Produktai skirti ir sunkus (769)

Caciocavallo Affumicato

Caciocavallo Affumicato

Il Caciocavallo Affumicato è un formaggio dal sapore ricco, denso e piacevole, più rustico rispetto al caciocavallo tradizionale. Le forme di questo gustoso caciocavallo sono preparate sottoponendole ad una vera affumicatura rapida e leggera con paglia di grano tenero, rigorosamente a freddo. Il sapore è arricchito dagli aromi e dai profumi di fumo, conferendo a questo formaggio un aroma finemente speziato e inconfondibile.
Plokšti puodelių magnetai iš kietos ferrito, su anga ir priešanga

Plokšti puodelių magnetai iš kietos ferrito, su anga ir priešanga

The systems offer better resistance to chemicals than normal steel galvanised flat pot magnets. The systems offer higher temperature resistance to chemicals than normal steel galvanised flat pot magnets. Article number:F20C-4016 D mm:20 +0.1/ -0.1 H mm:6 +0.2/ -0.1 d1 mm:4.1 +0.4/ 0 d2 mm:9.4 +1/ 0 Force* N:22 Weight g:Temperature °C Temperature °C:220
Smurf – Kietas Reflektorius #3 - Minkšti Reflektoriai

Smurf – Kietas Reflektorius #3 - Minkšti Reflektoriai

Diese Website wurde zu Informationszwecken erstellt. Unter keinen Umständen sollten die Informationen auf der Website als Verkaufsangebot verwendet oder betrachtet werden, sondern können als Einladung oder Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf von Produkten oder Dienstleistungen von Refloactive-Unternehmen betrachtet werden. Der Vertragsschluss setzt individuelle Vereinbarungen, z. B. die Abgabe einer Bestellung und deren Annahme, voraus. Wir behalten uns das Recht vor, Teile der Website und ihrer Informationen zu aktualisieren, zu ändern, zu ersetzen oder zu löschen. Auftragserfüllungszeit:Verfügbar Herstellerin:Refloaktiv Aktie:Verfügbar
Daugiatiksliai laidų nuėmimo replės MultiCutter - Kietų ir minkštų laidų pjovimui

Daugiatiksliai laidų nuėmimo replės MultiCutter - Kietų ir minkštų laidų pjovimui

• For cutting hard and soft wires • With cable stripper function for all common cables ranging from Ø 8 mm to Ø 13 mm • For accurate, fast and safe stripping of all common round cables • Cutting edges inductively hardened • Precision cutting edge for the finest wires • With V-shaped cutting edge for wires and strands up to a max. of Ø 5 mm or 10 mm² conductor cross section • Power transmission with optimum leverage for easy and effortless work • Handles with ergonomically shaped SoftGripp multi-component sleeves • SoftGripp handles with SystemSocket for holding optionally available accessories, e.g. the easily attached SystemClip for fall protection • Made of special tool steel, forged, oil-hardened Length in millimeters:180 Weight in Grams:230
Elastomerų storio matuoklis su kietumu <35 IRHD

Elastomerų storio matuoklis su kietumu <35 IRHD

Das Hildebrand Dickenmessgerät ist ein kostengünstiges und einfach zu bedienendes Gerät zur Bestimmung der Dicke für unterschiedliche Materialien. Das Dickenmessgerät kann durch einschrauben von unterschiedlichen Messfüßen incl. Gewicht für verschiedene Normen verwendet werden. Durch den modularen Aufbau können auch kundenspezifische Vorgaben umgesetzt werden. Reproduzierbare Messergebnisse werden durch die konstante Messkraft erreicht. Durch die konsequente Verwendung von korrosionsbeständigen Materialien können die Dickenmessgeräte in Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit verwendet werden. Säulenführung: ∅30 mm (Edelstahl) Messtisch: Granit: ∅200 mm x 40 mm Messweg: 12,5 mm Auflösung: 0,001 mm Modell: HTG-4
Mažų Dalių Kietumo Mašina KTHM

Mažų Dalių Kietumo Mašina KTHM

Einspannlänge bis zu 300 mm Klein-Teil-Härte-Maschine KTHM Einspannlänge bis zu 300 mm
Appetizer Plus kapsulės (30 kietų kapsulių)

Appetizer Plus kapsulės (30 kietų kapsulių)

Appetizer kapsülleri, çocukların ve yetişkinlerin sağlıklı gelişme süreçlerini desteklemek üzere tasarlanmıştır. İstah artırıcı özellikleri ve besin değeri yüksek içerikleri sayesinde çocukların ve yetişkinlerin dengeli beslenmelerine yardımcı olur.
99% pritaikytas aukštos kokybės Tib2 titano borido milteliai kietumas šiluminis stabilumas

99% pritaikytas aukštos kokybės Tib2 titano borido milteliai kietumas šiluminis stabilumas

ltem Grade Purity >99% Oxygen content <0.7% Carbon content <0.3% Average particle size 2-50μm Typical applications 1. Conductive ceramic materials. It is one of the main raw materials for vacuum coating conductive evaporation boats. 2 Ceramic cutting tools and molds. Can manufacture precision machining tools, drawing dies, extrusion dies, sandblasting nozzles, sealing components, etc. 3. Composite ceramic materials. As an important component of multi-component composite materials, it can be combined with TiC, TiN, SiC and other materials to form composite materials, making various high-temperature resistant and functional components, such as high-temperature crucibles, engine components, etc. It is also one of the best materials for producing armor protection materials. 4. Cathode coating materials for aluminum electrolytic cells. Due to the good wettability between TiB2 and molten aluminum, using TiB2 as the cathode coating material for aluminum electrolysis cells can reduce the power consumption of the cells and prolong their lifespan. 5.Made into PTC heating ceramic materials and flexible PTC materials, it has the characteristics of safety, energy-saving, reliability, and easy processing and forming. It is a high-tech product that updates and replaces various types of electric heating materials. 6 is a good strengthening agent for metal materials such as Al, Fe, and Cu.
Analoginis Shore kietumo matuoklis 311x - Analoginis Shore kietumo matuoklis 311x

Analoginis Shore kietumo matuoklis 311x - Analoginis Shore kietumo matuoklis 311x

Die analogen Härteprüfgeräte nach Shore entsprechen den Anforderungen der Normen ISO 7619-1, ASTM D 2240, ISO 868, NFT 51109. Für die Vorort-Prüfung am Produkt sind Ausführungen ohne und mit Schleppzeiger lieferbar. Die Härteprüfgeräte mit Schleppzeiger erleichtern insbesondere an schwer zugänglichen Stellen die Prüfung, da der Messwert nach der Prüfung durch den Schleppzeiger angezeigt wird. Prüfbeispiele: Weichgummi, Elastomere und Naturkautschuk nach Shore A Härtere Elastomere, Kunststoffe und steife Thermoplasten nach Shore D Weiche Elastomere und textile Gewebe nach Shore 0 Schaumgummi, Moos- und Zellgummi nach Shore 00 Härtere Elastomere als Shore A nach Shore B Mittelharte Elastomere nach Shore C Optional bieten wir eine Prüfeinrichtung mit Belastungsgewicht und eine Kontrolleinrichtung an. Typ:Shore Modell:Handgerät Weitere Eigenschaften:analoger,mechanischer Produktanwendungen:für alle Materialien
D-CALC P-30 elektroninis antikalcio įrenginys

D-CALC P-30 elektroninis antikalcio įrenginys

D-CALC, une action physique anti-incrustation calcaire Le D-CALC est un appareil anti-incrustation calcaire électronique, appelé aussi anti-tartre. L’action recherchée est d’éviter les dépôts calcaires durs dans les tuyauteries et les installations sanitaires. Il n’adoucit pas l’eau. D-CALC protègera de l’entartrage les machines, chauffes-eau, canalisations, donc toutes les parties sanitaires de votre habitation qui sont continuellement en contact avec l’eau chargée en calcaire (appelée aussi eau dure). D-CALC assainit votre installation L'action est avant tout mécanique. En effet, toute variation de température de l'eau dilate ou contracte le tuyau et les éléments de chauffe. Des micro-fissures se produisent dans l'épaisseur du tartre. Sans traitement, ces micro-fissures se colmatent par apport de nouvelles couches d'incrustation. Le traitement empêche le colmatage des fissures qui, par le travail mécanique des dilatations successives, s'agrandissent et provoquent un effritement progressif du tartre. D-CALC est fabriqué en Europe. Il ne fait pas le tour de la planète pour arriver chez vous.
DCP Biomex RTU 3 X 5L

DCP Biomex RTU 3 X 5L

DCP Biomex ready-to-use is een kant-en-klare, veilige en efficiënte reiniger voor alle afwasbare oppervlakken. Dankzij de hoogwaardige mix van oppervlakteactieve stoffen reinigt en ontvet deze gebruiksklare formule grondig alle oppervlakken met een unieke 2-in-1 werking. DCP Biomex RTU kan rechtstreeks worden aangebracht of op het oppervlak worden gesproeid zonder verdere verdunning. Het product kan zowel in huishoudelijke omgevingen als voor professionele schoonmaaktaken worden gebruikt en is effectief in het verwijderen van vlekken uit textiel, tapijt en harde oppervlakken.
Turquoise Premium Ekologiška Penne Rigate Makaronai - Ekologiški Penne Makaronai Pagaminti iš Kietųjų Durum Miežių 500 g

Turquoise Premium Ekologiška Penne Rigate Makaronai - Ekologiški Penne Makaronai Pagaminti iš Kietųjų Durum Miežių 500 g

Seçkin Türk Sert Durum Buğdayından Üretilmiş Organik Kalem Kesme Makarna 500 gr
Rock 20 - Pusiau Automatinė Porcijavimo Mašina

Rock 20 - Pusiau Automatinė Porcijavimo Mašina

Il modello ROCK 20 è una porzionatrice semi-automatica per il taglio di formaggio a pasta dura e semi-dura. Consente di tagliare il formaggio in fette di dimensioni personalizzate. ​ Il modello Rock 20 permette di personalizzare sia la dimensione degli spicchi (es. 700 g, 1-2-4 kg…), sia il tipo di taglio. sono previsti i seguenti accessori su richiesta al fine di personalizzare il taglio: Lama liscia: idonea per il taglio di formaggi a pasta dura e semi-dura; Cilindro estrattore del cuore: strumento che permette di estrarre la parte centrale della forma (detto appunto “cuore” e vendibile a parte) ottenendo porzioni di dimensioni particolarmente ridotte (es. 200-300-400 g…). Abbinabile alle macchine Bartoli Rock 13 e Rock 16 dimensioni:60x130x90 materiale:acciaio inox
Grindų valytuvai - DECK SCRUB HARD

Grindų valytuvai - DECK SCRUB HARD

PBT 0.70mm Suited for use in FOOD Industry. Frame in POLYPROP, fibers in POLYESTER, 30mm. Fine thread. Art 212554: 25 cm white Art 212561: 25 cm green Art 212578: 25 cm blue Art 212585: 25 cm red Art 212592: 25 cm yellow Art 213056: 30 cm white Art 213063: 30 cm green Art 213070: 30 cm blue Art 213070: 30 cm red Art 213094: 30 cm yellow Art 214053: 40 cm white Art 214060: 40 cm green Art 214077: 40 cm blue Art 214084: 40 cm red Art 214091: 40 cm yellow Art 215050: 50 cm white Art 215067: 50 cm green Art 215074: 50 cm blue Art 215081: 50 cm red Art 215098: 50 cm yellow Art 216057: 60 cm white Art 216064: 60 cm green Art 216071: 60 cm blue Art 216088: 60 cm red Art 216095: 60 cm yellow
Hyperion Platinimo Lygintuvas

Hyperion Platinimo Lygintuvas

Hyperion galvanizing rectifiers can be used in anodizing plating process which provides strength to aluminum having a wide range of usage area. Hyperion model is manufactured as fully automatic controlled and can easily be integrated into the automation infrastructure existing in the plant. Air, water or oil cooling can be selected according to working environment. Automatic micron control system provides complete process control including bath temperature control, Ah counter and automatic dosing. IP65 protection level touchscreen panel is long-lasting and reliable. Also start/stop commands are separated as big buttons to provide safer and more reliable operation.
Depiliacinis Vaškas - Kietas Vaškas su Titano Milteliais

Depiliacinis Vaškas - Kietas Vaškas su Titano Milteliais

The Mantis hard wax is a full body depilatory wax . The Mantis hard wax can be applied safely in areas of the body such as the face and the delicate areas.
NIOS Micro Vickers mikro kietumo testeris - Nanomechaniniai testeriai

NIOS Micro Vickers mikro kietumo testeris - Nanomechaniniai testeriai

NIOS Micro is a new device in the NIOS product line that is designed to perform Vickers microindentation in the scale range from HV 0.01 to HV 50. It is certified as a measuring instrument and can be used in scientific and industrial laboratories. The device implements algorithms for automatic application of indent arrays and measurement of indent boundaries, which allow performing various measurements depending on the tasks set, as well as determining the depths of surface hardening (SHD, Surface Hardering Depth), carburizing (CHD, Case Hardering Depth) and other characteristics. The design of NIOS Micro is built on the same modular principle as other NIOS hardness testers. If required, NIOS Micro can also be equipped with a nanoindentation module, maximizing the range of forces measured and applicable methods
Ištrinama Užrašų knygelė | A5 Segtuvas | Akmens Popierius - Kietas Viršelis | Eik Žalia

Ištrinama Užrašų knygelė | A5 Segtuvas | Akmens Popierius - Kietas Viršelis | Eik Žalia

✓ Sustainably produced stone paper ✓ 5 years of erasable writing guaranteed ✓ Feels the same as writing on normal (wood pulp) paper ✓ Multifunctional interior Every stone paper page is sustainably produced, naturally tree-free and 100% recyclable. How erasable writing with MOYU works: Step 1: Write Write with the included MOYU pen suitable for stone paper. This pen contains original Frixion ink. Please note that regular pen ink is not erasable! Step 2: Scan Do you want to save your notes? Scan your notes with a free scanning application. Then save them in the Cloud or on Drive. Step 3: Wipe Dampen the included cloth with a little water, or use the MOYU spray bottle to wet the paper. Then wipe off the ink with the cloth. Step 4: Start over Write in your notebook again, you can do this up to 500 times! Weight:0.335 g Size:210 x 155 x 12 mm
HARD Pro Vizuoklis Juodas/Juodas

HARD Pro Vizuoklis Juodas/Juodas

Unser Gesichtsschutz erfüllt alle erforderlichen Anforderungen in Länge und Breite. Ebenso ist es nach obenhin geschlossen, sodass keine Zirkulation Luftzirkulation (mit Speichel oder anderen Aerosolen) stattfinden kann STILVOLL Das HARD PRO Visier bietet Ihnen neben zuverlässigem Schutz auch ein stilvolles und dennoch schlichtes Design, welches sowohl in diversen Berufen, als auch privat getragen werden kann HARD PRO VISIER | BESONDERE EIGENSCHAFTEN Anti Beschlag Beschichtung ÖKO TEX Schaumstoff Nach oben hin geschlossen Passend für alle Kopfgrößen LEICHT Das HARD PRO Gesichtsvisier wiegt nur leichte 35g, wodurch der Tragekomfort erheblich erhöht wird. Das Visier lässt sich somit angenehm und über einen langen Zeitraum bequem tragen ANFORDERUNGEN Das HARD PRO Gesichtsschild ist anwendbar im medizinischen Bereichen und erfüllt die notwendigen Anforderungen, wie Breite und Länge sowie die Durchsicht der genutzten Folie.
Sūrio formos kietam, pusiau kietam ir minkštam sūriui - Sūrio formos kietam, pusiau kietam ir minkštam sūriui

Sūrio formos kietam, pusiau kietam ir minkštam sūriui - Sūrio formos kietam, pusiau kietam ir minkštam sūriui

Wir liefern Käseformen für Hart-, Schnitt-, Weichkäse in vielen Abmessungen und von diversen Herstellern, die sich für uns bewährt haben.
Softcontrol Duomenys - Išsamiai stebėkite minkštą vandenį, kad padidintumėte kietumo koncentracijas.

Softcontrol Duomenys - Išsamiai stebėkite minkštą vandenį, kad padidintumėte kietumo koncentracijas.

Softcontrol Data offers individual setting options and a clear presentation of the information on the display. The device is a comprehensive alarm system for upstream water softening systems with high safety requirements for the soft water quality. The limit values ​​for the water hardness can be set in the range from 1 ppm to 18 ppm based on the input water hardness. The measurement data and service messages are automatically saved in the readable, integrated USB stick and transmitted via a current loop and LAN interface with MODBUS / TCP. For increased operational and process reliability with the best user friendliness. A continuous measurement takes place approx. 2 times per minute as long as water is flowing. indicators are not used and an ion-selective sensor is used instead. This monitors itself and indicates the required exchange itself. This is usually the only maintenance on the device that has to be carried out around twice a year. operating voltage:15 V DC, approx. 20 watts weight:approx. 8 kg limit setting:1 ppm to 18 ppm country of origin:Germany power supply:plug-in power supply 100 ... 240 V / 50 ... 60 Hz wall case:400 x 250 x 160 mm (W x H x D) water hardness raw water :70 ppm to 1070 ppm external signaling:potential-free contacts, 4 to 20 mA current loop, LAN data interface with MODBUS / TCP
Polietileno putos - Ugniai atsparios, elektrolaidžios, antistatinės ir įvairaus kietumo PE putos

Polietileno putos - Ugniai atsparios, elektrolaidžios, antistatinės ir įvairaus kietumo PE putos

Polyethylene foams have applications in countless industries. In the offer of our company, you can get flame-retardant, electro-conductive, anti-static and PE foams of various hardnesses. We process this type of raw material in rolls and blocks. PE foams are especially suitable for sealing and insulation. They are also resistant to many chemicals/solvents and have good resistance to UV and ozone. Polyethylene foam is used in automotive, construction, industrial, medical and orthopedic technology, electronics and many other sectors. We have: Physically cross-linked polyethylene foam with closed cell structure (corresponds to the guidelines of the automotive industry US FMVSS 302 and EU guidelines - RoHS 2002/95/EC) Chemically cross-linked polyethylene foam (financially favorable sound insulation and vibration damper) Non-cross-linked polyethylene foam with closed cell structure (ideal for protective packaging e.g. TV, computers, electronic or medical devices)
Kietas Sukimas

Kietas Sukimas

Das Hartdrehen ist ein Drehvorgang, bei dem bereits gehärtete Werkstücke durch die Technologie Drehen fertig gemacht werden.
SANAIR KONCEPTAS

SANAIR KONCEPTAS

La gama SANAIR® (marca registrada) se compone de productos dedicados a la maduración de sus quesos. Fácilmente utilizable por todos, el tamaño está adaptado al formato estándar europeo que permite optimizar sus superficies en las bodegas y durante el transporte. TABLERO DE MADURACIÓN:- Dimensiones estándar de un tablero : 1100x350 mm, espesor 25 mm - Peso: 4,7 Kg MATERIALES:- Copolímero de polipropileno - Amplia gama de colores bajo solicitud
Kietas Guma

Kietas Guma

Streifen, Zuschnitte, Platten, Stanzteile, einseitig selbstklebend oder nicht selbstklebend.
Kietai Chromuotas Strypas

Kietai Chromuotas Strypas

Sert Krom Kaplı Mil İndiksiyonlu Sert Krom Kaplı Mil Soğuk Çekme Dikişsiz Honlanmış Boru Hidrolik Silindir Hard Chrome Plated Bars Inductioned Hard Chrome Plated Bars Hydraulic Cylinders Cold Drawn Seamless H8 Honed Tubes
KIEKVIENAS KAPOTAS DISPLAY SK-495

KIEKVIENAS KAPOTAS DISPLAY SK-495

HARD COVER DISPLAY SK-495 Model no:SK-495
Plokščias magnetas - su varžto korpusu

Plokščias magnetas - su varžto korpusu

Aimant plat avec logement pour vis MATIERE - Corps en acier zingué. - Aimant en ferrite dure, samarium-cobalt (SmCo) ou en néodyme-fer-bore (NdFeB).UTILISATION - Température maximum d'emploi : 200°C pour la ferrite, 280°C pour le samarium-cobalt, et 80°C pour le néodyme-fer-bore. - Afin de ne pas endommager les propriétés magnétiques, les vis de fixation doivent être dans un matériau non magnétique.Voir les caractéristiques techniques.
Įrankių plienas - Kietintos plokštės

Įrankių plienas - Kietintos plokštės

Hard plates of tool steel