Produktai skirti vartojo (268)

Privalomasis lipdukas 'Naudokite pėdų apsaugą' Ø 430 mm, DURABLE - Savisandarinis saugos lipdukas grindims vidaus patalpose.

Privalomasis lipdukas 'Naudokite pėdų apsaugą' Ø 430 mm, DURABLE - Savisandarinis saugos lipdukas grindims vidaus patalpose.

Self-adhesive safety sticker for floors in interior spaces. • Symbol: “Use foot protection”, M008 to ISO 7010 • Self-adhesive, registered safety marking for application on floors in interior areas, e.g. in warehouses, distribution centres, production, etc. • Abrasion resistant and hard-wearing Colour:blue Material:plastics Reference:173306
ESD grandinės replės - ESD grandinės replės - Dažniausiai naudojamas formatas spausdintinėms plokštėms apdoroti

ESD grandinės replės - ESD grandinės replės - Dažniausiai naudojamas formatas spausdintinėms plokštėms apdoroti

• Il formato più utilizzato per lavori su circuiti stampati, in custodie e nel settore della telefonia • Per afferrare componenti sottili e sagomare i fili • Superficie interna liscia, bordi arrotondati, punte piegate a 45° • Funzionamento senza gioco • Con articolazione passante e molla di apertura • Impugnature con guaine multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp, a dissipazione elettrica • In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio Lunghezza in millimetri:115 Peso in grammi:70
Valymo mašina K 750

Valymo mašina K 750

• 750 mm Bürstendurchmesser • 2 Schwerlastlenkrollen Ø 400 mm • serienmäßige Nachlaufsicherung • innenliegender Hydraulikmotor • pendelnd aufgehängte Kehrwalze • Universalaufnahmesystem
ABS-Lock X-T-21 - Tvirtinimo taškas montavimui ant šilto stogo naudojant užrakinimo varžtus

ABS-Lock X-T-21 - Tvirtinimo taškas montavimui ant šilto stogo naudojant užrakinimo varžtus

This stainless steel anchorage point (Ø 16mm) and base plate (290 x 200 mm) were developed for usage on a warm roof. The anchor is easily installed from above using the 4 specially prepared toggle bolts included in the package. EN 795:2012, A + CEN/TS 16415:2013 Trapezoidal sheeting (positive/negative), steel ≥ 0.63 mm Warm roofs, distance between the bores: 180 to 250 mm incl. specially prepared toggle bolts Add a supporting tube for usage as an end or corner post in a lifeline system
Abrasivinis diskas

Abrasivinis diskas

Abrichtrad zur Verwendung in Handabrichter B1. Anwendungsgebiet sind kleine Schleifscheiben mit einer Breite von bis zu 25mm und einer Geschwindigkeit von 63m/sek. Außen Ø:30 mm Innen Ø:7.3 mm Dicke:2.1 mm Anzahl Zähne:16 Geometrie:Z
Cisternų uždarymo vožtuvas Tipas TW 80/TW 100 - Uždarymo vožtuvas flanšams pagal EN 1092, skirtas naudoti cisternų ir silo transporto priemonėse

Cisternų uždarymo vožtuvas Tipas TW 80/TW 100 - Uždarymo vožtuvas flanšams pagal EN 1092, skirtas naudoti cisternų ir silo transporto priemonėse

Die Serienfertigung ist unser Geschäft – die Entwicklung von Lösungen für besondere Anwendungen ist unsere Leidenschaft. Seit mehr als 40 Jahren haben wir in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden dort Lösungen entwickelt, wo eine Standardarmatur die Anforderungen nicht erfüllen konnte. So sind unzählige Variationen entstanden. Manche haben es zur Serienreife gebracht, andere werden in Kleinserien für ausgesuchte Anwendungen gefertigt. Hier können wir nur die Spitze des Eisbergs zeigen. Fordern Sie uns heraus! Nennweiten::DN 80, DN 100 Baulänge::EBRO Werksnorm Flanschnormen::DIN 28459 Flansche für Tankwagen Flansch Gegenfläche::DIN 28459 Form A /B, ASME RF/FF Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Temperaturbereich::-20°C bis +160°C (abhängig von Druck und Medium) Max. Betriebsdruck::max. 6 bar Gehäuse::Aluminiumlegierung -ungeteilt GD-AlSi9Cu3 (3.2163) -geteilt bei PTFE-Dichtung GK-AlSi12 (3.2583.02) Manschette::EPDM, NBR, FPM, SBR-Grün Scheibe::Edelstahl G-X6CrNiMo18-10 (1.4408)
Glass-2 | Biuro konteineris | Gyvenamasis konteineris | 300cm x 800cm - Contain Namas Konteineris

Glass-2 | Biuro konteineris | Gyvenamasis konteineris | 300cm x 800cm - Contain Namas Konteineris

Maße Breite: 3.00m Länge: 8.00m Höhe: 2.61m Quadratmeter: 24 m² Dieses Angebot enthält: 1x Zimmer, 1x WC mit Waschbecken, 1x Küche 3x Bodentiefe Fenster 1x Normal Fenster, 2x Eingangstür Fertigbaucontainer mit 80 mm Dach-, 50 mm Wandisolation. Elektro-Vorinstallation (Sicherungskasten, 3 Steckdosen 230V, 2x LED Deckenlampen, Schalter, Kabelkanäle, Kabel). PVC Vinylbodenbelag 2-3mm - robust und schnell zu reinigen. Ösen zum Entladen mit Kran. Staplertaschen Für das Entladen bitte geeignetes Gerät bereitzustellen z. B. Gabelstapler, Radlader mit Palettengabel oder Kran. Andere Größen und in anderen Farben können wir nach ihren Vorgaben kurzfristig anfertigen. Zubehör Zusätzlich können Sie folgendes dazu bestellen: *Durchlauferhitzer Dusche : 400 € *Wasserboiler Waschbecken: 300 € *Steckdose: 45 € *Starkstrom Steckdose *Heizung Wand : 280 € *Frostwächter: 45 € *Splittklima 12000 BTU: 2.500 € *Rolladen (inkl. Einbau): 490 €
Krautuvo Pasiūlymų Sistema tipo STS - Optimizuoja logistiką naudojant krautuvus, trumpina keliones ir mažina išlaidas

Krautuvo Pasiūlymų Sistema tipo STS - Optimizuoja logistiką naudojant krautuvus, trumpina keliones ir mažina išlaidas

-sturdy frame made of steel tubing -loading surface 30 mm softwood timber -rotating assembly with fork sleeves and feature to prevent slipping -2 supporting feet -2 heavy duty wheels Ø 300 x 100 mm Individual construction on request e.g. superstructures such as additional plug-in level, stakes, side walls, shelving, retention basins
INFRA.sens® AK50 - paruoštas naudoti NDIR jutiklis

INFRA.sens® AK50 - paruoštas naudoti NDIR jutiklis

The INFRA.sens® was specially developed for high-quality NDIR gas analysis. In the design phase, special emphasis was placed on high stability and a low detection limit. With the use of high-performance light emitting diodes (IR-LED) and thermal micro radiators, which were adapted to the needs of gas measurement technology, these goals were achieved in full. In the spectral range from 2 μm to 12 μm, carbon dioxide, carbon monoxide, hydrocarbons and nitrous oxide can be reliably detected up to the ppm range with this new sensor platform. Applications Environmental and Process Measurement Technology (CEM) Engine development TOC analyzers Elemental analysis Industrial gas analysis Natural gas/biogas analysis Process measurement technology Biogas research Measuring accuracy:±2 % F.S Sensor sample cell:aluminium/gold High dynamic range:1 / 100 Targetgas:CO2, CO, CH4, N2O, SF6, N2O Interface:RS232, CANbus, MODBUS, Analog Measurement Range:1 - 100 Vol.%
Klinikiniai atliekų konteineriai MGB 240 L - Naudojimui ligoninėse, medicinos praktikoje, laboratorijose ir kt.

Klinikiniai atliekų konteineriai MGB 240 L - Naudojimui ligoninėse, medicinos praktikoje, laboratorijose ir kt.

Nominal Volume: 240 l Nominal Payload: 96 kg + certified waste container 240 litre + UN-approved for the transport and collection of hazardous goods and hospital waste + wheelie bin marked for clinical waste in accordance with UN3291, packaging group II + liquid-tight / watertight (without drainage hole) + waste bin with triangular slamlock + manufactured by compact injection moulding process from specially developed, high molecular weight, high-density polyethylene (HDPE) + resistant to UV, frost, heat and chemicals + corrosion-protected steel axle, zinc-plated + waste container with integrated chipnest in the frontal comb; this can accommodate a transponder (RFID chip) compatible with the most widely used ID and weighing systems + our waste bins meet the requirements of EC directive 2000/14 EC. Marked with the appropriate decibel level and CE symbol + waste containers for hospitals & clinical waste In accordance with DIN EN 840:Manufactured from HDPE Resistant to UV, frost, heat and chemicals:Lockable and watertight In accordance with UN3291:Please visit our website for many options
Aktyvintos Anglies Filtras PM 2.5 Naudojimui Daugkartiniuose Kaukėse

Aktyvintos Anglies Filtras PM 2.5 Naudojimui Daugkartiniuose Kaukėse

Kohlefilter PM 2.5 zur Nutzung für Mehrwegmasken geliefert als 2er Packs Lieferzeit:1-2 Tage Zahlungsoptionen:Überweisung/Vorkasse, Zahlung per Kreditkarte, Sepa Lastschrift, Sofortüberweisung, Giropay
Universalūs žirklės - Ergonomiška daugiakomponentė rankena geresniam valdymui

Universalūs žirklės - Ergonomiška daugiakomponentė rankena geresniam valdymui

• Empuñadura ergonómica de varios componentes para mejor manipulación Longitud en milímetros:230 Peso en gramos:115
Rusų rišimo įrankis - Metalinių armatūrų tvirtinimui naudojant ritininį vielos rišimą

Rusų rišimo įrankis - Metalinių armatūrų tvirtinimui naudojant ritininį vielos rišimą

• Pour la fixation d'armatures métalliques au moyen de fil de ligature en rouleau • Torsadement et coupe de fil rapide, fiable et économique en une même étape de travail • Tranchants également trempés par induction • Poignées gainées de plastique • Têtes en acier à outils, forgé, trempé à l'huile Longueur en millimètres:250 Poids en grammes:395
Pramoninės Žirklės - Pramoninės Žirklės - Tvirta Versija

Pramoninės Žirklės - Pramoninės Žirklės - Tvirta Versija

• Versión robusta • Articulación atornillada regulable • Empuñaduras pintadas Longitud en milímetros:250 Peso en gramos:405
Šoninės žirklės - Dažniausiai naudojamas įrankis spausdintinėms plokštėms apdoroti

Šoninės žirklės - Dažniausiai naudojamas įrankis spausdintinėms plokštėms apdoroti

• La forma más utilizada para trabajos en placas de circuitos impresos, en carcasas y en instalaciones telefónicas • Los filos están adicionalmente templados por inducción • Cuchillas de precisión para alambres finos • Funcionamiento sin juego • Con articulación empotrada y resorte de apertura • Empuñaduras revestidas de plástico • De acero especial para herramientas, forjado y templado en aceite Longitud en milímetros:115 Peso en gramos:65
Amerikietiško tipo lakštinio metalo žirklės - Amerikietiško tipo lakštinio metalo žirklės - Tiesiems pjūviams

Amerikietiško tipo lakštinio metalo žirklės - Amerikietiško tipo lakštinio metalo žirklės - Tiesiems pjūviams

• Pour des découpes droites • Dureté du tranchant 57-59 HRC • Tranchants également trempés par induction • Articulation ajustable par vis • Poignées gainées de plastique • Têtes en acier à outils, forgé, trempé à l'huile Longueur en millimètres:250 Poids en grammes:560
Plokštinimo volas

Plokštinimo volas

Büchse mit losen Wellen- und Softlinerädern bestückt, zur Verwendung in Handabrichter D-70 Mammut zum abrichten von Schleifscheiben ab einer Breite von 50mm und einer Geschwindigkeit von mehr als 63m/sek. Durch die Kugellagerung ist ein ruhiger Lauf des Abrichtwerkzeugs gewährleistet. Außen Ø:70 mm Innen Ø:38 mm Länge / Breite:50 mm Anzahl Zähne:7 Geometrie:SL Geschwindigkeit:82 m/sek
Sukamo varpas

Sukamo varpas

Abdrehglocke zur Bearbeitung von Schleifscheiben. Die Abdrehglocke wird verwendet um z.B. bei einer Schleifscheibe nach der Herstellung die Unwucht durch abdrehen zu beseitigen. Weitere Anwendungsgebiete sind ausdrehen von Aussparungen, siehe Topfscheiben. Außen Ø:75 mm Innen Ø:13.5 mm Dicke:2.1 mm Winkel:104°
Plokštinimo volas

Plokštinimo volas

Abrichtwalze bestückt mit Zahnrädern zur Verwendung in kugelgelagertem Handabrichter D-70 Mammut Schnellwechsler, zum abrichten von Schleifscheiben mit einer Breite ab 50mm und einer Geschwindigkeit von mehr als 63m/sek. Vorteil der Abrichtwalze ist der schnelle Wechsel. Diese Version ist durch die Kugellagerung im Handabrichter D-70 Mammut sehr gut für schell laufende Schleifscheiben geeignet. Außen Ø:70 mm Innen Ø:12 mm Länge / Breite:50 mm Anzahl Zähne:7 Geometrie:ZR Geschwindigkeit:82 m/sek
ABS Mobile Guard - plokščias - Laikinas apsauginis turėklas plokštiems stogams - pritvirtintas svoriais

ABS Mobile Guard - plokščias - Laikinas apsauginis turėklas plokštiems stogams - pritvirtintas svoriais

This temporary guard rail, which is made of high-quality aluminium, is simply flipped open and erected. On a flat roof surface (pitch of up to 10°), the posts of this guard rail system are weighed down using special weights - each weighing 25 kg. The compact design of the system when folded up makes it really easy to transport. EN 13374:2013, A Handrail height: 1100 mm Designed for temporary usage Extremely simple installation Easy to transport Can be easily adapted to fit your architecture
Analoginis pozicijos valdiklis Tipas EP 100/200 - Analoginiai pozicijos valdikliai EP100/200 naudojami pneumatinėms aktuatoriams valdyti.

Analoginis pozicijos valdiklis Tipas EP 100/200 - Analoginiai pozicijos valdikliai EP100/200 naudojami pneumatinėms aktuatoriams valdyti.

Automatisierte Armaturen spielen in der Prozesstechnik eine zentrale Rolle: Sie regulieren Durchflussmengen, sperren Produktströme ab und geben Leitungen wieder frei. Die Herausforderung besteht darin unter der besonderen Berücksichtigung spezifischer Kundenwünsche, dass Armatur und Antrieb perfekt miteinander harmonieren. Die Automatisierungstechnik vereinfacht komplexe Systeme, sichert eine geringere Fehlerquote und beschleunigt damit einhergehend die Arbeit. Temperaturbereich::–40 bis +80 °C Gehäuse::Aluminium lackiert mit DD-Lack Anschlussart::Pneumatisch und elektrisch Stellsystem::Einfach- und doppeltwirkend Schutzart::IP 65
Sistemos sprendimas partijos užraktas - EBRO partijos užraktas naudojamas miltelių medžiagoms iškrauti ir dozuoti.

Sistemos sprendimas partijos užraktas - EBRO partijos užraktas naudojamas miltelių medžiagoms iškrauti ir dozuoti.

Die Serienfertigung ist unser Geschäft – die Entwicklung von Lösungen für besondere Anwendungen ist unsere Leidenschaft. Seit mehr als 40 Jahren haben wir in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden dort Lösungen entwickelt, wo eine Standardarmatur die Anforderungen nicht erfüllen konnte. So sind unzählige Variationen entstanden. Manche haben es zur Serienreife gebracht, andere werden in Kleinserien für ausgesuchte Anwendungen gefertigt. Hier können wir nur die Spitze des Eisbergs zeigen. Fordern Sie uns heraus! Nennweiten::DN 50 - DN 600 Temperaturbereich::0°C bis +55°C Max. Betriebsdruck::max. 10 bar Zul. Differenzdruck::max. 10 bar Anschluss::PN 6, 10, 16 Kammervolumen::kundenspezifisch Zuluft::6 bar Versorgungsspannung::230 V, 50Hz Bedienung::über 4” Touchpanel Temperaturbereich Schleuse::-20°C - 70°C Temperaturbereich Steuerung::0 - 55°C
ABS-Lock X-T-One - Tvirtinimo taškas montavimui ant trapecinių lakštų naudojant užveržimo varžtus

ABS-Lock X-T-One - Tvirtinimo taškas montavimui ant trapecinių lakštų naudojant užveržimo varžtus

Install this kind-to-you-roof, stainless steel anchorage point on trapezoidal sheeting using just one single toggle bolt (included). After installation, the supporting rod (Ø 42 mm) fits the opening made in the insulation layer perfectly. EN 795:2012, A + CEN/TS 16415:2017 Trapezoidal sheeting ≤ 0.75 mm Ideal for retrospective installation Installation materials included
ABS-Lock X-T - Tvirtinimo taškas, skirtas montuoti ant trapezoidinių lakštų naudojant užveržimo varžtus

ABS-Lock X-T - Tvirtinimo taškas, skirtas montuoti ant trapezoidinių lakštų naudojant užveržimo varžtus

This stainless steel anchorage point (Ø 16 mm) and base plate (290 x 200 mm) are designed for easy on-top installation. Simply insert the 4 special toggle bolts included in the package into pre-drilled holes in the trapezoidal sheeting. This device has been awarded national technical approval by the German Institute for Construction Technology ("DIBt"). National technical approval ("abZ"): Z-14.9-688 (pls. observe the installation instructions provided in the "abZ") EN 795:2012, A + CEN/TS 16415:2017 Trapezoidal sheeting (positive/negative), steel ≥ 0.5 mm (0.63 mm according to the "abZ" specifications) Warm roofs, distance between the bores: 180 to 250 mm Installation materials included Add a supporting tube for usage as an end or corner support in a lifeline system
Skaitmeninis Pozicionierius EP 501 - Skaitmeninis Pozicionierius EP 501 naudojamas pneumatikos aktuatorių valdymui

Skaitmeninis Pozicionierius EP 501 - Skaitmeninis Pozicionierius EP 501 naudojamas pneumatikos aktuatorių valdymui

Automatisierte Armaturen spielen in der Prozesstechnik eine zentrale Rolle: Sie regulieren Durchflussmengen, sperren Produktströme ab und geben Leitungen wieder frei. Die Herausforderung besteht darin unter der besonderern Berücksichtigung spezifischer Kundenwünsche, dass Armatur und Antrieb perfekt miteinander harmonieren. Die Automatisierungstechnik vereinfacht komplexe Systeme, sichert eine geringere Fehlerquote und beschleunigt damit einhergehend die Arbeit. Temperaturbereich::0 bis +60°C Gehäuse::Aluminium (kunststoffbeschichtet) Anschlussart::Muffenanschluss G ¼ Betriebsspannung::24 VDC +/- 10% Sollwertvorgaben::0/4 bis 20 mA und 0 bis 5/10 V Rückmeldung::4-20 mA, 0-20 mA 0-10 V, 0-5 (optional) Binärer Eingang::1x galvanisch getrennt Binäre Ausgänge::2x galvanisch getrennt max. 100 mA (optional) Bedienung::Grafik Display mit Hintergrundbeleuchtung (EP 501) Steuermedium::neutrale Gase, Luft DIN ISO 8573-1 Einbaulage::beliebig, Display oben oder seitlich Betriebsdruck::1,4 bis 7 bar Stellsystem::Einfach- und doppeltwirkend Luftleistung::QNn = 100 lN/min bei 7 bar; ΔT=1bar Schutzart::IP 65/67 nach EN 60529 Schutzklasse::3 nach VDE 0580 Konformität::EMV2004/ 108/ EG Modul zur Positionserfassung::Potentiometer max. Winkel 180° Bus-Kommunikation::Profibus DP V1 (optional)
Lyginimo Volelis

Lyginimo Volelis

Büchse mit losen Wellen- und Hammerrädern bestückt, zur Verwendung in Handabrichter D-70 Mammut zum abrichten von Schleifscheiben ab einer Breite von 50mm und einer Geschwindigkeit von mehr als 63m/sek. Durch die Kugellagerung ist ein ruhiger Lauf des Abrichtwerkzeugs gewährleistet. Außen Ø:70 mm Innen Ø:38 mm Dicke:33 mm Anzahl Zähne:5 Geometrie:HR Geschwindigkeit:82 m/sek
Planavimo mašina

Planavimo mašina

Der kugelgelagerte Handabrichter D-50 Handabrichter wird zum abrichten keramisch-gebundener Schleifscheiben mit einer Breite bis zu 40mm und einer Geschwindigkeit ab 63m/sek eingesetzt. Durch die Kugellagerung ist ein ruhiger Lauf des Abrichtwerkzeugs auch bei hohen Umfangsgeschwindigkeiten gewährleistet. Der D-50 Handabrichter ist durch seinen innovativen Aufbau gut zu handhaben und das Abrichtwerkzeug ist einfach und schnell zu wechseln. Länge / Breite:0 mm Achsen Ø:0 mm Geschwindigkeit:82 m/sek
Uždaromoji ir reguliavimo vožtuvas Tipas Z 011-GMX - Tarpflanšinis vožtuvas, specialiai sukurtas naudoti abrazyvinėms medžiagoms.

Uždaromoji ir reguliavimo vožtuvas Tipas Z 011-GMX - Tarpflanšinis vožtuvas, specialiai sukurtas naudoti abrazyvinėms medžiagoms.

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten::DN 50 – DN 300 Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen::EN 1092 PN 10, ASME Class 150 Flansch Gegenfläche::EN 1092 Form A /B, ASME RF/ FF Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::ISO 5208 Kategorie 3 Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-10°C bis +90°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck::max. 6 bar