Produktai skirti kontaminacija (41)

Procesinio vandens valymo įrenginys - Užteršto vandens pakartotiniam naudojimui

Procesinio vandens valymo įrenginys - Užteršto vandens pakartotiniam naudojimui

Der Geschäftsbereich Isolierstoffe der IFA Technology GmbH bietet maßgeschneiderte Lösungen für die Produktionsprozesse von Glas- und Steinwolle an. Die Schwerpunkte liegen bei: Aufbereitung und Zirkulation des Prozesswassers Planung, Auslegung, Konstruktion, Montage und Inbetriebnahme von: Systemen für das Sammeln und Aufbereiten von Waschwasser aus dem Produktionsprozess. Mehrstufige Filterung und Reinigung des Wassers unter Einsatz von: • Absetztanks mit Rührwerken • Siebmaschinen • Trommelfiltern • Hydrozyklonen Diese Abstufung der Reinigungsstufen stellt sicher, dass die jeweiligen Teilströme des in den Prozess zurückgeführten Brauchwassers exakt den gewünschten Reinigungsgrad erfüllen. Steuerungen Für den gesamten Lieferumfang setzt die IFA Technology GmbH moderne Speicher und programmierbare Steuerungen von namhaften Herstellern ein. Die Prozessdaten werden gesammelt und in einer zentralen Leitwarte übersichtlich dargestellt.
IDS Robot UV - Užterštų Patalpų Sterilizacija (Modelis I)

IDS Robot UV - Užterštų Patalpų Sterilizacija (Modelis I)

Our company is dedicated to the development of products in the area of health and has the right solution to ensure the safety of those who use your spaces. Today, more than ever, ensuring the disinfection of spaces, but also their sterilisation is of foremost importance. Our UV Sterilisation Robot controls all the spaces to be disinfected, autonomously, quickly, simply and efficiently. Our device is fully automatic and uses an intelligent SLAM navigation system and LIDAR sensors that allow mapping spaces without colliding with objects or people and, in case someone inadvertently passes by the work area of the Robot, it switches off automatically through a human infrared detection system (LIDAR). At the end of the cycle, it returns to the "docking station" for automatic loading.
Big Bags - Big Bags saugiam pavojingų atliekų šalinimui - DS SafetyWear GmbH

Big Bags - Big Bags saugiam pavojingų atliekų šalinimui - DS SafetyWear GmbH

Unsere Big Bags bieten eine zuverlässige und robuste Lösung für den Transport und die Entsorgung von Schadstoffen. Hergestellt aus hochwertigem Polypropylen, sind sie extrem widerstandsfähig gegen Durchstiche und Risse. Diese Big Bags sind in verschiedenen Größen erhältlich und eignen sich ideal für massive Mengen an Abfällen sowie sperrige Materialien wie Asbestzementplatten. Mit speziellen Beschichtungen und optionalen Schürzen bieten sie maximalen Schutz und Sicherheit. Ideal für Baugewerbe, Industrie und Umweltmanagement, erfüllen sie die höchsten internationalen Sicherheitsstandards. Besuchen Sie unseren Online-Shop für weitere Informationen und bestellen Sie noch heute.
TERŠALŲ INDIKATORIAI FILTRŲ ELEMENTAMS

TERŠALŲ INDIKATORIAI FILTRŲ ELEMENTAMS

electrical and optical differential pressure indicators Set pressure Maximum operating pressure
NEIGIAMŲ JONŲ EMITERIS

NEIGIAMŲ JONŲ EMITERIS

The new IONIZER negative ion emitter has been designed and built to be applied along the air distribution channels and inside ventilation systems. Its simple installation after high efficiency electrostatic or absolute filtration guarantees greater air sterilization, minimizing contamination and colonization by bacteria, viruses and molds that proliferate inside the walls of the ducts. IONIZER allows the rebalancing of the quantity of negative ions present in the environment, guaranteeing more breathable air and greater environmental comfort.
Tikslios išmetamųjų dujų matavimai

Tikslios išmetamųjų dujų matavimai

Die Stooss abluftconsulting GmbH bietet professionelle Abluftmessungen, um die Einhaltung gesetzlicher Emissionsgrenzwerte sicherzustellen und die Effizienz Ihrer Anlagen zu bewerten. Unsere spezialisierten Messtechniken liefern präzise Daten zu Schadstoffbelastungen, Volumenströmen und Temperaturverläufen, die als Grundlage für eine zielgerichtete Optimierung Ihrer Abluftsysteme dienen. Unsere Mess- und Analyseverfahren: Langzeit-FID-Messungen Einzelstoffscreening mittels GC / MS Einzelstoffmessung mittels Ad- / Absorptionsröhrchen Thermogravimetrische Analysen Geruchs-Emissionsmessung Partikelgrößenverteilungs- / Aerosolmessung
Barjerinės Folijos Ritės VAL55HD Moistop Ritės

Barjerinės Folijos Ritės VAL55HD Moistop Ritės

Barrier Foil Rolls VAL 55 HD Moistop Rolls. Valdamark Direct presents the Barrier Foil Rolls VAL 55 HD Moistop Rolls, a premium packaging solution delivering exceptional barrier protection.These high-performance foil rolls create secure, durable packaging safeguarding contents from environmental factors.Ensuring product longevity and integrity, they are ideal for various items. Product Specifications: Multi-layer laminate with sturdy aluminium foil core 55-micron thickness Customisable widths for diverse packaging needs Up to 200-meter lengths for efficiency Excellent moisture, oxygen, and contaminant barrier -40°C to 160°C temperature range Key Features and Benefits: Robust barrier protection against moisture, oxygen, and contaminants.Durable 55-micron thickness for strength and puncture resistance.
Kompaktiška Geležinkelio Linijinė Gidas - Savisureguliuojančios linijinės gidai su guoliais ir C profiliu

Kompaktiška Geležinkelio Linijinė Gidas - Savisureguliuojančios linijinės gidai su guoliais ir C profiliu

Compact Rail ist ein System linearer Führungsschienen mit induktionsgehärteten Laufbahnen und hochpräzisen Läufern mit Radialkugellagern, die ebenfalls aus gehärtetem Stahl bestehen. Dank ihrer Fähigkeit zur Selbstausrichtung vereinfachen Compact-Rail-Linearführungen das Projekt, verbessern die Leistung und senken die Gesamtkosten der Anwendung. Die Linearführungen der Baureihe Compact Rail lassen sich leicht auf allen Montageflächen, darunter auch auf unbearbeiteten Flächen montieren. Die Compact-Rail-Linearführungen verfügen über einen robusten Läufer aus Stahl mit Kugellagern, selbstzentrierenden Köpfen mit Abstreifern, Längsdichtungen zum Schutz der inneren Komponenten und einen oberen Dichtungsstreifen. Der Läuferkörper ist mit einer matten Fase an der Längskante und einer flachen, glänzend geschliffenen Oberfläche versehen. Die Köpfe der Läufer sind mit speziellen Filzkissen mit langsamer Schmiermittelfreigabe ausgestattet,und können sich in Bezug auf den Läuferkörper frei drehen Selbstausrichtende Systeme in zwei Ebenen: axial bis zu 3,9 mm, radial bis zu ±2°:Hohe Dynamik durch RollenlagerV = 9 m/s, A = 20 m/s2 Einzigartig ruhig mit geschliffenen Laufbahnen:Robust und widerstandsfähig dank des Läuferkörpers aus Stahl. Erhältlich in 5 verschiedenen Baugrößen:18, 28, 35, 43, 63 mm Max. Verfahrgeschwindigkeit:9 m/s (354 in/s) ( abhängig vom Anwendungsfall ) Max. Beschleunigung:20 m/s2 (787 in/s2) ( abhängig vom Anwendungsfall ) Max. radiale Tragzahl:15.000 N ( pro Läufer )
Automatizuota ir aplinkai draugiška serijinė CNC gamyba - Automatizuotos, robotizuotos ląstelės su specialiomis paslaugomis pagal klientų pageidavimus

Automatizuota ir aplinkai draugiška serijinė CNC gamyba - Automatizuotos, robotizuotos ląstelės su specialiomis paslaugomis pagal klientų pageidavimus

Besides the production for our customers there are Data Matrix Code laser engravers, online production control and support system (OEEm) for full traceability, robotized high pressure washing equipment, tightness Quality CMM machines, assembly and logistic services. We have Accretech Surfcom Nex100 surface roughness and contour measuring machine Ecologic high pressure residual contamination tester. We have centralised chips and emulsion management, temperature and filtered air control, 7/24 shift pattern. Reference:Serial Machining Business Unit
Betono pagreitintojai

Betono pagreitintojai

CONCRETE ACCELERATORS
Dup – Spaudžiama Dispersijos Įrenginių Gamyklą

Dup – Spaudžiama Dispersijos Įrenginių Gamyklą

Pressurized DUP aim is to disperse the contaminants still present into the stock to a dimension no more visible to the human eyes.
MULTI-STATION ULTRASONIC CLEANING SYSTEMS

MULTI-STATION ULTRASONIC CLEANING SYSTEMS

Multi-station ultrasonic cleaning systems are ideal for cleaning products classified as "heavily soiled" or challenging to clean. These systems consist of at least two stations and can be extended to seven stations depending on the required cleaning stages. Equipped with additional functions such as pre-washing and drying, these machines are designed to meet user-specific needs, with customized functions built into the system. Typically, these systems include the following stages: Stage One – Pre-Washing: This initial stage uses hot water as a pre-treatment to loosen dirt from the surface. Detergent can be added depending on the cleaning needs. Stage Two – Main Ultrasonic Washing: The main cleaning occurs in this stage using ultrasonic waves. Depending on the material's contamination level, multiple main washing lines may be included. Stage Three – Rinsing: At this stage, the detergent on the material’s surface is softened with water, aiming to maintain a neutral pH level. Purified water is often used in rinsing systems for optimal results. Stage Four – Drying: The final stage removes water and moisture, effectively drying the products. Various drying methods can be employed, such as hot air blowing, vacuum drying, and ultraviolet drying.
ATVEJIS 5 – SUNKIŲJŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ DEZINFEKCIJOS LANKAS

ATVEJIS 5 – SUNKIŲJŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ DEZINFEKCIJOS LANKAS

O cliente aqui referido, integrado na fileira de produção animal, apresentou-se com a obrigatoriedade de evitar a contaminação das diversas áreas da sua unidade, nomeadamente separando “zona suja da zona limpa”. A solução proposta contempla o fornecimento/instalação de um arco de desinfeção que garante a não propagação desejada.
MAGNETINĖS ATSKIRIMO SISTEMOS - Geležies taršai pašalinti

MAGNETINĖS ATSKIRIMO SISTEMOS - Geležies taršai pašalinti

Estos sistemas se engloban en dos grandes grupos: 1. Sistemas de separación para el reciclaje industrial y tratamiento de residuos 2. Sistemas de separación magnética para industrias alimentarias y farmacéuticas.
Tipas 7078 – Spaudimo vožtuvas - Tipai

Tipas 7078 – Spaudimo vožtuvas - Tipai

The pinch valve is non sensitive by contaminated, granulated, viscous, doughy and aggressive media. Furthermore it is (depending on the tube material) suitable for sanitary and aseptic applications because of the FDA approval. Size:DN 15 - DN 50 Pressure:PN 6 Material:Stainless steel 1.4408 Media temperature:-40 °C to +160 °C
Kodėl investuoti į mokymo programą

Kodėl investuoti į mokymo programą

Professional cleanroom cleaning is a true artform. It’s vastly different from standard cleaning and requires much more attention to detail. Why are the rules so strict? To guarantee the safety of your employees and the quality of your end product. The wrong cleaning technique, inadequate materials and outdated habits can potentially contaminate your cleanroom.
trak | uplift save - Švino-rūgšties traukos baterija, skirta naudoti sunkiomis sąlygomis

trak | uplift save - Švino-rūgšties traukos baterija, skirta naudoti sunkiomis sąlygomis

The trak | uplift save battery is a lead-acid traction battery optimized for use in dusty and harsh environments. It has a robust battery trough with cover, which protects the battery from contamination and violent damage. The water refill system trak | aquafill and the electrolyte level indicator trak | aquacheck, which are fitted as standard, can significantly reduce water refill intervals and costs. In combination with a HOPPECKE trak | charger HF premium charger, virtually maintenance-free operation can be achieved. trak | uplift save is particularly suitable for rental stores and tough operating conditions.
ARAL PAVARŲ DĖŽĖS ALIEJUS SNS 75W80 20 litrų - Pavarų dėžių aliejai

ARAL PAVARŲ DĖŽĖS ALIEJUS SNS 75W80 20 litrų - Pavarų dėžių aliejai

High-pressure gearbox oil in Aral synthesis technology. for use in manual transmissions, mechanical transmissions and steering systems use in commercial vehicles also for extended oil change intervals (please note manufacturer's instructions) Specifications API GL-4 MAN 341 Type Z4 ZF TE-ML 01L, 02L, 16K Container size:20 Product number:1507983
Lydymo filtracija - Tinklas

Lydymo filtracija - Tinklas

Verunreinigte Kunststoffschmelzen sind nicht akzeptabel. Unsere Schmelzefilter helfen ein sauberes Vormaterial für ein gutes Endprodukt zu erzeugen.Filterronden geschweißte und eingefasste Filterpacks rechteckige und nierenförmige GewebefilterGewebezylinder ein- oder mehrlagig SinterPore- Filterkerzen Für die kontinuierliche Filtration liefern wir Filterbänder aus umgekehrter Gewebetresse.
Nextguard - Teršalų aptikimas rentgeno spinduliais

Nextguard - Teršalų aptikimas rentgeno spinduliais

Equipos de inspección de productos envasados para detección de contaminantes de diferente naturaleza. Los equipos de inspección por rayos X Nextguard C330, Xpert S400 y Xpert C600 permiten la detección de contaminantes de diferente naturaleza (metales, vidrio, huesos, piedras y otros objetos extraños) en productos envasados.
Nitrilo Sandarikliai - Individualizuoti Gumos Elementai

Nitrilo Sandarikliai - Individualizuoti Gumos Elementai

Nitrildichtungen eignen sich besonders für die Verwendung mit Fetten, Ölen, Kraftstoffen und anderen durch diese verunreinigten Flüssigkeiten; zudem können sie in einem großen Temperaturbereich eingesetzt werden (40 °C bis +120 °C je nach Qualität). Neben ihrer ausgezeichneten Öl und Kraftstoffbeständigkeit bieten unsere Nitrildichtungen auch einen großen Betriebstemperaturbereich von 30 °C bis +100 °C. Wir können dieses Produkt in verschiedenen Materialqualitäten liefern, so dass es zu Ihrer Anwendung passt. Einige gefragte Materialqualitäten sind Handelsqualität, Spezifikation sowie Lebensmittelqualität. Dichtungen in der Luftfahrt und Petrochemie, Automobil und Transportindustrie, Baubranche, Anwendungen, die eine extreme Wärme und Kältebeständigkeit erfordern
Likutinės Taršos Analizė

Likutinės Taršos Analizė

Wir führen Restschmutzanalysen nach VDA 19 Teil 1 / DIN ISO 16232 oder diversen Kundennormen durch.
Dezinfekavimo priemonė

Dezinfekavimo priemonė

Für nahezu jeden Bereich haben wir die passenden Desinfektionsmittel! Chlor, Wasserstoffperoxid-Verbindungen, Alkohol oder spezielle Formulierungen; anwendungsfertig, oder konzentriert! Wir bieten für nahezu jeden Bereich die passenden Desinfektionsmittel an: • Händedesinfektion (hygienische) • Oberflächendesinfektion • Schwimmbad • (Bade-) Teich • Wärmetauscher • Kühltürme • Rohrleitungen • Schläuche • Räume u.v.m. Unsere Desinfektionsmittel sind je nach Bedarf verfügbar: • Alkohol • Chlor • Wasserstoffperoxid-Verbindungen • patentierte Formulierungen Von anwendungsfertig bis hoch konzentriert! Für den jeweiligen Einsatz bieten wir auch die passenden Gerätschaften: • Kaltnebelgeräte für das Vernebeln der Desinfektionsmittel (für Räume, Schläuche etc.) • Dosierpumpen • Dosieranlagen • Niederdrucksprühgeräte • Handsprayer u.v.m. Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
Likutinio Užterštumo Analizė ir Švaros Analizės

Likutinio Užterštumo Analizė ir Švaros Analizės

Weidele Industriedienstleistungen führt als zertifizierter Dienstleister Restschmutzanalysen und Sauberkeitsanalysen in Kooperation mit einem akkreditierten Prüflabor für Sie durch. Die Restschmutzanalyse dient zur Bestimmung der Oberflächensauberkeit. Mit Hilfe der Restschmutz- bzw. Sauberkeitsanalyse können wir Mengen und Qualität derjenigen Stoffe (Partikel, Restschmutz) ermitteln, die auf einer Oberfläche eines oder mehreren Bauteile anhaften und mit entsprechenden Reinigungsverfahren gereinigt werden, sodass wir Ihnen eine gute technische Sauberkeit der Bauteile garantieren können. Haben Sie spezielle Anforderungen im Bereich der Restschmutzanlayse? Gerne erarbeiten wir individuelle und maßgeschneiderte Prozesse und Lösungen für Sie!
Likusių Medžiagų ir Teršalų Tyrimas

Likusių Medžiagų ir Teršalų Tyrimas

Sie finden auf Ihren Produkten/Bauteiloberflächen Verunreinigungen oder Rückstände? Um deren Herkunft zu ermitteln, ist es wichtig die Zusammensetzung zu kennen. Um der Quelle von Verunreinigungen und Rückständen auf Bauteil-oberflächen auf die Spur zu kommen, ist es wichtig, die Zusammen-setzung der störenden Substanz zu kennen. Basierend auf dieser Information kann dann z. B. die Einsatzumgebung, der Transportweg oder die Fertigungsumgebung gezielt nach der Ursache durchsucht werden. Für die Analyse setzen wir unterschiedlichste Analysenme-thoden ein, abhängig von der Größe und der Art der Verunreinigung.
SPOT CHECK - Greitas Užterštumo Testas

SPOT CHECK - Greitas Užterštumo Testas

Motoröle können durch unterschiedliche Stoffe, einschließlich Verbrennungsrückstände, während des langfristigen Einsatzes verschmutzt werden. Eine regelmäßige Überprüfung des Ölzustandes ist deshalb wichtig, um Trends im Ölqualität zu überwachen und Information über Unregelmäßigkeiten in Motorölen zu erhalten. Zur Erkennung der Rußverschmutzung im Schmieröl und zur Bestimmung des Grades der Verschmutzung kann ein einfacher und schneller Test „Tüpfelproben Check“ direkt vor Ort durchgeführt werden. Der Test ist nicht als Ersatz der Labor-Ölanalyse gedacht, sondern ermöglicht es, durch Vergleich der Tüpfelproben über einen langen Zeitraum das entsprechende Niveau der Ölverschmutzung nachzuvollziehen.
KÖBO ECO>PROCESS precoat filtras

KÖBO ECO>PROCESS precoat filtras

The precoat filter is a filter dome equipped with filter cartridges, which is fed discontinuously with contaminated oils (or solutions) via filter pumps. In the first step, a filter aid suspended in the oil (e.g. cellulose, diatomaceous earth, perlite, etc.) is floated onto the filter carriers (filter cartridges) and a filter cake layer is formed. The pores of this filter aid layer are much finer than those of the filter carriers and thus enable fine filtration. Once the precoat layer has formed, the process is automatically switched to filtration mode. The contaminated liquid is now passed through the filter layer of the filter cartridges from the outside to the inside, filtering out the dirt particles it contains. When a predefined differential pressure is reached (or after a set time has elapsed), the filter elements are cleaned by an automatic backwash and are ready for a new filter cycle. Structure: • The precoat filter consists of a filter dome and a cartridge plate in which the filter cartridges are mounted vertically • The cartridge plate separates the lower dirt area of the filter from the upper clean area in the dome cover • The inlets of the contaminated medium and the precoat line for the oil/filter aid mixture flow into the lower dirt area • The outlet opening for the sludge drain is located at the lower end of the filter dome • The outlet line for returning the filtrate to the clean tank or to the precoat tank leads from the upper clean area of the dome cover Functionality: •Precoating the filter cartridges with a filter aid (e.g. cellulose, diatomaceous earth, perlite or carbon products) • Feeding the liquid to be filtered into the lower section of the ASF • Filtration of the contaminated liquid through the filter layer • Filtrate emerges from the upper dome cover • If the predefined differential pressure or the preset max. filter time, the filtration process is interrupted and automatic backwashing is started • Washing off the dirt-laden filter aid with the liquid dominate to the wash-off tank • The sludge is processed by a secondary unit Typical use cases: The precoat filter system is ideal for ultra-fine cleaning of liquids, e.g. for: • Fine filtration of cooling lubricants (oil) for: - Grinding, honing and cold rolling processes - Finishing, lapping, eroding - Presses and rollers - In beer production, aqueous solutions, water treatment etc. Customer benefits: • High filtration capacity with low space requirement • Highest achievable filtrate quality • Modular design and expansion of the overall system possible • Fully automatic operation Technical data: • Filter fineness [µm]: approx. 10 • Size [m² filter area]: 10,0-67,0 • Throughput [l/min]: 300-4,000 • Higher system outputs are also possible by connecting several filters in series
Drausy® Professional Gewässersanierung - Puiki vandens kokybė per tvenkinių priežiūrą ir vandens telkinių priežiūrą

Drausy® Professional Gewässersanierung - Puiki vandens kokybė per tvenkinių priežiūrą ir vandens telkinių priežiūrą

Die Drausy® Gewässersanierung nutzt feinblasige, flächige Belüftung, um ein aerobes Milieu am Gewässerboden zu schaffen. Diese Technologie sorgt für eine hohe Verweildauer des Sauerstoffs im Wasser, indem winzige Luftblasen sich am Grund und in ihrer Umgebung ansiedeln. Die große Oberfläche der kleinen Blasen maximiert die Löslichkeit des Sauerstoffs und zieht Kleinstlebewesen sowie Mikroorganismen an, die organische Stoffe verstoffwechseln und die Schlammschicht reduzieren. Gleichzeitig binden diese Mikroben Schadstoffe im aeroben Sediment, was zu klarerem Wasser und weniger Algen führt. Der Drausy® Systemschlauch belüftet mit Submilliblasen druckausgleichend über weite Strecken (mehrere Kilometer) den Gewässergrund, wodurch eine effiziente Sauerstoffzufuhr gewährleistet wird.
FP 150 - Apsaugo nuo teršalų

FP 150 - Apsaugo nuo teršalų

Die FP 150 Filterpatronen-Absauganlage verfügt über eine selbstreinigende Filterpatrone, die mit Druckluftstößen Staub entfernt, wodurch Filterleistung und -standzeit verbessert werden. Sie eignet sich besonders für das Absaugen großer Mengen trockener Metall- oder Keramikstäube, was sie zu einem wichtigen Gerät in Fertigungsumgebungen macht. Eine spezielle Abreinigungssteuerung unterstützt die effiziente Abreinigung der Filterpatronen, was die Wartungsintervalle verlängert und die Leistungsfähigkeit der Anlage sicherstellt. Die FP 150 bietet zudem kontaminationsarme Staubentsorgung, ein Molekularsieb für gasförmige Schadstoffe und kann mit Aktivkohlegranulat für hohe Adsorptionskapazität ausgestattet werden, mit flexibler Luftführung anpassbar an Umgebungsbedingungen. Luftvolumenstrom:max. 280 m³/h max. statischer Druck:20000 Pa Motorleistung:1,1 kW
Vizualinė apžiūra po darbų

Vizualinė apžiūra po darbų

L’examen visuel, concrètement, se déroule de façon à confirmer qu’il ne subsiste aucun résidu d’amiante après nettoyage de la zone traitée. La présence d’amiante entraîerait alors une nouvelle rectification. À savoir, l’examen visuel après travaux doit avoir lieu avant et après le retrait du confinement, dans le cadre d’une prévention sanitaire optimale. Le désamiantage du parc immobilier français est l’un des enjeux gouvernementaux majeures dans le secteur du bâtiment et de la santé publique.