Produktai skirti o o a (334)

Prosecco Rosé D.O.C. Millesimato – Extra sausas

Prosecco Rosé D.O.C. Millesimato – Extra sausas

Pale pink with lively highlights. Wild red fruits cherries. Lively hints of peache and apricots. An even surprising floral touch of Magnolia with Jasmine blooms. Acidity and sugar are well balanced; elegant and pleasantly fresh. Area:Venezia Typology:D.O.C.
Saugumo grupės - Karšto vandens saugumo grupės. 6 BAR ir C. O. 3 BAR

Saugumo grupės - Karšto vandens saugumo grupės. 6 BAR ir C. O. 3 BAR

Grupo de seguridad latón, ACS 6BAR Grupo seguridad ACS INOX 6BAR Grupo seguridad Acero ACS 6BAR Grupo de seguridad de latón CO 3BAR Grupo de seguridad INOX CO 3BAR Grupo de seguridad Acero CO 3BAR Salidas de aire automáticas Manómetros
Įkraukite TAKETIK & TAKETIK+ iš Déess'o, kad praskiestumėte 30–45 dienas

Įkraukite TAKETIK & TAKETIK+ iš Déess'o, kad praskiestumėte 30–45 dienas

Contrairement à un masquant, Déess’o détruit les mauvaises odeurs de manière instantanée et définitive par catalyse combinée. Sa formule agit sur les molécules malodorantes en les décomposants en produits inertes (eau, sels, divers). Les odeurs de type alimentaire, moisissures, vomissures, tabac froid, transpiration, animaux et autres types sont éliminées. Réaction naturelle de minéralisation efficace sur toutes les odeurs, même les plus tenaces. Aucuns effets physico-chimiques nocifs sur la santé humaine et l’environnement.
ORO FILTRAS, KOMPATIBILUS SU ACME A180 A220 VARIKLIU O.E.M 359.129.300 GA270

ORO FILTRAS, KOMPATIBILUS SU ACME A180 A220 VARIKLIU O.E.M 359.129.300 GA270

ACME MODELLO A180,A220,A220B CODICE ORIGINALE:359.129.300
CIO CANopen 16DI/16DO/4AI-I/4AI-U/4AO-I/4AO-U/6Pt100/2Thermo - 611 220 88

CIO CANopen 16DI/16DO/4AI-I/4AI-U/4AO-I/4AO-U/6Pt100/2Thermo - 611 220 88

The Kuhnke CIO compact I / O connects various input and output signals in a compact housing for the DIN rail. The process data are made available via the CANopen interface according to the device profile CiA 401 of the higher-level control system. The robust design makes it suitable for use in machine and apparatus construction.;Compact control cabinet module; integrierte I/Os: 16DI/16DO/4AI-I/4AI-U/4AO-I/4AO-U/6Pt100/2Thermo; CANopen fieldbus interface Configuration:16DI/16DO/4AI-I/4AI-U/4AO-I/4AO-U/6Pt100/2Thermo  Function:I/O system with CANopen field bus  Product status:Standard product  Field bus interfaces:CANopen  Interfaces:CANopen  Digital I/Os (integrated):16 DI 5 ms, 16 DO 0,5A  Analogue I/Os (integrated):4AI-I, 4AI-U, 4AO-I, 4AO-U, 6Pt100, 2Thermo  Type of connection:multi-pin plug connector  Status indication:system messages  Housing material:aluminium tray with stainless steel cover  Dimensions (W x H x D):170 mm x 115 mm x 48 mm  IP-Protection Class:IP 20  Supply voltage:24 V (-20% / +25%)  Operating temperature:0 ... +55 °C 
9 valandos Pinole: tiesioginis pavara 5 valandos Pinole:...

9 valandos Pinole: tiesioginis pavara 5 valandos Pinole:...

Schleifmaschinenlünette Spannbereich:Dmax 610 mm - Dmin 50 mm Spitzenhöhe:600 mm Maximales Werkstückgewicht:3 000 kg Pinolendurchmesser:80 mm Werkzeugmaschine:REFORM Maschinenfabrik
Nerūdijančio plieno žirgų spurai su žalvario ratukais - nerūdijančio plieno P.O.W spurai žirgų jojimui/žirgų lenktynėms

Nerūdijančio plieno žirgų spurai su žalvario ratukais - nerūdijančio plieno P.O.W spurai žirgų jojimui/žirgų lenktynėms

-Material :Stainless steel -Neck length:30,35,40mm for men and ladies -Style:England -Handcraft:Welding -Finish:Polishing -can be customized -Lead time:20-35days Material :Stainless steel Neck length:30,35,40mm for men and ladies Style:England Handcraft:Welding Finish:Polishing
Karšto vandens buteliai - RING O uždara dugnas

Karšto vandens buteliai - RING O uždara dugnas

rubber thickness 23mm Art. 391006: 40x60cm Art. 391105: 60x80cm Art. 391204: 80x120cm Art. 391402: 100x150cm
SAN MICHELE - ROERO ARNEIS D.O.C.G. - ROERO ARNEIS D.O.C.G.

SAN MICHELE - ROERO ARNEIS D.O.C.G. - ROERO ARNEIS D.O.C.G.

Vitigno: 100% Arneis. Vinificazione: fermentazione in vasche d’acciaio inox a una temperatura di 18°C per 3 settimane. Maturazione: permanenza “sur lies” in vasche d’acciaio inox per circa 8 mesi. Colore: giallo paglierino con riflessi leggermente verdognoli Profumo: delicato e floreale, ricco di sentori fruttati che ricordano la mela e la pera matura. Sapore: sapido e pieno dal finale persistente. Gradazione alcolica: ±13,5% Abbinamento gastronomico: ottimo come aperitivo; è indicato per antipasti, primi delicati, piatti a base di pesce e carni bianche. Servire alla temperatura di circa 8°C
Rozmarinų medus D.O. iš Granados

Rozmarinų medus D.O. iš Granados

La miel de romero presenta una textura espesa y posee un color que recuerda mucho al tono ámbar. Eso sí, cuando se cristaliza tu textura se vuelve mucho más dura, y su color se torna blanco. Precisamente para modificar su textura y hacerla más líquida podemos optar por seguir los mismos pasos que seguiríamos con cualquier otro tipo de miel: calentar al baño María, sin que alcance los 40 ºC de temperatura (cuando la miel se cristaliza es un indicativo de su pureza). La miel de romero se convierte en un maravilloso digestivo, de manera que tomar una o dos cucharadas de miel de romero tras una comida resulta sumamente útil en caso de indigestión, digestión pesada, gases y acidez de estómago. La miel de romero es un producto natural ideal en caso de enfermedades respiratorias, gracias a sus cualidades pectorales, antisépticas y balsámicas. Por ello, resulta muy interesante como remedio tradicional en caso de catarros, tos, bronquitis, gripes y resfriado.
4 lizdų EtherCAT pagrindu veikiantis I/O kubas

4 lizdų EtherCAT pagrindu veikiantis I/O kubas

Fully EtherCAT compliant Flexible enough to match your application Compatible with UEI’s popular DNA-series I/O boards Over 60 I/O boards available Standard Ethernet 100BaseT EtherCAT Interface 1 kHz update rates Rugged: -40°C to +85°C, 5g vibration, 100g shock 350 Vrms Isolation
Aged Mahón-Menorca D.O.P. - Quintana Amatinis Sūris

Aged Mahón-Menorca D.O.P. - Quintana Amatinis Sūris

Queso Quintana artesano añejo Mahón-Menorca D.O.P., elaborado con leche cruda de vaca e ingredientes 100% naturales, sin conservantes ni aditivos, y afinado por nuestro Maestro Artesano Quesero y Maestro Artesano Afinador de Quesos. Siempre respetando el proceso de elaboración de queso y prácticas de maduración milenarias de la isla de Menorca. Con una maduración de más de 10 meses, es un queso de capa externa de color marrón envejecido, de textura algo más dura y de sabor y aromas rotundos, con memorable persistencia en la boca.
Įvairūs statiniai maišytuvai - Helikalinis statinis maišytuvas su peiliukais O.D. = 24mm

Įvairūs statiniai maišytuvai - Helikalinis statinis maišytuvas su peiliukais O.D. = 24mm

Mixer Pipe (O.D. = 30mm, Wall = 3mm, Lenght = 450mm) Mixer and Pipe made of PP.
DATAMAX O'Neil brūkšninių kodų spausdintuvų MP Compact4 MP Nova remontas

DATAMAX O'Neil brūkšninių kodų spausdintuvų MP Compact4 MP Nova remontas

Reparatur DATAMAX O’Neil Drucker Beschaffung und Reparaturen von MP Compact4 und MP NOVA Druckern Wir empfehlen die DATAMAX O’Neil Barcodedrucker MP Compact4 und MP Nova, wenn Sie robuste Drucker für die raue Umgebung suchen – z.B. für Stapleranwendungen oder Produktionsumgebungen Für die Für Reparaturen nutzen Sie bitte unseren Reparaturbegleitschein – dadurch sparen wir Zeit für eventuelle Rückfragen oder fehlende Fehlerbeschreibungen. MP Compact4 Mark II Der Compact4 Mark II ist ein leistungsstarker Desktop-Thermodrucker, der die Anforderungen an den Thermodruck voll erfüllt – eine ideale Lösung für On-Demand-Druck, insbesondere bei begrenzten Platzverhältnissen. Er eignet sich hervorragend für den Einsatz an der Rezeption eines Krankenhauses oder an der Kinokasse. Wann immer Bedienkomfort, Zuverlässigkeit und hohe Leistung im Dauerbetrieb unabdingbar sind, ist der Compact4 der Drucker Ihrer Wahl. MP Nova Die Drucker der Nova-Baureihe wurden für Kunden entwickelt, die...
Tomassino - Cesanese del Piglio D.O.C.G. Superiore

Tomassino - Cesanese del Piglio D.O.C.G. Superiore

Colore rosso intenso, con riflessi rubino. Al naso emergono frutti rossi maturi, amarena e ciliegia su tutti. In bocca potente e nello stesso tempo vellutato con note di liquirizia. Nel finale, lunghissimo tornano con coerenza ed equilibrio i toni espressi dal naso.
iL Special 1000 O/OR/MP - Viršutinė geležinkelio svarstyklė

iL Special 1000 O/OR/MP - Viršutinė geležinkelio svarstyklė

For installation in manual or automatic overhead track systems The overhead track scale iL Special 1000 O/OR/MP ensures perfect weight recording and monitoring. It is characterized by a robust and service-friendly design and can be easily integrated in overhead track systems. The functional parts are made of stainless steel. It is supplied either with tubular rail, flat rail or roller hook.
Etna Rosso D.O.C. - Amatinis produktas be konservantų

Etna Rosso D.O.C. - Amatinis produktas be konservantų

Disponibili: Nero d'avola I.G.P. Cabernet I.G.P. Merlot I.G.P. Syrah I.G.P. Etna Rosso D.O.C. Inzolia I.G.P. Chardonnay I.G.P. Zibibbo I.G.P. Malvasia I.G.P. Passito I.G.P. Vino alle mandorle
XL+ – 15" Spalvotas Jutiklinis Ekranas - 15” TFT Spalvotas Visiškai Integruotas Valdiklis su dvigubu Ethernet ir CAN + Integruota I/O

XL+ – 15" Spalvotas Jutiklinis Ekranas - 15” TFT Spalvotas Visiškai Integruotas Valdiklis su dvigubu Ethernet ir CAN + Integruota I/O

15” TFT Colour All-in-One Controller with dual Ethernet & CAN and Integrated I/O. 15″ high-resolution touchscreen display High-speed dual core processor 2 x 10/100/1000 (Auto-MDIX) Ethernet LAN ports 3 RS232/RS485 serial ports 3 CAN ports 3 x USB A ports and 1 x USB mini-B port Built-In Digital and Analogue I/O with quad 500kHz high-speed counters Mic and audio connectors Support for 1080p resolution full-screen video streaming and playback Polycarbonate overlay for improved touchscreen durability 6 Models available, 5 with varying I/O 1 model without I/O
Sukamieji varžtai su įdubinta galvute (forma O) ir kryžmine galvute H

Sukamieji varžtai su įdubinta galvute (forma O) ir kryžmine galvute H

Bohrschrauben mit Senkkopf (Form O) und Kreuzschlitz H (Phillips), für Weichmetalle (z.B. Aluminium) – 4,2 x 25 Form O H A2 7504 Antrieb Phillips:H-2 Durchmesser:0 Länge:0 Norm:DIN 7504 – ISO 15482 Werkstoff-Gruppe:Edelstahl
NAN

NAN

NAN-Milch ist eine Marke für Säuglingsnahrung, die speziell entwickelt wurde, um wichtige Nährstoffe für das gesunde Wachstum und die gesunde Entwicklung von Babys bereitzustellen. Es ist so konzipiert, dass es die Zusammensetzung der Muttermilch nachahmt und eine ausgewogene Kombination aus Proteinen, Kohlenhydraten, Fetten, Vitaminen und Mineralien bietet. NAN-Milch wird aus hochwertigen Zutaten hergestellt und unterliegt strengen Qualitätskontrollmaßnahmen, um ihre Sicherheit und ihren Nährwert zu gewährleisten. NAN-Milch ist für Säuglinge ab der Geburt bis zum Alter von 12 Monaten geeignet. Es ist in verschiedenen Stufen erhältlich, die jeweils auf die spezifischen Ernährungsbedürfnisse von heranwachsenden Babys zugeschnitten sind. Die Formel lässt sich einfach zubereiten, indem man sie gemäß den beigefügten Anweisungen mit Wasser mischt.
Raudonieji Svogūnai

Raudonieji Svogūnai

Red Onions small-medium-big sizes
Aliejus

Aliejus

Eigenschaften Bei Oleum handelt es sich um Schwefelsäure mit überschüssigem Schwefeltrioxid, daher auch rauchende Schwefelsäure genannt. Anwendung Oleum findet vornehmlich Anwendung in der chemisch-technischen Industrie, beispielsweise bei der Herstellung organischer Zwischenprodukte, in der Chemiefaserindustrie, zur Aufkonzentration von Schwefelsäuren mittels Kreislaufverfahren und bei der Herstellung von flüssigem Schwefeltrioxid. Lieferprogramm Folgende Qualitäten stehen zur Auswahl • Oleum 24 % • Oleum 32 % • Oleum 100 % (Schwefeltrioxid) Versand Der Versand von Oleum erfolgt in • Tankschiffen • Bahnkesselwagen • Straßentankwagen
PANDA

PANDA

PANDA Size:60X120 cm
Miežių grūdas

Miežių grūdas

Barley grains contain up to 15.8% proteins, 76% carbohydrates, 3-5% fats, 9.6% fiber, enzymes, vitamins of group B, D, E, A. Fiber, which mainly consists of groats, cleanses the intestines of harmful substances and toxins. Beta-glucans of barley restore the microflora of the gastrointestinal tract and are useful in the treatment of a number of diseases of the digestive system.
Aquasol

Aquasol

Aquasol ist ein flüssiger Wirkstoffkomplex bestehend aus verschiedenen Aminosäuren, Allantoin, Urea und Spurenelementen. Anwendung Der Komplex wird in den verschiedensten Kosmetikformulierungen eingesetzt, besonders in Pflegeprodukten bei fetter und sensibler Haut. Wirkungsweise Aquasol reguliert den Feuchtigkeitsverlust der Haut. Durch die komplexen Inhaltsstoffe wird ein feuchtigkeitsspendendes Depot in der Epidermis geschaffen.
OB0361 nuotrauka

OB0361 nuotrauka

OB0361 photo
Zutano Avokadas

Zutano Avokadas

*Freshness, cleanliness and the best quality guaranteed by 3K Global *Biological Farming *All Sizes *Demanded packaging type can be applied *From Antalya, Mersin Türkiye *For further information please get in contact with us
Ayca

Ayca

Ayca
000T1K01

000T1K01

Das Mineralglas-Laserschutzfenster 000.T1K01.1001 mit Glasverbund von laservision bietet breitbandige Schutzwirkung im Bereich 750-1200nm (D LB7 + IR LB8 + M LB8Y).
Cutting Machine double blade T.O.2

Cutting Machine double blade T.O.2

HYDRAULIC CUTTING MACHINE with double cut MOD. T.O.2 This two-blade cutting machine is fully automatic and is equipped with a monitor with PLC to control all comands and machining cycles. All the operator has to do is position the veneer pack to be processed and select the cutting size. The computer works out the cutting measurement, exploiting the maximum width of the veneer pack. The entire surface of the veneer packs is compressed by a massive pressure pad. The two blades simultaneously trim the pack to the measurement set. An electronic-hydraulic control unit helps ensure perfect parallelism between the surface and the pressure pad, guaranteeing high machining precision and reducing working times and costs. Emme-Elle hydraulic cutting machines are among the most respected on the market. This respect is based on the excellent quality on the materials used, easy operation, high cutting speed, high working precision, and robust structure which both extends working life and also guarantees the stability of machine itself. The cutting machines are equipped with all the safety devices specified in current accident-prevention standards, with anti-repeat push-buttons, safety guards and photoelectric barriers level 4. Thanks to the company’s long experience in the sector and ongoing reserch into modern materials, Emme-Elle cutting machines are kept constantly up-to-date to satisfy the customer’s every requirement.