Produktai skirti performatys (1264)

DEYE 125KW String PV-Wechselrichter 3Phasig - PV-String-Wechselrichter

DEYE 125KW String PV-Wechselrichter 3Phasig - PV-String-Wechselrichter

Produktinformationen "DEYE 125KW String PV-Wechselrichter 3Phasig" Deye SUN125-G01P3: Der Dreiphasen-String-Wechselrichter für Höchstleistung Der Deye SUN125-G01P3 ist ein dreiphasiger String-Wechselrichter mit einer Ausgangsleistung von 125kW, der mit modernster Technologie und einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist. Mit einer maximalen Effizienz von bis zu 98,8% ist dieser Wechselrichter eine der effizientesten Lösungen auf dem Markt. Hauptmerkmale: Hohe Effizienz: Maximaler Wirkungsgrad von bis zu 98,8%. Vielseitige Anwendungen: Unterstützt Zero-Export- und VSG-Anwendungen. Intelligente Überwachung: Optionale String-intelligente Überwachung. Breiter Spannungsbereich: Weiter Ausgangsspannungsbereich. Zusätzliche Schutzfunktionen: Anti-PID-Funktion (optional) und Typ II DC/AC SPD. Der Deye SUN125-G01P3 ist die ideale Wahl für alle, die einen leistungsstarken, effizienten und zuverlässigen Wechselrichter suchen. Produktnummer:SUN-125K-G01P3-EU-AM8 Hersteller:Deye EAN:4262434550339 Gehäusegröße (mm):1006×516×325.5 (ohne Anschlüsse und Halterungen) Gewicht (kg):103 Topologie:Transformatorlos Schutzklasse:IP65
Max Factor Lasting Performance Skystas Pagrindas 35 ml 101 Dramblio Kaulo Bežinis - Pagrindai ir Pudros

Max Factor Lasting Performance Skystas Pagrindas 35 ml 101 Dramblio Kaulo Bežinis - Pagrindai ir Pudros

Max Factor Lasting Performance Liquid Foundation 35 ml 101 Elfenbeinbeige - Grundierungen und Puder Marke:maximaler Faktor Richtige GTIN:0000050683369
Greitas Jūsų Problemų Sprendimas

Greitas Jūsų Problemų Sprendimas

Les problèmes informatiques peuvent survenir à tout moment, entravant votre productivité et provoquant des frustrations. Notre service d'assistance informatique à distance offre une solution rapide et efficace pour résoudre vos problèmes techniques sans que vous ayez à quitter votre domicile ou votre bureau.
Sparkular Vartojimo Medžiaga 200 Gramų - LARGE-I - Vienkartinė Pakuotė

Sparkular Vartojimo Medžiaga 200 Gramų - LARGE-I - Vienkartinė Pakuotė

Sachet de poudre - Durée & Hauteur : SPARKULAR PRO | 10-20 minutes | 3 à 6m SPARKULAR FALL | 9-11 minutes | 4 à 5m SPARKULAR CYCLONE | 3 minutes | 7 à 8m Référence:SPARK-P-200-LARGE-I
Softy Ledų Mašina

Softy Ledų Mašina

Selbstbedienungsautomat für leckeres Softeis gleichbleibende Qualität: jede Portion frisch zubereitet zwei Eissorten kombinierbar bis zu 150 Waffeln pro Stunde möglich niedriger Geräuschpegel einfaches Reinigungssystem
Mašinos keltuvas - JH 20 G plus EX - Mašinos keltuvas be integruotos siurblio sistemos, itin lengvas su didele galia

Mašinos keltuvas - JH 20 G plus EX - Mašinos keltuvas be integruotos siurblio sistemos, itin lengvas su didele galia

Hydraulische Hebegeräte Serie JH-G plus EX JUNG Hebe- und Transporttechnik stellt innovative Maschinenheber her, die sowohl handlich als auch stark sind. Sie bieten Ihnen eine hohe Produktqualität bei praxisgerechtem, täglichem Einsatz. Eine hohe Schlagfestigkeit des Hydraulikhebers ist garantiert. Unsere Produktserie JH-G plus EX ist ohne integrierte Pumpeneinheit. •Reduzierte Reibung durch Gleitschuhe, die jeweils in ihrem Sitz beweglich sind. Es steht in jedem Betriebszustand eine erheblich größere Fläche zur Kraftübertragung zur Verfügung, als bei herkömmlichen Geräten. Vorteile dadurch sind geringer Verschleiß der Führungen und ein höherer Wirkungsgrad. •Niedrige Wartungskosten durch abnehmbare Hubeinheit und austauschbare Gleitschuhe. •Extrem leicht bei hoher Leistung durch hochwertige Materialien und innovative Konstruktion. •Die schwenkbare Lasche gewährleistet jederzeit eine optimale Anpassung an die Last. Stets sichere Standfestigkeit, auch in angehobenem Zustand. Traglast:20 t Hubhöhe:190 mm
Aukštos našumo siurblių serija mzr-4005

Aukštos našumo siurblių serija mzr-4005

For industrial production and process technology The micro annular gear pump mzr-4005 covers the flow rate range 0.006 - 36 ml/min. To the main assets of the device belong high precision, low pulsation, low volume dosage even of non-lubricating liquids or at high pressures, compact design and an integrated microcontroller. The pump allows dosage in a broad viscosity range and shows small, economic dimensions. The mzr-4005 targets applications in industrial production and process technology. The pump has been designed for continuous delivery and discrete dosage of water, watery solutions, solvents, methanol, oil, lubricants, adhesives, inks and paints as well as other high viscosity liquids. Advantages High dosage precision precision CV < 1 % at low volumes High differential pressures achievable also for low viscosity liquids Compact dimensions length 143 mm, including controller Broad viscosity range methanol, water, solvents, adhesives, grease, gel Low pulsation delivery, low... Flow rate:0.006 - 36 ml/min (min. 10 µl/h *) Smallest dosage volume:1µl Displacement volume:6µl Differential pressure range:0 – 50 bar (725 psi) Maximum inlet pressure:5 bar (73 psi), (10 bar (145 psi) *) Liquid temperature range:-5 ... +60 °C (-20 ... +150 °C *) +23 ... +140 °F (-4 ... +302 °F *) Viscosity range:0.3 - 25,000 mPas Precision CV:< 1% (Coefficient of variation CV) Velocity range:1 - 6,000 rpm Fluid connection:inlet 1/8" NPT internal thread, lateral Wetted parts:graphite-reinforced PTFE, 316L static seals: FPM, optional: EPDM, FFPM Motor:DC-servomotor 24 V DC, 44 W Controller:integrated 16-bit microcontroller Interface:0–10 V, RS-232, 1 digital input/output Dimensions (L x W x H):143 x 45 x 65 mm Weight:approx. 800g Remarks:* depending on accessories, Customized solutions on request.
Saturn S8 - Automatinis Sukamasis Stretch Wrapper su Maksimaliu Naudingumu iki 160 Paletų/h

Saturn S8 - Automatinis Sukamasis Stretch Wrapper su Maksimaliu Naudingumu iki 160 Paletų/h

Der vollautomatische Drehring-Stretchwickler Saturn S8 ist unser schnellster Ringwickler für maximale Produktionsprozesse. Die Folie wird mittels Drehring um die Ladung gewickelt, während das Packgut statisch bleibt. • Maximale Leistung: Bis zu 160 Paletten / h • Garantierte Einsparung von Strechfolie durch 300 % ige Folienvorstreckung, d. h. aus 1 m Folie werden 4 m • Vollflächige Verschweißung der Folie am Ende des Wickelzyklus ohne abstehende Folienreste durch unser effizientes Schneid- und Verschweißsystem • Elektronische Regelung von Geschwindigkeit und Anlegespannung der Folienabwicklung je nach Profil des Packguts • Banderolenbildung oder Folieneinschnürung in jeder Höhe am Packgut möglich • Wickeln auf Bodenhöhe möglich • Zuverlässige staub- und regendichte Verpackung
Ultra Aukštos Veiklos Sintetiniai Aliejai - Q8 Formula Elite C2 0W30

Ultra Aukštos Veiklos Sintetiniai Aliejai - Q8 Formula Elite C2 0W30

Huile synthétique à Ultra Haute Performance 0W-30 spécialement recommandée pour moteurs de voitures Peugeot Citroën Euro 6 exigeant une huile moteur faible en "SAPS" *. APPLICATION • Huile pour les moteurs de voitures et utilitaires légers à essence, GPL ou diesel répondant aux directives d’émission Euro 6 et 5 et exigeant des huiles faibles en "SAPS" *. • Spécialement développée pour les moteurs Peugeot et Citroën Euro 6 exigeant la spécification B71 2312. • Compatible avec les huiles moteurs Peugeot-Citroën exigeant les spécifications d'huile moteur B71 2290. RECOMMENDATION • Pour les moteurs de véhicules lorsqu'une des spécifications ci-après est exigée: SPECIFICATIONS • Peugeot Citroën Automobiles B71 2312 • ACEA C2 AVANTAGES • Réduit la consommation de carburant. • Formulation "Low SAPS" protégeant Le catalyseur de l'échappement et le FAP (Diesel Particulate Filter). • Très faible en phosphore pour protéger les systèmes SCR Euro 6 de traitement des gaz . etc...
Komercinė veikla - Mes kuriame svetaines, kurios maksimaliai padidina jūsų pajamas.

Komercinė veikla - Mes kuriame svetaines, kurios maksimaliai padidina jūsų pajamas.

Votre site web doit être pensé pour générer des profits. Un lead, une vente, une inscription à votre base de données... Nous pensons nos sites dans ce sens.
PEEK Pusfabrikačiai - Aukštos Kokybės Polimeras

PEEK Pusfabrikačiai - Aukštos Kokybės Polimeras

The Dexnyl PEEK semi-finished products of BIEGLO offer a temperature resistance up to 240 °C, as well as resistance to radiation and chemical substances. We offer wide range of PEEK Semi finished products e.g. rods, tubes, sheets, filaments, films and more. In addition to natural PEEK, BIEGLO can also offer PEEK compounds, such as reinforced PEEK with carbon fibers, glass fibers or PTFE and tribological compounds with a mix of PTFE, carbon fibers and graphite. PEEK has several applications in the aerospace, automotive, medical, food, oil and gas industries. New applications of PEEK are constantly developed, as more and more processors value its characteristics for their individual products.
Moteriškas Performance Softshell

Moteriškas Performance Softshell

Hochwertige und modische Softshelljacke für Damen (auch als Herrenmodell lieferbar). Wasserabweisende (6.000 mm) TJ Tech-Membran | Atmungsaktiv (3.000 mm) und winddicht | Brusttasche | YKK-Reißverschluss | Elastische Bündchen | Verstellbarer Saum Artikelnummer: TJ9550N Größen: S-3XL (schwarz bis 4XL) Stoffgewicht: 290 g/m² Waschtemperatur: 30 °C
LFC 34100 - Aukštos Kokybės Alyva

LFC 34100 - Aukštos Kokybės Alyva

Die Öle der ELKALUB Reihe LFC 34000 sind CLP-Öle mit hohem Verschleissschutz bereits ab +40 °C. Damit werden die Verschleissschutz-Forderungen der DIN-Norm, die sich auf 80 °C festlegen, praxisgerecht erweitert. Belegt wird der hohe Verschleissschutz durch FE 8-Tests sowie FZG-Tests mit der hohen Schadenskraftstufe 14 (Die DIN-Norm verlangt Schadenskraftstufe 12). Die Öle der ELKALUB Reihe LFC 34000 bieten einen sehr guten Korrosionsschutz sowie eine hohe Verträglichkeit mit NBR-Dichtungen. Diese Öle sind verträglich mit Mineral- und Paraffinölen sowie synthetischen Kohlenwasserstoffen. Um den Status der H1-Zulassung zu behalten, darf keine Vermischung mit anderen Ölen vorliegen. Die Hauptanwendung liegt im Bereich der Getriebe- und Umlauf- sowie der Kettenschmierung. Der Temperatureinsatzbereich liegt zwischen -15 °C (-10 °C) bis +120 °C.
Akli nikeliai Aukštos kokybės nikeliai Plienas / Plienas Tamp Ap - Kupolo galva - Kupolo galva

Akli nikeliai Aukštos kokybės nikeliai Plienas / Plienas Tamp Ap - Kupolo galva - Kupolo galva

The distinctive feature of this product is its shear strength, thanks to the consistent presence of a medium carbon steel nail in the cutting area. This feature makes these rivets particularly suitable for applications requiring high vibration resistance. This is why its scope of application includes the following: Industrial equipment Heavy goods vehicles Industrial ventilation Bush:23B2 steel (EN 1.5508) Nail:38B2 steel (EN 1.5515)
Projektų ir Paslaugų Stebėjimas

Projektų ir Paslaugų Stebėjimas

Unsere flexible Projekt- und Leistungserfassung bringt Transparenz und Übersicht in die erfassten Stunden und erleichtert die effiziente Kostenkontrolle.
FDM psichologai

FDM psichologai

Psicólogos FDM ofrece tratamientos para la ansiedad, problemas relacionales, trastornos del estado de ánimo, problemas de autoestima y autoconcepto y desarrollo personal.
Išankstinė forma

Išankstinė forma

Für Kunden mit eigener Blaskapazitäten bieten wir die Lieferung von Preforms in unterschiedlichen Gewinden mit verschiedenen Grammaturen an. Eine Einfärbung in Kundenwunschfarbe ist ab einer Mindestproduktionsmenge von 50.000 Stück möglich. Mindestmengen und Lieferzeiten fragen Sie bitte individuell an!
Priežiūra

Priežiūra

Klima- und kältetechnische Anlagen machen nicht nur das Leben angenehmer.
Simultaninė Interpretacija

Simultaninė Interpretacija

L’interprétation simultanée est adaptée à tous les types de réunions multilingues (conférence, séminaire, forum, débats, conférence de presse etc...). Elle permet la restitution instantanée du message des orateurs aux autres participants. Généralement mise en place pour les conférences comportant des combinaisons linguistiques multiples, l’interprétation simultanée contribue à l'efficacité de la diffusion du message et du savoir de votre manifestation. Cette solution permet d'interpréter jusqu'à 32 langues en même temps, favorise la spontanéité des discours, ainsi que celle des débats. En cabine Dans une cabine insonorisée, l'interprète écoute l'intervention au moyen d'écouteurs et assure l'interprétation en parlant dans un micro. L'auditeur en salle sélectionne alors sur son dispositif de réception, le plus souvent un casque audio, le canal approprié pour entendre l'interprétation dans la langue de son choix.
Pramoniniai Priemonės

Pramoniniai Priemonės

Soucieux d’optimiser la qualité de ses produits, CORNIC-NOVAMER a opté pour l’intégration des opérations de contrôle qualité, conditionnement et stockage. Cette orientation s’est traduite par : Un labo interne : Effectif 1 personne (9400 contrôles effectués en 2020) Un service qualité : Effectif 3 personnes Un atelier de production de 800 M² équipé de matériels de dernière génération, nous donnant une capacité annuelle de 8 millions d’UVC. Un entrepôt frigorifique d’une capacité de 1800 palettes. CORNIC-NOVAMER est certifiée IFS Food et IFS Broker High level, mais aussi ASC, MSC et BIO.
Aukštos efektyvumo varikliai IE2

Aukštos efektyvumo varikliai IE2

CME high efficiency motors, also called “high performance motors” comply with the efficiency levels established by the new IEC 60034-30 regulation. They are made in appropriately selected materials in order to minimize energy waste and thus increasing the overall efficiency of the motor. • They are developed in accordance with energy saving guidelines, so they combine the flexibility of three-phase motors with the use of selected materials in order to reduce energy waste and thus reaching high performances. Main features: Available in the versions with 2, 4 and 6 poles for continuous duty S1 Focus on high efficiency Since 16th June 2011, in compliance with the IEC 60034-30 regulation, in Europe motors must have a minimum efficiency level corresponding to IE2. The class IE3 (electric motors with an absorption power 7.5 – 375 kW) is compulsory since 1st January 2015. Electric motors IE2 are allowed only if equipped with a VSD (inverter), with exception for the smallest motors. For these the regulation will be in force starting from the 1st January 2017. The regulation IEC 60034-30 is valid for three-phase asynchronous motors with cage rotor and single-speed between 50 and 60 Hz that: • have a rated power between 0.75 and 375 kW • have a nominal voltage up to 1000 V • have 2, 4 or 6 poles • operate in-line • hey are categorized depending on their functions according to IEC 60034-1, part 6. Included in the regulation are:: • motors with flange, feet and/or shaft those mechanical dimensions don’t comply with IEC 60072-1 EXCLUDED from the regulation are: • with 8 poles • developed only to be used with inverters, in compliance with the IEC 60034-25 regulation, completely integrated in other machines, and that can’t be tested separated from the machine. • Brake motors • Single-phase • Double polarity Typical applications: High efficiency motors can be used in many applications, for example: • renewable energy, • textile machinery, packaging and labelling machinery, • machine tools, • woodworking machinery, • machinery for the food industry, • conveyor belts, • pumps, • fans, • refrigeration and air conditioning • compressors.
Zahnradpumpe für Hydrauliksysteme – Kompaktiška ir patikima sprendimas

Zahnradpumpe für Hydrauliksysteme – Kompaktiška ir patikima sprendimas

Zahnradpumpen von Herzog Hydraulik bieten eine zuverlässige und effiziente Lösung für die Förderung von Flüssigkeiten in hydraulischen Systemen. Mit ihrer robusten Konstruktion und hohen Effizienz sind sie besonders geeignet für den Einsatz in Maschinenbau, Fahrzeugtechnik und weiteren industriellen Anwendungen.
Įdarbinimo konsultacijos, HR strategija ir koučingas

Įdarbinimo konsultacijos, HR strategija ir koučingas

Entrepreneurs, dirigeants de start-up, TPE, PME et ETI, vous faites face à des défis RH complexes : Attirer et fidéliser les meilleurs talents Définir une stratégie RH adaptée à vos enjeux Répondre aux exigences de vos marchés en internalisant vos ressources Henness Consulting met l'humain au cœur de son approche et vous accompagne avec une expertise pointue, un regard impartial et bienveillant pour relever ces défis au quotidien. Ensemble, construisons des solutions RH sur-mesure qui donneront à votre entreprise tous les atouts pour réussir.
AUDIT Pirkimų našumas

AUDIT Pirkimų našumas

Nous auditons les dépenses de votre entreprise afin de trouver des pistes de productivité et d’amélioration. Suite à cet audit, vous pouvez soit mettre en place les solutions proposées par vous-même ou nous pouvons nous charger du déploiement de ses solutions.
Social Media Marketing našumas ir potencialių klientų generavimas

Social Media Marketing našumas ir potencialių klientų generavimas

ContentHaven bringt Ihr Social Media Marketing auf das nächste Level. Wir kombinieren kreative Inhalte mit datengetriebenen Strategien, um Ihre Zielgruppe zu erreichen und echte Leads zu generieren. Unser Fokus liegt auf Performance – wir optimieren Kampagnen, steigern Ihre Reichweite und sorgen für messbare Ergebnisse, die Ihr Business voranbringen.
Mašinos revizija

Mašinos revizija

Profact olarak, endüstriyel makinelerinizin performansını ve ömrünü artırmak için profesyonel makine revizyon hizmetleri sunuyoruz. Aşınmış, yıpranmış veya verimsiz çalışan makinelerinizi yenileyerek, üretim sürecinizde maksimum verimlilik ve güvenilirlik sağlar. Uzman ekibimiz, mekanik, hidrolik ve elektrik sistemlerini detaylı bir şekilde analiz ederek, gerekli iyileştirmeleri gerçekleştirir. Revizyon hizmetimiz, işletmenize maliyet tasarrufu ve çevresel sürdürülebilirlik kazandırır.
AUKŠTOS KOKYBĖS KELNĖS

AUKŠTOS KOKYBĖS KELNĖS

Stay warm and cozy during the cold winter months with our Men's thermal sock. Made from high-quality thermal materials, these socks are designed to provide exceptional warmth while remaining breathable. Ideal for outdoor activities or lounging at home, they are perfect for keeping your feet warm without sacrificing comfort. The soft texture ensures a cozy fit, while the stylish design adds a touch of flair to your winter wardrobe. Embrace the cold weather with confidence by choosing our Men's thermal sock.
La Fábrica

La Fábrica

De menos a más… un programa para la cohesión y el desarrollo de equipos, para la alineación en la estrategia con nuestras actividades más consolidadas y algunas de las más valientes apuestas para la 2ª época.
Struktūriniai stiklo sistemų fasadams

Struktūriniai stiklo sistemų fasadams

Our Structural Glazing Systems offer a seamless, modern façade solution that combines aesthetics with high performance. Our systems use advanced glass technology and precision-engineered frames to create elegant, frameless exteriors. Ideal for commercial buildings, office complexes, and high-rise structures, these glazing systems provide unobstructed views, enhanced natural light, and a sleek, minimalist appearance. Designed for optimal thermal performance and weather resistance, our structural glazing solutions also contribute to energy efficiency and building sustainability. We ensure precise installation, robust structural support, and customized solutions that meet the specific needs of each project. Production The production process of the technical drawings starts. due to details designed by the project team. The latest technology is the basis of the precision manufacturing process with CNC machines work. Installation Within the work program prepared by the Project department, the construction site set up is done. Under the control of expert engineers, assembly is started. Reporting to the employer is done in all steps of installation.
Lagerkupplung für escomatic Drehautomaten – Tikslūs jungiamieji elementai optimaliam mašinų našumui

Lagerkupplung für escomatic Drehautomaten – Tikslūs jungiamieji elementai optimaliam mašinų našumui

In der Hochpräzisionsfertigung mit escomatic Drehautomaten sind zuverlässige Verbindungselemente unerlässlich, um eine gleichmäßige Kraftübertragung und exakte Bewegungsabläufe zu gewährleisten. Unsere speziell entwickelten Lagerkupplungen bieten die ideale Lösung, um Wellen und Lager präzise zu verbinden und somit die Effizienz und Langlebigkeit Ihrer Maschinen zu maximieren. Funktion und Bedeutung: Lagerkupplungen dienen als flexible Verbindungselemente zwischen rotierenden Wellen und Lagern. Sie kompensieren axiale, radiale und winklige Versätze, die während des Betriebs auftreten können, und sorgen für eine gleichmäßige Kraftübertragung. Dies reduziert Vibrationen und minimiert den Verschleiß an angrenzenden Komponenten, was zu einer verlängerten Lebensdauer der Maschine führt. Qualitätsmerkmale: Unsere Lagerkupplungen zeichnen sich durch folgende Eigenschaften aus: Hochwertige Materialien: Gefertigt aus robusten und langlebigen Werkstoffen, die den hohen Anforderungen der industriellen Fertigung standhalten. Präzise Verarbeitung: Exakte Fertigung sorgt für eine optimale Passform und Funktion innerhalb des Antriebssystems. Lange Lebensdauer: Dank erstklassiger Materialien und Verarbeitung bieten unsere Lagerkupplungen eine verlängerte Einsatzdauer und reduzieren somit langfristig Kosten. Einfache Installation: Durch das durchdachte Design lassen sich die Lagerkupplungen problemlos montieren und bei Bedarf austauschen. Anwendungsbereiche: Unsere Lagerkupplungen sind speziell für den Einsatz in escomatic Drehautomaten konzipiert und finden Anwendung in verschiedenen Branchen, darunter: Automobilindustrie: Fertigung von Präzisionsteilen für Motoren und Getriebe. Medizintechnik: Herstellung von Komponenten für medizinische Geräte und Instrumente. Elektronik: Produktion von Steckverbindern und Kontaktteilen. Uhrenindustrie: Fertigung von feinen mechanischen Bauteilen. Wartung und Service: Für eine langfristig reibungslose Funktion empfehlen wir regelmäßige Inspektionen und Wartung der Lagerkupplungen sowie des gesamten Antriebssystems. Unser Service-Team steht Ihnen mit Fachwissen und Erfahrung zur Seite, um Wartungsarbeiten durchzuführen und bei Bedarf Ersatzteile bereitzustellen. Durch proaktive Wartung können Ausfallzeiten minimiert und die Produktivität gesteigert werden. Warum escotec wählen: Als Ihr kompetenter Partner für escomatic Drehautomaten bieten wir: Langjährige Erfahrung: Über 25 Jahre Expertise im Bereich escomatic Ring- und Langdrehautomaten. Hochwertige Produkte: Original Esco-Ersatzteile und -Werkzeuge für maximale Zuverlässigkeit. Umfassender Service: Von der Beratung über die Installation bis hin zur Schulung und Wartung – alles aus einer Hand. Zertifizierte Qualität: Unser Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001:2015 zertifiziert, was höchste Standards in unseren Prozessen garantiert.