Produktai skirti arba (25)

EURO 1,00 už vnt. įvairių sėklų aliejus "VITA D'OR" PET 1 litras

EURO 1,00 už vnt. įvairių sėklų aliejus "VITA D'OR" PET 1 litras

Può essere utilizzato per condire a crudo e per tutti gli usi in cucina che non necessitano di cotture ad alte temperature.Si consiglia di non superare i 160 C°. CONFEZIONI DA 15 PZ 1 PALLET 900 PZ SCADENZA 12/08/2025 MINIMO D'ORDINE 30 PALLET
Sanastark : Gydymo tirpalas, skirtas milteliams, tinkams ir akmenims

Sanastark : Gydymo tirpalas, skirtas milteliams, tinkams ir akmenims

Sanastark Reactive solution of mineral silicates, capable of forming binding and stabilizing compounds for hardening and consolidating treatments by reaction with hydrated calcium salts and moisture present in masonry, plaster, stone and concrete. Indicated in the preliminary treatments to the subsequent plastering or smoothing operations, of plasters and powdery mortars and wall casings in general, in green building interventions and in the restoration of period and monumental buildings. Sanastark is a solution based on mineral silicates, demineralised water and natural dispersant. It does not contains traces of resins, solvents or thinners. The application of Sanastark does not affect the original wall breathability. Cortical reinforcement and elimination of pulverisation of mortars, plasters and masonry jointing. Also suitable as a natural fixative before applying lime putty- or potassium silicate-based plasters and paints. Remove the soilings and saline manifestations by vigorous brushing. Then eliminate the residual dust. Saturated with water until you reach the condition of "saturated with dry surface". Apply by spraying, proceeding from the bottom up: it can also be applied with a brush with natural long bristles. In the presence of pronounced degradations proceed with several applications, wet on wet. From 0.20 to 0.30 kg of Sanastark for each square metre of surface to be treated, based on the porosity of the support. Plastic can 5 kg - Plastic can 10 kg - Plastic can 25 kg
Nerūdijančio plieno laikikliai ir tvirtinimo detalės sienų arba grindų montavimui

Nerūdijančio plieno laikikliai ir tvirtinimo detalės sienų arba grindų montavimui

Staffe e bulloneria in acciaio INOX per fissaggio a parete o a pavimento
Koniavimo Įrenginys - Sumažina norimo vamzdžio, rėmo ar profilio skersmenį

Koniavimo Įrenginys - Sumažina norimo vamzdžio, rėmo ar profilio skersmenį

Con questo tipo di unità è possibile realizzare riduzioni o allargature della sezione del tubo per permetterne l’accoppiamento. Possono essere realizzate cartellature, bombature e conifiche. E’ possibile creare una stazione di lavoro indipendente montata su una struttura dotata di centralina oleodinamica e protezioni antinfortunistiche.
ART. 325 VYRIAI CINKUOTAME, BRASSU ARBA BRONZOS PLOKŠTĖJE

ART. 325 VYRIAI CINKUOTAME, BRASSU ARBA BRONZOS PLOKŠTĖJE

ART. 325 CERNIERE A BISCOTTO IN ACCIAIO ZINCATO, OTTONATO O BRONZATO Confezione:24 Dimensioni (mm):32 x 80 x 1,5
Inkrementiniai koduokliai serija REC - Inkrementiniai koduokliai dydis 58 - UL sertifikuoti - Kietas arba tuščiaviduris velenas

Inkrementiniai koduokliai serija REC - Inkrementiniai koduokliai dydis 58 - UL sertifikuoti - Kietas arba tuščiaviduris velenas

Compact sized encoders series REC fit to any application where short body dimensions are required – the case length only measures 38 mm. REC encoders are available with different mechanical versions: with round flange and servo copling (type REC520/REC540), square flange (REC620) or hollow shaft, with (REC450) or without elastic support(REC440). The case is out of strong aluminium and connections are ensured by the connector type M12, or optionally by cable. The encoder with M12 connector output is UL Listed for the canadian and US markets. The pulses per revolution number ranges from 2 to 12500. Number of pulses/revolution: 2 to 12500 Output signal:Push pull, line driver Supply:5-30 Vdc Body diameter:58 mm Shaft type:Male shaft, blind hollow shaft Connections:M12 connector Certification:UL Listed
Tiesieji arba Heliniai Pavaros

Tiesieji arba Heliniai Pavaros

NC gear hobbing from module 0.15 to module 1.5 , in various materials such as steel, stainless steel, brass, bronze, aluminium, polymers, bakelite and others. We can also supply a finished product, complete with thermal and surface treatments on request. Gear cutting of outer diameters from min. 3mm to approximately 50mm in automatic unmanned mode. Maximum length of parts subject to gear cutting: approximately 100mm. We are capable of supplying oriented-toothing, synchronized toothing, crown gears with special profiles and can manufacture small, medium-sized and large productions batches by means of chutes and automatic loaders.
Rankinės arba pusiau automatinės pakavimo mašinos

Rankinės arba pusiau automatinės pakavimo mašinos

Sistema per agevolare l’immissione del prodotto in buste di alluminio o plastiche Sistema per agevolare l’immissione del prodotto in buste di alluminio o plastiche. Palette regolabili in larghezza con protezione inferiore per busta. Comodo porta buste regolabile. Possibilità di automatismo in carico e/o scarico Modello:IM manuale Dimensioni:120 x 80 x 100 (H) cm
EURO 1,00   AL PZ  SAULĖGRĄŽŲ ALIEJUS  "VITA D'OR"  PET 1 LITRAS

EURO 1,00 AL PZ SAULĖGRĄŽŲ ALIEJUS "VITA D'OR" PET 1 LITRAS

L'utilizzo più idoneo per l'olio di semi dei girasole, e che meglio ne valorizza le qualità organolettiche, è senza dubbio quello a crudo. È ideale soprattutto per condire le verdure, per preparare i sughi con cui insaporire il riso e la pasta e per creare prodotti dolciari. CONFEZIONI DA 15 PZ 1 PALLET 900 PZ SCADENZA 26/ 07/2025 MINIMO D'ORDINE 30 PALLET
Standartinė perforavimo vienetai - perėjimo perforavimas arba dvipusis su ar be deformacijos

Standartinė perforavimo vienetai - perėjimo perforavimas arba dvipusis su ar be deformacijos

Con questo tipo di unità è possibile eseguire forature con entrata del punzone da un lato e uscita dal lato opposto dove una matrice temprata evita la deformazione, si possono eseguire due fori con entrata dei punzoni contrapposti o forature non passanti. E’ possibile la costruzione di unità che realizzano più fori contemporaneamente. In testa ai tubi è possibile eseguire forature senza deformazioni grazie all’utilizzo di anime interne.
Sanareg : Vandeniui atsparus ir antiekspozicinis alkilsilano tirpalas mūrijimui

Sanareg : Vandeniui atsparus ir antiekspozicinis alkilsilano tirpalas mūrijimui

Sanareg Non-film reactive liquid based on an alkylsilane emulsion dissolved in water to be used for the inhibition of saline efflorescence in the dehumidifying restoration of masonry, by spraying or applying with a brush with rigid bristles. Sanareg penetrates into the capillary pores of mineral substrates and reacts with the hydroxyl groups encountered in its path, forming an invisible water-repellent barrier that does not allow water to escape to the surface, leaving the transpiration to water vapor unaltered. Sanareg is an alkylsilane water emulsion, non-hazardous, non-toxic and VOC-free. The application of Sanareg does not alter the original wall breathability. Particularly indicated in combination with the cycle of natural dehumidifying plasters Untersana, Sanatigh and Sanastof. This also applies to Untersana, Caleosana and Sanastof. Non-film reactive liquid based on an alkylsilane emulsion dissolved in water to be used for the inhibition of saline efflorescence in the dehumidifying restoration of masonry, by spraying or applying with a brush with rigid bristles. Sanareg penetrates into the capillary pores of mineral substrates and reacts with the hydroxyl groups encountered in its path, forming an invisible water-repellent barrier that does not allow water to escape to the surface, leaving the transpiration to water vapor unaltered. Remove the soilings and saline manifestations by vigorous brushing; then eliminate any dust residue. Surfaces should be as dry as possible at the time of application. Apply Sanareg by spraying or with a long-bristled brush, proceeding from the bottom upwards. Remove any surface excess. When used as a preliminary treatment before a plastering cycle, apply the first coat of rendering immediately after applying Sanareg. Sanareg is water-based, which is why its effectiveness is not compromised even if the substrate is not perfectly dry at the time of application. From 0.10 to 0.20 kg of Sanareg for each square metre of surface to be treated, based on the porosity of the support. Plastic can 5 kg - Plastic can 25 kg
Readymesh PW-120 : 12 mm fibriliuotas polipropileno mikropluoštas grindims ir betonui

Readymesh PW-120 : 12 mm fibriliuotas polipropileno mikropluoštas grindims ir betonui

Readymesh PW-120 is an auxiliary fibrillated polypropylene micro-fibre, with a length of 12 mm, suitable for adding concrete in general. The addition of Readymesh PW-120 to the mixture allows for preventing the phenomenon of cracking from plastic shrinkage of the concrete, as well as having positive effects as regards the ductility of the mixture, the resistance to freezing/thawing, the shock resistance and overall watertightness.
Repar Plug : Superklijai skirti cementui arba minimaliai sugeriantiems paviršiams

Repar Plug : Superklijai skirti cementui arba minimaliai sugeriantiems paviršiams

Repair Plug A single-component, super-adhesive cementitious mortar for rough coating, with a base of high-strength binders, selected aggregates, adhesion-promoting polymers and specific agents. Ideal for the preliminary “rough coat” treatment of concrete surfaces, mixed masonry, rock walls and other poorly-absorbent surfaces, for subsequent coating with traditional (Intosana), dehumidifying (Sanatigh) and/or thermal-insulating (Sanawarme or Caleosana) plasters. Gripping rendering for subsequent plasters, both based on cement and hydraulic lime; protective coatings, renovation of works and structures in reinforced concrete. Application surfaces should be clean, free of soiling, crumbling and non-adhering parts, dust, etc., conveniently saturated with water until they reach the condition "saturated with dry surface". Pour about 2/3 of the mixing water into the mixer, add Repar Plug and the remaining water; continue to mix until a homogeneous lump-free mixture is obtained. The mixing water should be about 16-18% of the weight of the bag. After mixing is completed wait a few minutes before applying the product by "spraying" ("scratch coat" ), by brick trowel and plastering trowel or plastering machine. The scratch coat, applied by "spraying", must provide a corrugated surface to promote the grip of the plaster that must be applied promptly: within 2-3 days. In the case of successive dehumidifying (Sanatigh) or insulating (Sanawarme or Caleosana) plasters, hold the sprayed surface, "open" (non-homogeneous over the entire surface). Packaging: 25 kg bag UM: €/kg
ART. 322/30 Lygiosios vyriai iš tropikuoto arba nikelio plieno su fiksuotu ašimi

ART. 322/30 Lygiosios vyriai iš tropikuoto arba nikelio plieno su fiksuotu ašimi

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):30 x 30 x 0,9
Consilex Floor : Apsauginis sluoksnis, blizgus arba matinio paviršiaus, skirtas spaustiems betoniniams grindims

Consilex Floor : Apsauginis sluoksnis, blizgus arba matinio paviršiaus, skirtas spaustiems betoniniams grindims

Consilex Floor Consilex Floor is a water-based acrylic resin for the protection of concrete, decorative cement-based surfaces, stamped floors or washed gravel floors. It is particularly suitable for outdoor use. Consilex Floor has excellent penetration into the cementitious material, it is not yellowing, it has good resistance to abrasion, water, atmospheric agents and UV rays. From 0.12 to 0.15 liters of Consilex Floor per coat for each square meter of surface to be treated, based on the porosity of the substrate. Packaging: 25-liter can UM: €/l
ART. 322/40 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322/40 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):40 x 35 x 0,9
ART. 326 SUNKIOS KEPURĖS IŠ CINKUOTO ARBA TROPICALIZUOTO PLASTIKO

ART. 326 SUNKIOS KEPURĖS IŠ CINKUOTO ARBA TROPICALIZUOTO PLASTIKO

ART. 326 CERNIERE PESANTI A BISCOTTO IN ACCIAIO ZINCATO O TROPICALIZZATO Confezione:50 Dimensioni (mm):30 x 80 x 2,0
ART. 322/50 Lygiosios cinkuotos arba nikelio cinkuotos plieninės vyriai su fiksuotu ašimi

ART. 322/50 Lygiosios cinkuotos arba nikelio cinkuotos plieninės vyriai su fiksuotu ašimi

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):50 x 40 x 0,9
ART. 322/70 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322/70 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):70 x 55 x 1,0
ART. 322/35 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322/35 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):35 x 35 x 0,8
Readymesh PM : Daugiasluoksnė pluošto medžiaga kalkių pagrindu pagamintam tinkui, cementui arba mišiniams

Readymesh PM : Daugiasluoksnė pluošto medžiaga kalkių pagrindu pagamintam tinkui, cementui arba mišiniams

Readymesh PM Readymesh PM is an auxiliary, multi-filament polypropylene micro-fibre suitable for addition to cement conglomerates with a lime or mixed base. The addition of Readymesh PM to the mix counters the cracking phenomenon due to plastic shrinkage of the plaster, mortar, screed or concrete, as well as having positive effects on the durability of the mix, resistance to frost/defrosting and resistance to knocks and overall impermeability. Readymesh PM have the CE marking and are available in three different lengths: Readymesh PM-060 = 6 mm; Readymesh PM-120 = 12 mm; Readymesh PM-180 = 18 mm. Readymesh PM is an auxiliary fibre used in a multitude of application fields, where three-dimensional reinforcement and diffusion of the cement conglomerate and/or lime base is required. It is a particularly indicated fibre for addition to small manufactured works or for plaster, even in small thickness and with reduced granulometry inerts. Add the fibres to the conglomerate during mixing. Mix, with the drum of the cement mixer at full speed, for at least 5-6 minutes. The dosage, based on use, is normally between 600 g/m³ and 1.5 kg/m³. On average, 250 g of fibres per 200 litre building site cement mixer. The addition of fibres could slightly modify the rheology of the cement mix. Variable according to the type of work to be carried out (screeds, plasters, mortars), on average from 0.6 to 1.5 kg per cubic metre of cement or hydraulic lime based conglomerate. Packaging: 1 kg bag UM: €/kg
ART. 322/60 Lygios plokštelės iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322/60 Lygios plokštelės iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):60 x 50 x 0,9
Inkrementinis koduoklis E40 serija - Mažos apimties rotacinis koduoklis - 40 mm - kietas arba tuščiaviduris velenas

Inkrementinis koduoklis E40 serija - Mažos apimties rotacinis koduoklis - 40 mm - kietas arba tuščiaviduris velenas

The small size encoders series E40 feature great accuracy and compact size. The incremental encoder E40 can be supplied with different mechanical flanges: the type E40 has 6 fixing holes on diameter 30 mm, while the type 40A has 4 holes on diameter 25.4 mm; the encoder E40V has a front fixing screw, and the series E40Q is provided with a square flange of mm 43×43. The types E40M and E40S are hollow shaft encoders designed for motor coupling, respectively by joint and by anti-rotational elastic metal support. For all the types the ppr no. ranges from 2 to 12500, with or without zero pulse (E40 or E41). The series standard case is out of ABS plastics, with axial or radial cable or connector outlet; series RE40 with aluminium housing and IP65 radial cablepress outlet is also available. Pulses per revolution range :2 to 12500 Supply:5Vdc or 8/24Vdc Output signals:push-pull, line driver
Pusiau Automatinis Kirpimo Įrenginys Kolagenui ir Elastingai Tinklei arba Vienas

Pusiau Automatinis Kirpimo Įrenginys Kolagenui ir Elastingai Tinklei arba Vienas

Sistema semiautomatico di clippatura per prodotto insaccato in fogli di collagene e rete. Sistema semiautomatico di clippatura per prodotto insaccato in fogli di collagene e rete. La macchina permette di velocizzare notevolmente la chiusura perfetta e senza rotture di un prodotto insaccato in un foglio di collagene in rotolo e rete. E’ ideale sia per pezzi interi, che per pezzi sminuzzati insaccati con l’insaccatrice continua sottovuoto. Scarto del foglio di collagene ridotto al minimo. Funzionamento pneumatico. Modello:CL REEL Impiego:Rete elastica/collagene/rete elastica Dimensioni:100x100x180 (H) cm Produzione fino a:200 Pz/h
Elastinės Tinklo arba Kojinės Tipo Ic 6000 Įpylimo Mašina

Elastinės Tinklo arba Kojinės Tipo Ic 6000 Įpylimo Mašina

Macchina ideale per insaccare in rete elastica o calza, clippare. Carico in macchina e scarico automatico tramite nastro Macchina ideale per insaccare in rete elastica o calza, clippare. Carico in macchina e scarico automatico tramite nastro. Modello:IC 6000 Produttività:9 pcs/min Dimensioni:500 x 350x 170 (H) cm Potenza installata:1 KW