswahl an LABOM Druckmittlern steht für unterschiedliche Anwendungen zur Verfügung. Druckmessgerät mit Rohrfeder für Druckmittler und Schaltkontakt Anzeigebereich -1…3 bar bis -1…15 bar, 0…4 bar bis 0…400 bar Hochwertiges Bajonettringgehäuse NG 100 Gehäuse, Messorgan und Anschlusszapfen aus Edelstahl Instrumentenanschluss mit Druckmittler verschweißt Geringer Temperaturfehler durch volumenreduziertes Messwerk Prozessanschluss mittels Druckmittler Produktgruppe D5 Schaltkontakte nach DIN 16085 EAC-Erklärung Konstruktiver Aufbau / Gehäuse:Hochwertiges Bajonettringgehäuse, Material: Edelstahl W.-Nr. 1.4301 (304) Belüftungsventil