Produktai skirti performatys (117)

MIKROVARŽTAS - Tikslus našumas mažiems komponentams

MIKROVARŽTAS - Tikslus našumas mažiems komponentams

The Micro Screw range consists of self-tapping and metric standard screws along with metric threads according to customer-specific applications. When the trend is to minimize the size and weight, these durable and small dimensioned screws provide the required competitive advantage where even the smallest gram and millimeter counts. FEATURES & BENEFITS • Diameter range of M 0.8 – M 2.6 • Lengths reaching up to 10x the thread diameter • Capability of various thread heads • Reliability with 50ppm • Thread-forming of even the smallest components for direct assembly • Cost-effective as additional inserts and add-ons are redundant • Time effective as cycle times are minimized in work-flow • Assembly is possible in the smallest of installation spaces • Available in plastic, light metal, and steel materials for use in automated assembly The Micro Screw is available as self-tapping, metric standard as well as customer-specific applications with metric threads.
TS651 - Tribo Shield TS651

TS651 - Tribo Shield TS651

High Performance
Thomson PC serijos tikslūs elektriniai aktuatoriai optimizuoja mašinų kūrimą ir našumą

Thomson PC serijos tikslūs elektriniai aktuatoriai optimizuoja mašinų kūrimą ir našumą

Die Elektroaktuatoren der Thomson PC-Serie sind die kompaktesten Linearaktuatoren ihrer Klasse mit höherer Leistungsdichte und bis zu vierfach längerer Lebensdauer: www.thomsonlinear.com/conversion_de
Mašinos keltuvas - JH 15 G Plus - Mašinos keltuvas su integruota siurblio sistema, itin lengvas su didele galia.

Mašinos keltuvas - JH 15 G Plus - Mašinos keltuvas su integruota siurblio sistema, itin lengvas su didele galia.

Hydraulische Hebegeräte Serie JH G plus JUNG Hebe- und Transporttechnik stellt innovative Maschinenheber her, die sowohl handlich als auch stark sind. Eine hohe Schlagfestigkeit des Hydraulikhebers ist garantiert. Unsere Produktserie JH-G plus ist mit integrierter Pumpeneinheit. •Reduzierte Reibung durch Gleitschuhe, die jeweils in ihrem Sitz beweglich sind. Es steht in jedem Betriebszustand eine erheblich größere Fläche zur Kraftübertragung zur Verfügung, als bei herkömmlichen Geräten. Vorteile dadurch sind geringer Verschleiß der Führungen und ein höherer Wirkungsgrad. •Niedrige Wartungskosten durch abnehmbare Pumpeneinheit und austauschbare Gleitschuhe. •Extrem leicht bei hoher Leistung durch hochwertige Materialien und innovative Konstruktion. •Die schwenkbare Lasche gewährleistet jederzeit eine optimale Anpassung an die Last. Stets sichere Standfestigkeit, auch in angehobenem Zustand. •Lasche im Gesenk geschmiedet, dadurch extrem schlagzäh. Traglast:15 t Hubhöhe:175 mm
Saturn S2 - Automatinė Sukamo Žiedo Plėvelės Apvyniojimo Mašina – našumas iki 45 palečių/val.

Saturn S2 - Automatinė Sukamo Žiedo Plėvelės Apvyniojimo Mašina – našumas iki 45 palečių/val.

The space-saving models Saturn S2 and Saturn S4 are stretch wrapping machines featuring a rotary ring design where the load remains static while the film reels rotate around the load. • Entry-level performance: Up to 45 pallets / h • Guaranteed savings of stretch film: 300 % film pre-stretching; 1 m of film becomes 4 m • Finishes without tails of film due to our efficient cut and welding device • Electronic and self-adjusting tension control depending on the profile of the load • Capable of applying bands (strips) at any height of the load • Possibility of wrapping at ground level • Possibility of applying efficient dustproof and rainproof wrappings Application:Ring Stretch wrapping
Keiper aukštos kokybės plokščios diržai CROMA

Keiper aukštos kokybės plokščios diržai CROMA

Keiper CROMA high-performance flat belts are made of fully synthetic polyamide foils, with a one-sided or two-sided adhesion coating of chrome-split leather. Fitted with a polyamide reinforcement. With a one-sided or two-sided coating of chrome-split leather, highly resistant to abrasion and wear. Chrome-split leather is used exclusively as a friction coating on power transmission belts as an alternative to nitrile-butadiene rubber (NBR). CROMA belts with a coating of chrome-split leather are perfect for power transmission applications where the rollers are considerably contaminated by oil and dirt. In view of its slightly porous surface, chrome-split leather is air and humidity permeable and absorbs moisture; thus, it retains friction. However, the coefficient of friction of leather is lower than that for nitrile-butadiene rubber and steadily decreases during operation.
Aukštos kokybės pjūklai - HCS E serija - Pradžia aukščiausioje klasėje

Aukštos kokybės pjūklai - HCS E serija - Pradžia aukščiausioje klasėje

Le Pack compact de scie pour débutant: scie circulaire automatique de haute production pour aciers, magasin de chargement et convoyeur à copeaux couvrent un large éventail de toutes les exigences industrielles et BEHRINGER EISELE offre un niveau à un rapport qualité-prix imbattable. La machine est constituée d’un bâti inférieur indéformable de scie, sur lequel sont fixés le dispositif d’amenage matière ainsi que la tête de sciage. Cette conception en relation avec une exécution très robuste de machine permet d’obtenir un processus de sciage très silencieux. Les avantages qui en découlent sont une excellente qualité de surface coupée et une durée de vie de lame élevée. La HCS 90 E est idéale pour les matières pleines et les tubes jusqu‘à un diamètre de 90 mm. Le chargement des profi lés rectangulaires jusqu‘à 65 mm est disponible en option. Type:stationnaire Technologie:circulaire Matière traitée:pour acier Applications:à usage général Autres caractéristiques:automatique,haute performance,avec chargement automatique
LFC 1460 - Aukštos Kokybės Mineralinis Aliejus

LFC 1460 - Aukštos Kokybės Mineralinis Aliejus

ELKALUB EP-Hochleistungs-Schmieröle auf Mineralölbasis sind gebrauchsfertig mit spezieller ELKALUB-Additivierung. Sie bieten hohen Verschleiß- und Korrosionsschutz sowie ein ausgezeichnetes Druckaufnahmevermögen. Spezielle Alterungsstabilisatoren sichern lange Standzeiten und hohe Betriebssicherheit. Der Einsatz sollte nach Viskositäts-Vorgabe der Maschinenhersteller erfolgen. Alle Öle der Reihe ELKALUB LFC 1000 sind frei von PCB und chlorhaltigen Verbindungen und können als Altöl entsorgt werden.
Variklių Bandymo Stendai - Variklio Dinamometrai

Variklių Bandymo Stendai - Variklio Dinamometrai

Dinamometri motore con freno a correnti parassite (raffreddamento ad aria o ad acqua) Idrostatica bassa inerzia del motore dinamometri Dinamometro con freno a vortice d'acqua 4-Q-rigenerativa dinamometro Aree di applicazione: ricerca, sviluppo, qualità e formazione.
EKATO aukštos kokybės sraigtai - Labai efektyvūs sraigtai visiems maišymo technologijos reikalavimams

EKATO aukštos kokybės sraigtai - Labai efektyvūs sraigtai visiems maišymo technologijos reikalavimams

"In recent years, the requirements for mixing systems in industrial applications have increased steadily. The design of the impellers, the selection of a suitable mixing system, as well as the arrangement of the individual components on the agitator have a decisive influence on the process engineering and mechanical properties. This not only applies to the agitators but also the reactors and their components. The comprehensive optimization of conventional impellers with industry-specific aspects was the basis for the development of the EKATO impeller family which is continually setting new standards in the field of mixing technology."
Aukštos įtampos generatorius POWER CHARGER - Aukštos įtampos generatorius su valdymo sistema, įvairūs našumo etapai

Aukštos įtampos generatorius POWER CHARGER - Aukštos įtampos generatorius su valdymo sistema, įvairūs našumo etapai

The new POWER CHARGER units cover various performance stages and charging applications. They can be operated either with a supply voltage of 24 V DC or a line voltage in the range of 85 V – 264 V AC. The output voltage is 75 or 150 watts. A membrane keyboard or an optionally available, integrated touch panel is used to control the generators. POWER CHARGER units can be operated using analog operation or via digital fieldbus interfaces. A control system that uses CANopen and ModbusTCP and other fieldbus standards are available. Enclosure:Aluminum coated Ambient humidity:+5…+50°C (+41…+122°F) Storage temperature:-20…+80°C (-4…+176°F) Ambient Humidity:max. 80% r.h. non-condensing Dimensions with wall bracket:106 x 232 x 394 mm (H x W x D) Protection class:IP54 according EN 60529
Magnetinė membraninė dozavimo siurblys gamma/X - Veikimo diapazonas 2,3 – 45 l/h, 25 – 2 bar

Magnetinė membraninė dozavimo siurblys gamma/X - Veikimo diapazonas 2,3 – 45 l/h, 25 – 2 bar

Die neue Magnet-Membrandosierpumpe gamma/ X ist bedienerfreundlich und hat eine überragend lange Lebensdauer, genau wie ihr Vorgängermodell. Eine ausgeklügelte Magnetregelung misst den anstehenden Gegendruck und schützt die Anlage vor Überlastung. Diese Technik macht einen Drucksensor überflüssig, wodurch die Betriebssicherheit deutlich erhöht werden kann: es kommen keine zusätzlichen Teile mit dem Dosiermedium in Berührung, es gibt keine zusätzlichen Dichtflächen und es befinden sich keine elektronischen Bauteile in der Nähe der Chemikalie. Ob die Dosiermenge abweicht oder hydraulische Fehlzustände den Dosiervorgang beeinträchtigen - die gamma/ X behält alles für Sie im Blick. Sie sorgt selbständig für einen störungsfreien Dosierprozess und sollte die Pumpe einmal eine Wartung benötigen, macht sie durch ihr Service-Modul auf sich aufmerksam.
Goodridge stabdžių skystis - Goodridge stabdžių skystis yra prieinamas dviejose specifikacijose: Performance ir Race.

Goodridge stabdžių skystis - Goodridge stabdžių skystis yra prieinamas dviejose specifikacijose: Performance ir Race.

Goodridge Racing Brake & Clutch fluid has been designed for all levels of race use, from grass roots to vehicles competing at the highest level; compatible with DOT 3 & 4 Car and Motorcycle brake systems. Dry boiling point: 312°C/593°F (Fresh fluid) Wet boiling point: 204°C/399°F (Used fluid) The Goodridge Race fluid is specifically formulated for use by racing teams operating at championship winning level, with a dry boiling point rated to that used in Formula One. Used in conjunction with Goodridge Premium Performance Brake and Clutch 600 series hose assemblies; Goodridge Racing Fluid offers race teams a high performing fluid for championship winning braking performance. Product certifications: - US FMVSS 116 DOT 4 - DOT 3 - SAE J 1703 - SAE J 1704 - ISO 4925(Classes 3 & 4)
Individualizuotas Apsauginis Stiklas Jutikliniams Ekranams

Individualizuotas Apsauginis Stiklas Jutikliniams Ekranams

Displaygläser nach Kundenvorgabe - optional als Sicherheitsglas, entspiegelt, vorgespannt, individuell bedruckt, mit kapazitivem Touchsensor, Display und Rahmen assembliert.
Cleco Kampinis Šlifuoklis - Cleco Kampinis Šlifuoklis, Aukštos Galingumo 1,25 kW Variklis

Cleco Kampinis Šlifuoklis - Cleco Kampinis Šlifuoklis, Aukštos Galingumo 1,25 kW Variklis

Cleco's Right Angle Grinders meet the challenging requirements of many industries. They feature a high-performance 1,25 kW motor, to maximize material removal rates for the most demanding applications. The Right Angle Grinders’ internal components are built to last long, and are protected by a dual-layer, high-impact housing providing extreme durability. The most important informations: -Available in 100, 115 and 125 mm disc sizes -Versatile 270° adjustable guard -Intelligent Spindle lock for quick and easy abrasive changes -Quieter operation with rear exhaust overhose standard -Ergonomic, anti-vibration handle for increased comfort and less operator fatigue -Designed to fit all Type 27, Type 27 threaded hub and Type 1 abrasive discs
DataMan 8600 Nešiojamas Brūkšninių Kodų Skaitytuvas - DPM Skaitymo našumas sudėtingiausiems brūkšniniams kodams

DataMan 8600 Nešiojamas Brūkšninių Kodų Skaitytuvas - DPM Skaitymo našumas sudėtingiausiems brūkšniniams kodams

Les douchettes DataMan® 8600 allient les algorithmes les plus puissants de Cognex, 2DMax® avec la technologie PowerGrid™ et 1DMax+™ avec la technologie Hotbars®. Cette combinaison unique permet à la gamme DataMan 8600 de lire les codes DPM les plus difficiles dans les environnements industriels les plus exigeants. La gamme DM 8600 utilise la technologie UltraLight® pour offrir une qualité d’image supérieure, quels que soient le type de marquage et la surface avec un éclairage rasant, direct ou diffus. La technologie de lentilles liquides et le capteur d’images permettent aux douchettes DM 8600 de lire les codes-barres plus rapidement et facilement, aussi bien de près que de loin. Poids:326 g Imageur:1280 x 1024 high resolution sensor Eclairage:Éclairage UltraLight intégré (axial, rasant et diffus) Communications:RS-232, USB, TCP/IP, FTP, EtherNet/IP, PROFINET, MC Protocol, ModBus TCP Dimensions:210 mm x 115 mm x 85 mm
PSE 21x/23x-8 Pozicionavimo sistema - Pozicionavimo sistema mažiems našumo reikalavimams

PSE 21x/23x-8 Pozicionavimo sistema - Pozicionavimo sistema mažiems našumo reikalavimams

Le PSE21x/23x-8 est une solution compacte qui, grâce à son intelligence intégrée, assiste la commande centrale. Le modèle rusé règle automatiquement les axes auxiliaires et de positionnement grâce à un moteur DC, un engrenage, un régulateur, un système de mesure et une interface CANopen, DeviceNet ou Modbus RTU. Des unités de puissance, détecteurs de proximité ou interrupteurs de fin de course externes ne sont pas nécessaires. Le système de mesure absolu pour 64 rotations rend superflue toute course de référence laborieuse ; l’efficacité de la machine est de la sorte augmentée. Le moteur DC à prix avantageux permet dès lors également d’effectuer des tâches d’automatisation, lesquelles n’étaient jusqu’à présent pas rentables en raison des frais y étant liés. Les tensions d’alimentation individuelles pour les systèmes électroniques de commande et de puissance autorisent une fonction d’arrêt d’urgence, sans pour autant interrompre la communication avec la commande. Couple de rotation nominal / Vitesse de rotation nominale:1 .. 2 Nm / 80 .. 20 rpm Degré de protection:IP 54 Arbre de sortie:Arbre creux de 8 mm avec bague de serrage Communication de bus:CANopen, DeviceNet, Modbus RTU
Aukštos Kokybės Sąnarių Guoliai

Aukštos Kokybės Sąnarių Guoliai

Mit dem Hochleistungsgewebe FLUROGLIDE® haben wir bereits vor Jahren Maßstäbe gesetzt - das selbst entwickelte Gewebe übertrifft die herkömmlichen Gewebe in puncto Belastungsfähigkeit um ein Vielfaches. Nun ist es Zeit für den nächsten Schritt: Herr der Ringe - Zeit für das erste medienbeständige FLUROGLIDE®-Gelenklager, das nahezu unverwüstlich ist. Beständig gegen Feuchtigkeit, Fett, Öl. Bereit, den härtesten Anforderungen dauerhaft Stand zu halten. FLUROGLIDE® MEDIA SOLID ist in zwei Ausführungen erhältlich: in komplett rostfreiem Edelstahl und in der Hart-Chrom-Ausführung.
Spaudimo mašinos - Su mažu žmogaus pastangų kiekiu įrenginiai pasiekia aukštą spaudimo našumą

Spaudimo mašinos - Su mažu žmogaus pastangų kiekiu įrenginiai pasiekia aukštą spaudimo našumą

BORRIES stamping machines can be used in a workshop for single, small batch and batch production. They are adaptable for almost every deformable material. Because of the big usable stroke workpieces with different heights can be marked without any adjusting. The easy handling, the well-engineered construction and the large range of marking stamps offer a lot of different application areas and make the BORRIES stamping machines to an indispensable tool.
HERMA 152C - HERMA 152C: tikslus ir ekonomiškas universali etiketavimo mašina su aukščiausia našumo

HERMA 152C - HERMA 152C: tikslus ir ekonomiškas universali etiketavimo mašina su aukščiausia našumo

Rundum-Etikettierer 152C: Kostengünstig präzise etikettieren Ausgestattet mit dem Hochleistungsetikettierer HERMA 500 eignet er sich für bis zu 200 zylindrische Produkte pro Minute Die wartungsfreundliche Lösung mit Anwalzband und Gegendruckplatte bietet eine erstaunliche Leistung und schnelle Amortisation Die meisten Einstellungen lassen sich mit geringem Zeitaufwand werkzeuglos vornehmen Mit der optionalen Rollenprisma-Technologie wird sogar Spiralversatz nahezu vollständig eliminiert; selbst ausgerichtetes Etikettieren geling perfekt Dank des Clean Designs mit den verschlossenen Bohrlöchern, einem Minimum an Spalten und Nuten sowie der Verkleidung mit abgerundeten Ecken bietet der 152C einen hohen Schutz vor Verschmutzungen und erleichtert zudem Reinigung und Pflege Einbau einer Druckereinheit wie etwa Heißpräger oder Thermotransferdrucker ist problemlos möglich Ist aufgrund des Clean Designs und der digitalisierten Bestellprozesse jetzt deutlich schneller verfügbar.
YSTRAL Jetstream Maišytuvas - Aukštas cirkuliacijos našumas su rotoriaus-statoriaus principu. Homogeninis maišymas

YSTRAL Jetstream Maišytuvas - Aukštas cirkuliacijos našumas su rotoriaus-statoriaus principu. Homogeninis maišymas

The YSTRAL jet stream mixer fulfils all requirements for a complete and homogeneous mixing of the contents of a vessel. Effective micro- and macro-mixing of the entire contents of the vessel without the introduction of air. Complete mass transfer across all vessel levels due to vertical mixing. Up to 90% of the energy used is converted into vertical flow - no rotating vessel contents. Even heavy sediments are suspended by directed streams. Rotating parts are protected against unintentional intervention. With open tanks no tank fixing is necessary. A fast rotating rotor surrounded by a stator generates a downward directed guide jet which directs the liquid flow directly to the bottom of the container. At the bottom of the container, the stream splits and creates an upward flow on the outer wall. At the surface, the liquid flow is redirected towards the bottom of the tank. Power:0.5 – 55 kW Bearing flange:Alu.stainless steel1.4404 diving part:Stainless steel 1.4404
Hygenyos kaukė - Trijų sluoksnių flisas, puikus filtravimo našumas, ne sterilus, be pūkelių

Hygenyos kaukė - Trijų sluoksnių flisas, puikus filtravimo našumas, ne sterilus, be pūkelių

Medizinischer Mundschutz zum Einmalgebrauch Fusselfrei und hautfreundlich, atemdurchlässig, mit extra weichen, gepolsterte Gummibänder für hohen Tragekomfort. Der integrierte Nasenbügel sorgt für einen bequemen und festen Sitz. -Dreilagiger Vlies - ausgezeichnete Filterleistung - unsteril, fusselfrei, hautfreundlich - integrierter Nasenbügel,anatomisch einstellbar Ausgezeichnete Filterleistung. Hautfreundlich. Lieferung SOFORT Bis 1.000 Stück ab 0,51 Euro netto pro Stück Bis 10.000 Stück 0,49 Euro netto pro Stück Ab 10.000 Stück 0,48 Euro netto pro Stück STAFFELPREISE & MENGENRABATT. Sprechen Sie uns an.
Rankinis vertikalus pjaustytuvas VS12 - Pjaustytuvai

Rankinis vertikalus pjaustytuvas VS12 - Pjaustytuvai

The manual premium vertical slicer sets worldwide standards in terms of ergonomics, hygiene and safety. It stands out due to its wealth of variants. Individual and powerful slicer for a variety of products to be sliced in manual mode. The vertical carriage ensures ergonomic, upright operation while providing an optimal view of the slicing result. The core component is a powerful blade drive, optionally with intelligent motor control Emotion®. In addition, the VS12 can be fitted with a Ceraclean® surface which is easy to clean and ensures easy product feeding to the blade. Voltage:120 / 230 V single-phase alternating current Housing material:Anodized aluminum Bizerba Ceraclean® (optional) Plastics Installation area (L x W):518 x 430 mm / 20.4” x 16.9” Outer dimensions L x W x H:669 x 739 x 479 mm / 26.3" x 29.1" x 18.9" Blade diameter:330 mm / 13.0” Product size:Round: Ø 225 mm / 8.9” Height: 225 mm / 8.9” Width: 260 mm / 10.2” Slice thickness:Continuous 0 - 24 mm / 0 - 0.9” Fine setting 0 - 3 mm / 0 - 0.1” IP rating:IP33
Tinklo Valdiklis - Patikimas ir Nuoseklus Veikimas

Tinklo Valdiklis - Patikimas ir Nuoseklus Veikimas

Die ELME-Netzregler sorgen auch bei schwankenden Dreiphasennetzen dafür die Versorgungsspannung für die Verbraucher absolut konstant zu halten. Leistungsbereich 12,5 bis 125 kVA Regelbereiche +/- 10% oder +/- 20% der Eingangsspannung Wahlweise für symmetrische oder unsymmetrische Phasenbelastung Ausgangsspannung Dreiphasen 400 V mit oder ohne N-Leiter Sondernetzspannungen und abweichende Regelbereiche lieferbar Optional mit Spannungsüberwachung und Lasttrennschalter Datenblätter als PDF Reihe 1N0101 Dreiphasen-Netzregler mit gemeinsamer Phasenregelung 1N0101 Katalogdaten Netzregler symmetrisch Reihe 1N0102 Dreiphasen-Netzregler mit getrennter Phasenregelung 1N0102 Netzregler Phasenregelung
Stūmoklio Strypo Cilindras - Aukščiausia Kokybė Aukščiausiam Vykdymui

Stūmoklio Strypo Cilindras - Aukščiausia Kokybė Aukščiausiam Vykdymui

Hohe Leistungsdichte, hohe Lebensdauer, geringe Wartung: Die führende Qualität der Kolbenstangenzylinder von Pneumatic Division Europe - Origa ist die Folge jahrzehntelanger Praxis. Sie fördert auch die Umsetzung einsatzoptimierter Sonderlösungen. Ausgesuchte Zylinderkonzepte mit hervorragenden Laufeigenschaften prägen das Programm der Kolbenstangenzylinder von Pneumatic Division Europe - Origa. Die damit verbundenen Vorteile sind wichtige Voraussetzungen für den reibungslosen Einsatz im Systemverbund. So wird hohe Effizienz in der modernen Automation möglich. Für höchste Effizienz sorgen Sonderlösungen, die für individuelle Projekte entwickelt werden.
Spyruoklinis stabdys INTORQ BFK551 - Įtikinama našumas kompaktiškiausia forma

Spyruoklinis stabdys INTORQ BFK551 - Įtikinama našumas kompaktiškiausia forma

Mit der neuen INTORQ BFK551 bringen wir unser Produktportfolio im Bereich der kleinen, kompakten Federkraftbremsen auf ein neues Level. Aufgrund des platzsparenden Aufbaus lässt sich die BFK551 leicht in neue und bestehende Antriebslösungen integrieren. Durch die besondere Gehäusekonstruktion wird der Reibradius deutlich vergrößert. Durch Aussparungen am Gehäuse können Anschlussleitungen am Gehäuse einfach vorbeigeführt werden. Unabhängig von der Montagerichtung bleibt der Bremsenhüllkreis gleich. Mit unserer optimierten Baugruppen-Vorfertigung und einer lokalen Endmontage realisieren wir das nachhaltige, zukunftssichere Qualitätsniveau. Eigenschaften auf einen Blick — Betriebs- oder Haltebremse mit Notstopp-Funktion — Kompakte Bauweise mit Rotor und Flansch — Komplett montiert mit integrierten Torx-Befestigungsschrauben — 5 verschiedene Baugrößen — Bremsmomente von 0,24 bis 4 Nm — UR-anerkanntes Isoliersystem — Einfache Montage der Bremse auf der Motorwelle Höhe:40 bis 55 mm Leistung:50/25 bis 150/60 W Bremsmoment:15 bis 180 Nm Schutzart:IP66
Spectra PowerBox 4000 - Aukštos Kokybės Įmontuotas Serveris

Spectra PowerBox 4000 - Aukštos Kokybės Įmontuotas Serveris

Die Spectra PowerBox 4000-Serie wurde für komplexe Deep Learning und Machine Vision Anwendungen entwickelt. Zusätzlich ist sie in der Prozessor-Ausbaustufe und bezüglich der Erweiterungen sehr flexibel an die jeweiligen Aufgaben anpassbar. In der High-End Variante arbeitet ein leistungsstarker Intel® Xeon® Platinum Prozessor mit 28 Kernen und 56 Threads mit Deep Learning Boost. Zur weiteren Ausstattung gehören 768 GB RAM, eine superschnelle NVMe M.2 SSD mit 500GB sowie zwei 10GLAN und vier GLAN. Je ein PCIe(x16)- und PCIe(x8)-Slot nehmen z.B. Profi-Grafikkarten oder KI-Beschleunigerkarten auf. Umfangreiche Funktionen für Management und Überwachung erhöhen die Ausfallsicherheit. Die Spectra PowerBox 4000-Serie basiert auf einem nur 340x330x133mm (3HE) kompakten und thermisch optimierten Aluminiumgehäuse. Das intelligente Kühlkonzept sorgt für bauteilschonende Betriebstemperatur auch bei maximaler Ausbaustufe. Microsoft® Windows® 10 Pro for Workstations ist vorinstalliert.
40 mm klasikinis ventiliatorius su optimizuota aerodinamika - Nauji ventiliatoriaus mentės suteikia geresnį našumą su tokiu pačiu triukšmo lygiu

40 mm klasikinis ventiliatorius su optimizuota aerodinamika - Nauji ventiliatoriaus mentės suteikia geresnį našumą su tokiu pačiu triukšmo lygiu

One of the most popular SEPA EUROPE fans is the axial fan with the dimensions 40x40x10 mm and the popular Magfix® sleeve bearing. This year it underwent complete revision and further development. The new fan generation is known as the LF40P and with the same external dimensions is installed in the same way as the previous model. The new and currently unique rotor geometry is obvious at first sight. It is completely different from the previous shape and layout. Thanks to the distinctive rotor blade with a cut, either a clear noise reduction can be achieved at the same speed or the same noise level as previous generations with 25% more air performance. The current model is equipped with the SEPA MagFix® bearing and PWM input with which the speed can be set to meet the necessary requirements. The LF40P is an excellent example for the permanent further development of products at SEPA EUROPE.
Thomson Max Jac® (IP69K) elektrinis cilindras užtikrina patikimą ir tvirtą našumą sunkiomis sąlygomis

Thomson Max Jac® (IP69K) elektrinis cilindras užtikrina patikimą ir tvirtą našumą sunkiomis sąlygomis

Der Max Jac bietet Hublängen von 50-300 mm mit einer theoretischen Verstellgeschwindigkeit von bis zu 60 mm/s und dies bei einem extrem günstigen Verhältnis zwischen Gesamt-Einbaulänge und Hublänge.
Mašinos keltuvas - JH 10 G Plus - Mašinos keltuvas su integruota siurblio sistema, itin lengvas ir galingas.

Mašinos keltuvas - JH 10 G Plus - Mašinos keltuvas su integruota siurblio sistema, itin lengvas ir galingas.

Hydraulische Hebegeräte Serie JH G plus JUNG Hebe- und Transporttechnik stellt innovative Maschinenheber her, die sowohl handlich als auch stark sind. Eine hohe Schlagfestigkeit des Hydraulikhebers ist garantiert. Unsere Produktserie JH-G plus ist mit integrierter Pumpeneinheit. •Reduzierte Reibung durch Gleitschuhe, die jeweils in ihrem Sitz beweglich sind. Es steht in jedem Betriebszustand eine erheblich größere Fläche zur Kraftübertragung zur Verfügung, als bei herkömmlichen Geräten. Vorteile dadurch sind geringer Verschleiß der Führungen und ein höherer Wirkungsgrad. •Niedrige Wartungskosten durch abnehmbare Pumpeneinheit und austauschbare Gleitschuhe. •Extrem leicht bei hoher Leistung durch hochwertige Materialien und innovative Konstruktion. •Die schwenkbare Lasche gewährleistet jederzeit eine optimale Anpassung an die Last. Stets sichere Standfestigkeit, auch in angehobenem Zustand. •Lasche im Gesenk geschmiedet, dadurch extrem schlagzäh. Traglast:10 t Hubhöhe:150 mm