Produktai skirti diržas (1024)

Paminkštintas perinealinis lovos fiksavimo diržas su geležiniu spaustuku t/m - PERINEAL

Paminkštintas perinealinis lovos fiksavimo diržas su geležiniu spaustuku t/m - PERINEAL

EFFECTS AND ADVANTAGES He prevents the user from falling down of the bed COMPOSITION 75% cotton,25% polyester Ironclip clousure DIMENSIONS 75125cm MAINTENANCEThe articles don’t need an Spéciale maintenance. It just washes it periodically by hand or machine, with a temperature maximum of 40ºC. Dry in horizontal position without expose at directs sources of heat (stoves, heaters, etc.). Reference:402520
Diržai

Diržai

Belts
Moteriškas antikinio sidabro aptrauktas reguliuojamas lapo formos žiedas - Al Shahmaran

Moteriškas antikinio sidabro aptrauktas reguliuojamas lapo formos žiedas - Al Shahmaran

The product is antique silver plated on zamak metal. It is handcrafted by combining hammered metal textured geometric pieces. It is designed by combining it with a leaf-shaped ring made of brass metal that can be adjusted according to the finger. . In order for the products to be used for a long time without losing their properties, contact with perfume, water and liquid chemicals should be avoided. All products in this collection have Nickel/Free features. It has anti-allergic properties. It does not darken. Product Measurement Information: Wrist band width 1 cm, length 15 cm + 6 cm extension chain. It is suitable for wrists of 15 cm and above. Weight 33g. It is a specially designed product belonging to the Labalaba brand. Made in Turkey. It is shipped in a box. Stock code:LBKDNŞHMRN8682712024455 Barcode:8682712024455 Materiel:Metal Body:One Size Stone Type:without stone Age group:Adult Gender:Woman Model:Winding
V-diržas - ERO Joint®

V-diržas - ERO Joint®

In all cases, the mechanical fastening systems ERO Joint® are linked to a traction cord embedded in the belt in order to provide the required mechanical resistance. (ERO Joint® is also available in belts without traction cord). In such cases, a traction element is added to assure the mechanical resistance of the mechanical hinge joint. Anyway using ERO Joint® V-belts ensure you a complete freedom and a high-flexibility: no specific tool, no splicing and welding procedure to respect, no deburring, no risk to miss the welding. ERO Joint® trapezoidal belts are easy to assemble.
PIX-Duo®-XS - Dviguba V diržas (Heksagonalus)

PIX-Duo®-XS - Dviguba V diržas (Heksagonalus)

• Längere Nutzungsdauer. • Beidseitige Leistungsübertragung. • Zentrierter Zugträger sorgt für exzellente Kraftübertragung und erlaubt nur geringe Dehnung. • Das spezielle Design bietet eine ausgezeichnete Flexibilität für Serpentinenantriebe. • Temperaturbereich: -18°C bis +80°C. Temperaturbereich:-18°C bis +80°C
Diržo Konvejeris - Tiesus Diržo Konvejeris

Diržo Konvejeris - Tiesus Diržo Konvejeris

Le convoyeur droit à bande, est le classique du convoyage par bande transporteuse. Le principe de fonctionnement d’un tel convoyeur consiste à mettre en mouvement une bande transporteuse sur une sole de glissement, un enroulement motorisé et un enroulement libre.
Poliuretano dantytos diržai

Poliuretano dantytos diržai

COURROIES DENTÉES PU - LINÉAIRES Ces courroies réalisées en métrage peuvent être jonctionnées, elles sont destinées principalement au convoyage ou au positionnement. Il existe différents profils de denture.
Siegling Extremultus, Plokščios Diržai, Tangentiniai Diržai

Siegling Extremultus, Plokščios Diržai, Tangentiniai Diržai

Flachriemen optimieren in vielen Ausführungen Antriebs- und Transportprozesse - Siegling Extremultus Tangentialriemen sind für verschiedene Verfahren der Garnherstellung und unterschiedliche Antriebsgeometrien optimiert. Sie leisten einen erheblichen Beitrag zu gleichbleibend hoher Garnqualität und rationeller Produktion durch: - hochabriebfeste Beschichtungen aus Elastomer G oder Polyurethan mit konstantem Reibwert und hoher Standzeit - optimierte Oberflächenstrukturen für Wirtel- und Motorseite - reduzierten Riemenschlupf und höchste Leistungsübertragung - energieeffiziente Zugträger aus Polyester oder Aramid - Polyamidband Zugträger mit guten Dämpfungseigenschaften für hohe Umfangskräfte - geräusch- und schwingungsarmen Betrieb - antistatische Ausrüstung
R Roncato Made in Italy Odos Diržas (0724089.35)

R Roncato Made in Italy Odos Diržas (0724089.35)

R Roncato leather belt for men. Made in Italy. Classic design, made in leather. Sold in sets of 6, single color, mixed lenghts varying from 110 to 130 cm. 3.5 cm width Measurements (cm): 130; 125; 120; 115; 110;
Metalinė Konvejerinė Juosta: C-CureEdge® - C-CureEdge®: Produktyvumas ir Saugumas su Individualiais Kraštų Apdailomis

Metalinė Konvejerinė Juosta: C-CureEdge® - C-CureEdge®: Produktyvumas ir Saugumas su Individualiais Kraštų Apdailomis

Störungsfreie Zeiten in der Anlage ist Produktivität. Unsere patentierten C-förmigen Abschlußkanten, C-CureEdge® genannt, besitzen Vorteile, welche die Sicherheit ihrer Mit­arbeiter erhöht. Mehr Produktivität durch geringe Ausfall­zeiten schafft. C-Cure Abschlußkanten haben folgende Eigenschaften: Metallförderbänder mit C-Cure Abschluß­kanten verwirren selten beim Transport, Lagern oder wäh­rend der Inbetriebnahme. Sie schaffen mit diesen Metallfördergurten planbare Wartungsintervalle. C-CureEdge® ist für viele Flat-Flex® Gurte erhältlich und Standard bei unseren USDA zertifizierten Compact-Grid™ Gurten. Gurtaußenbreite (mm):bis 1,219 Teilung (mm):6,4 - 12,7 Drahtdurchmesser (mm):1,4 - 1,8
Flat-Flex® - Flat-Flex® konvejerių juostos turi daugiau nei 85 metų patikimą veikimą.

Flat-Flex® - Flat-Flex® konvejerių juostos turi daugiau nei 85 metų patikimą veikimą.

Flat-Flex ® ha oltre 85 anni di affidabili prestazioni nel settore. Con una superficie aperta fino al 86%, le cinture Flat-Flex ® Promuovono il massimo flusso e sono la soluzione collaudata per i principali processori. Flat-Flex ® Design approvato USDA e pulito in luogo capacità rendono ancora più facile Mantenere la vostra linea igienica, e con molti diametri di filo e piazzole tra cui scegliere, sarete in grado di trovare la cintura giusta per il vostro prodotto.
T profilio diržas - Žvaigždutės - Dantytos juostos - Dantyti diržai

T profilio diržas - Žvaigždutės - Dantytos juostos - Dantyti diržai

Courroie dentée sans fin avec un profil en forme de trapèze conformément à la norme DIN 7721 T1 avec une division métrique. Idéal pour les systèmes de motorisation avec une grande flexibilité de courroie. Permet de produire des diamètres très petits. Les courroies dentées sont adaptées aux systèmes de motorisation, pour lesquels un certain degré de précision est nécessaire, lorsque la propreté est essentielle et en cas de contraintes chimiques. sans entretien grande puissance de transmission faible dilatation des courroies précision de positionnement et angulaire très bonne résistance chimique, en particulier contre les huiles, graisses et carburants grande résistance à l'usure puissance transmissible jusqu'à 30 kW vitesse de rotation admissible jusqu'à 10 000 U/min Référence:22052 Matière:Polyuréthane (PU) avec armature en acier Plage de température:de - 30 °C à + 90 °C
Reguliuojamas ginklų diržas – 32225-11 - ĮVAIRŪS DIRŽAI

Reguliuojamas ginklų diržas – 32225-11 - ĮVAIRŪS DIRŽAI

Adjustable gun belt, made of cotton webbing, width 40 mm, with natural Italian leather ends.
Transporteris

Transporteris

Wij bieden staalconstructies voor industrie en civiele techniek
Veco Synchro Diržas - Colmant Cuvelier Prekės ženklas

Veco Synchro Diržas - Colmant Cuvelier Prekės ženklas

La Colmant Cuvelier ha messo a punto un principio di montaggio, chiaramente indicato sulla cinghia, che assicura la corretta tensione della trasmissione senza possibilità di errore o di dubbio. Con questo nuovo brevetto, la Colmant Cuvelier resta ai vertici dell’innovazione nell’ambito della trasmissione di potenza.
Svorio juostos tiektuvas - DBW - Svorio juostos tiektuvas

Svorio juostos tiektuvas - DBW - Svorio juostos tiektuvas

— Stable dust-tight design for harsh industrial conditions — Removable doors for quick cleaning — Usable as a continuous or batch-wise metering belt feeder or for throughput metering (operating mode can be changed on the controller) Power range of the belt feeders DBW350 - 100-20000 dm³/h DBW600 - 200-50000 dm³/h DBW800 - 500-100000 dm³/h Belt material-ingredient contact side:polyurethane(FDA approved) Belt material - underside:polyester(PET)
Diržas

Diržas

Dal carrello porta pelle, con gobba standard o ampia, al carrello porta cinture per cinture o strisce in pelle fino al porta rotoli per salpa, infustiture o tessuti. Movimentali comodamente da un reparto all’altro grazie alle ruote antifilo. Per tenere in ordine le fustelle, inserisci in laboratorio la cassettiera orizzontale vicino alla trancia e quella verticale nel reparto produzione o stoccaggio. Tavolo da lavoro e cassettiera per cucito sono, invece, ideali per la singola postazione di lavoro. Risparmia tempo e riordina il tuo lavoro migliorando i tempi di produzione del tuo laboratorio di produzione cintura.
Keturi elektriniai konvejeriai 45 cm - 1164-000-E

Keturi elektriniai konvejeriai 45 cm - 1164-000-E

Dim: 1422x991x1067mm Largeur tapis:45.7cm Longueur tapis:1.422m Temp:1201 à 302°C Temps de cuisson:1 à 30 minutes Ecran couleur 4,3'' à 8 recettes prédéfinies Superposable jusqu'à 3 fours Sur support à roulettes Tension:400V Puissance:10KW
Kampinis apsaugas tvirtinimo diržams [swh]

Kampinis apsaugas tvirtinimo diržams [swh]

If the load has sharp edges or has a rough outer surface, a suitable abrasion or edge protector must be used. secutex edgeprotectors are easy and versatile to use. The extremely robust secutex edgeprotectors protect the load and the lashing belts. They increase the radius of the edge and prevent “sharp edges”. The corner edgeprotector SWH for lashing belts considerably increases the radius on the corners. It is particularly robust and durable thanks to the perforatedplate reinforcement. An optional magnetic version can be easily attached to the magnetic load.
Ferrulės su plastiko apvalkalu
Diržo juostos su euro skylės perforatoriumi - Izoliuotos ferrulės kaip diržo juostos

Ferrulės su plastiko apvalkalu Diržo juostos su euro skylės perforatoriumi - Izoliuotos ferrulės kaip diržo juostos

For conductor cross-sections from 0.5 up to 2.5 mm² (AWG 20 – 14). Material: tin-plated copper. Tolerances according to DIN 46228 part 4
Gfi - Aukšto Slėgio Ventiliatorius Tipas Gf - Diržo Pavaros Perdavimo

Gfi - Aukšto Slėgio Ventiliatorius Tipas Gf - Diržo Pavaros Perdavimo

Air poussiéreux. Ventilateur à transmission par poulie courroie et carter de protection. Turbine à pâles incurvées vers l'avant. Taille 630 > 1120 T° maxi d'utilisation 90°C (350°C avec turbine de refroidissement) Débit entre 7 et 471 m³/min (faire × 60 pour convertir en m³/h) Pression totale ente 301 et 1860 kgf/m² (faire × 10 pour convertir en Pascal) Puissance installée entre 1.5 et 132 kW Lien vers notre site web dédié aux ventilateurs industriels Marque:Cimme
ASTM AISI 304 301 310S Dekoracija SS Ritė Inox Diržas - Populiariausias 2024

ASTM AISI 304 301 310S Dekoracija SS Ritė Inox Diržas - Populiariausias 2024

ASTM AISI 304, 301 and 310S stainless steel decorative strips provide an elegant and durable solution for wall coverings and decorative applications. These high-quality stainless steel grades are known for their excellent corrosion resistance, strength and attractive surface appearance. They are often used in interior design and construction projects to add modern and stylish accents. Key Features: Material: Stainless steel types 304, 301 and 310S Surface finish: Highly polished, brushed or matte to meet different aesthetic requirements Corrosion Resistance: Excellent resistance to rust and stains, ideal for indoor and outdoor applications Longevity: High strength and robustness, suitable for heavily used areas Areas of application: wall coverings, decorative elements, furniture coverings, elevator panels and more
Konvejerių Montavimas - Profesionalios Techninės Paslaugos visoje Europoje

Konvejerių Montavimas - Profesionalios Techninės Paslaugos visoje Europoje

Wir bieten komplette Montage, Demontage und Service. Unsere Techniker können Maschinen und Industrielinien in Ihrer Fabrik oder bei Ihren Kunden installieren.“ Leichtigkeit. Wir verfügen über ein starkes Team von Mechanikern und Elektrikern mit Erfahrung in der Arbeit in verschiedenen Ländern, unter verschiedenen Bedingungen und mit unterschiedlichen Maschinen. Wir kommunizieren auf Englisch, Deutsch und Polnisch. Wir verfügen über die notwendigen Geräte und Werkzeuge, um alle Aufgaben auszuführen. Wir kommen immer voll ausgestattet und einsatzbereit zum Projekt. Wir realisieren das Projekt auf Basis der vorgegebenen Dokumentation und passen uns dabei den Vorgaben des Kunden an. Wir bieten Service von höchster Qualität. Wir legen Wert auf Sicherheit und Geschwindigkeit.
Flottweg Diržo Spaustuvas - Diržo spaustuvas vaisių ir daržovių dehidratacijai

Flottweg Diržo Spaustuvas - Diržo spaustuvas vaisių ir daržovių dehidratacijai

The Flottweg Belt Press is in use in many mechanical separation technology areas, especially in the production of fruit juice, concentrate and vegetable juice. But other products, too, such as algae extracts, coffee grounds, herbal extracts, soy, and starch, are produced using belt presses. Flottweg Belt Presses: ►Maximum quality: You obtain not just the best possible quality, also maximum yield at lower costs. ►Minimum operating difficulty: Its clear design makes it easily accessible for cleaning, operation and maintenance. Automatic belt control provides optimum tension and guidance of the belts. ►Long-lasting design: The consistent use of stainless steel means that the belt press not only meets the requirements of strict hygienic standards, also is built tougher to last longer. ►Flottweg Service: We are at your side at any time with years of experience and comprehensive know-how. Features:L-profile, press & line press rollers Automation:Automatic belt control Materials:High-quality stainless steel
Konvejerio Diržas

Konvejerio Diržas

CONVEYOR BELT
Kubu – Diržų Talpykla

Kubu – Diržų Talpykla

CUBE – BELTS CONTAINER CODE:CUBE Variants:Neutral Colors:Crystal/Transparent, Natural/Neutral, Black, Ice, White Measures:136 X 95 H115 mm Neck pieces:50 Neck size:60X50X40
Linijinė įranga su diržo pavarą švarių patalpų taikymams

Linijinė įranga su diržo pavarą švarių patalpų taikymams

RK Rose+Krieger optimierte seine bewährte Profil-Lineareinheit RK Duoline für den Einsatz in Reinräumen und bietet spindel- und zahnriemengetriebene RK Duoline Clean-Linearachsen mit oder ohne Unterdruckanschluss in den gängigen Baugrößen 60 und 80 an. Insgesamt acht verschiedenen Varianten wurden erfolgreich nach EN ISO 14644-1 getestet und erhielten die Zertifizierung für Reinräume der weltweit gültigen Klassen 1 (RK Duoline Clean 60 SU mit Unterdruckanschluss bei 0,5 m/s) bis 5 (RK Duoline Clean 80 Z ohne Unterdruckanschlussbei 0,5 m/s). Sämtliche dazu erforderlichen Tests zum Nachweis der Reinraumtauglichkeit wurden im Fraunhofer Institut für Produktionstechnik und Automatisierung IPA in Stuttgart durchgeführt.
Eco System - Universalūs diržiniai linijiniai judesio įrenginiai

Eco System - Universalūs diržiniai linijiniai judesio įrenginiai

The ECO SYSTEM units are linear actuators made of a self-sustaining extruded aluminum frame and are driven by a polyurethane belt with AT metric profile steel inserts. Three different sizes available: 60mm, 80mm, 100mm Version available with recirculating ball bearing or roller rails Reduced weight ensured by the light frame and the aluminum sliders High sliding speed The ECO SYSTEM series actuators are offered with two motion systems: ECO SYSTEM – SP Featuring a maintenance free recirculating linear guide rail fitted inside the profile. ECO SYSTEM – CI Featuring four rollers with a Gothic arch outer profile sliding on hardened steel bars placed inside the profile. Main fields of application for Eco System linear units: Automation Packaging Industrial machinery Available sizes for the linear actuators:ECO 60, ECO 80, ECO 100 Max. running speed:5 m/s Max. acceleration:50 m/s2 Repeat accuracy:0,1 mm Max. static load:Fx 4.410 N, Fy 43.400 N, Fz 43.400 N Max. static moment:Mx 620 Nm, My 3.820 Nm, Mz 3.820 Nm Maximum usable stroke length:6,000mm (longer strokes can be provided for jointed versions) High dynamics:V=5m/s, A=50m/s2
Reguliuojamas Guminis Diržas - Suaugusiems

Reguliuojamas Guminis Diržas - Suaugusiems

Gelber Riemengürtel mit silbernem Reflexstreifen. Perfektes Produkt für Radfahrer, Motorradfahrer, Läufer, Fußgänger. Wird mit einer Schnalle befestigt Auftragserfüllungszeit:7-10 Werktage Herstellerin:Refloaktiv Aktie:Verfügbar