Produktai skirti duja (98)

Bako dujos

Bako dujos

Ein Vorteil von Flüssiggas in Tanks ist die Unabhängigkeit von Leitungsnetzen, da es direkt vor Ort in einem Flüssiggastank gelagert wird, der die Energieversorgung mit Flüssiggas im Haus sicherstellt Flüssiggas in Tanks ist eine flexibel einsetzbare, kostengünstige und umweltschonende Alternative zu herkömmlichen Heizenergien – dafür stehen 3,5 Mio. Verbraucher in Deutschland. Wir von WESTFA sorgen dabei für höchste Versorgungssicherheit und Qualität. Ein Pluspunkt von Flüssiggas in Tanks ist die Unabhängigkeit von Leitungsnetzen, da es direkt vor Ort in einem Flüssiggastank gelagert wird, der die Energieversorgung mit Flüssiggas im Haus sicherstellt, sogar in Wasserschutzgebieten. Damit Sie ganz nach Ihren Wünschen mit Tankgas versorgt werden, bieten wir verschiedene Versorgungsmodelle mit verschiedene Leistungen.
Dujų Balionų Patikra

Dujų Balionų Patikra

Prüfung von Gasbehältern, Akustische Emission, NDT Prüfung,
Komercinis Dujos

Komercinis Dujos

Energie fürs Leben – das trifft bei WESTFA Flüssiggas als Energieträger absolut zu. Es ist klimaschonend und emissionsarm – und damit geradezu prä­destiniert effiziente Anwendung in der Industrie. Wärme ist Voraussetzung in vielen Arbeitsabläufen. ­Flüssiggas von WESTFA bietet Gewerbekunden und der Industrie dafür eine Vielzahl an Einsatzmöglichkeit. Unter anderem wird das Propan-Butan-Gemisch für Prozesswärme, Hallenheizung, sowie als Treibgas und Autogas für Flotten eingesetzt. Darüber hinaus ist es die ideale Energie zum Bauen, Erwärmen, Trocknen...
Skystojo dujų įrenginys su redundantiniais garintuvais ant pagrindo rėmo

Skystojo dujų įrenginys su redundantiniais garintuvais ant pagrindo rėmo

Leistung: 120 kg/h Elektr. Leistung in kW: 2x20 Umgebungstemperatur: -20 bis +40°C Max. Druck: 25 bar Gasaustritt Temperatur: 50 bis 65°C Spannung: 400 Volt Eingang: Flansch DN25 / PN40 Ausgang: Flansch DN50 / PN40 Info: Verdampfer im Edelstahlgehäuse mit integriertem Flüssigkeitsabscheider und mechanischer Abschaltung. Eingesetzt zur Aufkonditionierung von Biogas zum Einspeisen in ein Erdgasverbrauchsnetz
Uždarymo vožtuvai procesų dujoms - THERMO-AWE

Uždarymo vožtuvai procesų dujoms - THERMO-AWE

 • THERMO-AW valves are used for the reliable regulation of air,     superheated  steam and flue gas flows. The maximum permitted     temperature may be, depending on design, up to 600°C.  • In order to systematically avoid corrosion problems, we exclusively use     stainless steel alloys to make our THERMO-AW valves. Our standard     working materials are 1.4301, 1.4541 and 1.4571.  • THERMO-AW valves are controlled manually, electrically or pneumatically.     All brands can be used for the drive.  • THERMO-AW valves are metallically sealed and function without any     additional sealing materials.   • The leakage rate is less than 0.1 % (based on the cross-section).     THERMO-AW valevs are 100 % leak-proof against the surrounding area.  • Our construction departement together with our in-house production     allows us to deal with virtually any customer requests.  • Due to systematic standardisation in detail and our long-term experience,     THERMO-AW valves are not prone to malfu
Slėgio reguliatorius

Slėgio reguliatorius

Zusammenstellen von geeigneten Komponenten Gerne stellen wir Ihnen unsere Reglerstrecken zusammen, die sowohl auf einem Tank, als auch kurz vor dem Verbraucher zum Einsatz kommen können, um die richtige Druckstufe zu gewährleisten.
Skystojo Dujų Garintuvai Ant Rėmo PP-Tec 660.426

Skystojo Dujų Garintuvai Ant Rėmo PP-Tec 660.426

Leistung: 240 kg/h Elektr. Leistung in kW: 2X20 Druckregler: Mitteldruck 1.5 bar Umgebungstemperatur: -20 bis +40°C Max. Druck: 25 bar Gasaustritt Temperatur: 50 bis 65°C Maße (BxHxT): 1600x1800x400mm Spannung: 400 Volt Eingang: Flansch DN25 / PN40 Ausgang: Flansch DN50 / PN40 Info: Zwei parallel angeschlossene Verdampfer mit Vorbereitung für einen Dritten Verdampfer.
Uždarymo vožtuvai procesų dujoms - THERMO-AWI

Uždarymo vožtuvai procesų dujoms - THERMO-AWI

• THERMO-AW valves are used for the reliable regulation of air,     superheated  steam and flue gas flows. The maximum permitted     temperature may be, depending on design, up to 600°C.  • In order to systematically avoid corrosion problems, we exclusively use     stainless steel alloys to make our THERMO-AW valves. Our standard     working materials are 1.4301, 1.4541 and 1.4571.  • THERMO-AW valves are controlled manually, electrically or pneumatically.     All brands can be used for the drive.  • THERMO-AW valves are metallically sealed and function without any     additional sealing materials.   • The leakage rate is less than 0.1 % (based on the cross-section).     THERMO-AW valevs are 100 % leak-proof against the surrounding area.  • Our construction departement together with our in-house production     allows us to deal with virtually any customer requests.  • Due to systematic standardisation in detail and our long-term experience,     THERMO-AW valves are not prone to malfun
Skystojo Dujų Garinimo Sistemos Spintos Dizainu su Redundantine Reguliatoriaus Linija PP-Tec 660.449

Skystojo Dujų Garinimo Sistemos Spintos Dizainu su Redundantine Reguliatoriaus Linija PP-Tec 660.449

Leistung: 160 kg/h Elektr. Leistung in kW: 26 Druckregler: redundanter - Mitteldruckregler 1,5 bar Umgebungstemperatur: -20 bis +40°C Max. Druck: 25 bar Gasaustritt Temperatur: 50 bis 65°C Maße (BxHxT): 1000x1600x400mm Spannung: 400 Volt Eingang: Flansch DN25 / PN40 Ausgang: Flansch DN50 / PN40 Info: Verdampfer im Edelstahlgehäuse mit integriertem Flüssigkeitsabscheider und mechanischer Abschaltung
Suvirinimo generatorius su HONDA benzinu varikliu

Suvirinimo generatorius su HONDA benzinu varikliu

luftgekühlt, 3000 U/min, 1 Zyl.; Synchrongenerator Typ: PS200X1 GENERATOR; Sincro: Sincro Amp. bei 35% ED: 200 AC Amp. bei 60% ED: 150 AC Max. Dia. Elektrode: 4 Generator kVA 1~230V: 6 Generator kVA 3~400V: - Motor HONDA: GX390 PS: 11 kW: 8,2 cm³: 389 Tank (l): 6,1 Verbr. bei 75% Last (l/h): 2,4 Autonomie bei 75% Last (h): 2,5 Maße: 83x55x60 cm kg: 90 dB(A) @7m: 72 LWA: 97
Dujų Transporto Transporto Priemonės

Dujų Transporto Transporto Priemonės

Gastrailer, und TPED,IMDG, MEGC Container
Suvirinimas - Generatorius su Vanguard Briggs & Stratton benzinu varikliu

Suvirinimas - Generatorius su Vanguard Briggs & Stratton benzinu varikliu

luftgekühlt, 3000 U/min Typ: PS400XE Verwendeter Generator: Sincro Amp. bei 35% ED: 350 DC Amp. bei 60% ED: 300 DC Max. Dia. Elektrode: 6 Alternator kVA 1~230V: 4 Alternator kVA 3~400V: 10 Motor Vanguard: 31HP PS: 31 kW: 23 cm³: 895 Tank (l): 20 Auto-nomie (h): 3,3 Maße: 120x64x72 cm kg: 210 dB(A) @ 7m: 77 LWA: *
Dujų jutikliai

Dujų jutikliai

anschlussfertige Sensoren für Außenanwendungen (diverse Gase, z.B. CH4, H2S, NO2, O3, SF6, u.a.) mit Relais-, Analog- oder Busausgang (MODBUS RTU) Gassensoren für eine Vielzahl von Gasen, die in Industrie, Umwelt und Landwirtschaft detektiert werden müssen. Die Geräte werden anschlussfertig geliefert. Ausgangssignal: Analogsignal
AERZEN Kompresoriaus etapas VMY šaldymo technologijai ir procesų dujoms - Aliejaus purškiami sraigtiniai kompresoriai

AERZEN Kompresoriaus etapas VMY šaldymo technologijai ir procesų dujoms - Aliejaus purškiami sraigtiniai kompresoriai

Zuverlässige Verdichterstufe mit Öleinspritzung für den Anlagenbau. Stufenlose Volumenregelung durch hydraulisch betätigten Steuerschlitten (Schieberregelung). Ausführung nach API 619. Niedrige Betriebs- und Wartungskosten. Volumenstrom::300 bis 9.500 m³/h Überdruck::25 bar (g) Fördermedium::Kältemittel
CNG / Dujų konteineriai transporto priemonėms

CNG / Dujų konteineriai transporto priemonėms

CNG Flaschen für Fahrzeuge PKW`s und LKW`s
Gamtinių Dujų Saugojimo Įrenginiai

Gamtinių Dujų Saugojimo Įrenginiai

Erdgasbündel, Erdgascontainers IMDG, MEGC, TPED, PED, standart Bündels für tech. Gase
LPG GasLube Special - Užtikrina optimalų vožtuvų apsaugą skystųjų naftos dujų veikimui

LPG GasLube Special - Užtikrina optimalų vožtuvų apsaugą skystųjų naftos dujų veikimui

ERC LPG GasLube Special with the special formula is designed for the protection of valves and valve seats in LPG-powered vehicles and is suitable for all commercially available additive dosing systems. Especially the heavy stressed inlet valves are protected. THE EFFECT As a result of the lubrication qualities lacking in the fuel for LPG operation, special additives must be supplied to the combustion chamber by means of a dosing unit for the optimal lubrication and protection of the valves against severe stress during the combustion process.
Laboratorinis Dujų Matuoklis (Eksperimentinis Dujų Matuoklis)

Laboratorinis Dujų Matuoklis (Eksperimentinis Dujų Matuoklis)

La­bor­gas­zäh­ler in nas­ser und tro­cke­ner Bau­art sind Prä­zi­si­ons­mess­ge­rä­te mit Runds­ka­len­an­zei­ge und rück­stell­ba­rem Rol­len­zähl­werk. Die nasse Bau­art kann in sie­ben Be­las­tungs­stu­fen und in Son­der­aus­füh­run­gen für ag­gres­si­ve Me­di­en oder Be­triebs­drü­cke bis 100 bar ge­lie­fert wer­den. Alle La­bor­gas­zäh­ler kön­nen auf Wunsch mit Im­puls­ge­bern aus­ge­rüs­tet wer­den. Für die ex­ak­te Aus­ar­bei­tung eines An­ge­bots nach Ihren in­di­vi­du­el­len An­ga­ben, set­zen Sie sich bitte mit un­se­rer Sys­tem­tech­nik in Ver­bin­dung.
Helis / Balionų dujos

Helis / Balionų dujos

Helium ist nach Wasserstoff das zweithäufigste Element im Universum. Helium ist farb-, geruch- und geschmacklos und völlig ungiftig. Es bleibt bis zu sehr tiefen Temperaturen gasförmig und ist die einzige Substanz, die bei Normaldruck selbst am absoluten Nullpunkt am (0 K bzw. −273,15 °C) nicht fest wird. Ballongas besteht aus Helium und zu geringen Anteilen aus Luft. Auch dieses Gemisch ist ungefährlich, nicht giftig, nicht brennbar und nicht explosiv. Lediglich der in den Flaschen enthaltene Druck erfordert besondere Aufmerksamkeit. Anwendung: Helium wird angewendet in der Tieftemperaturtechnik, in Tiefsee-Atemgeräten, als Kühlmittel für supraleitende Magneten, bei der Altersbestimmung von Gesteinen, als Füllgas für Luftballons und Luftschiffe (Ballongas) und als Schutzgas für diverse industrielle Anwendungen, z. B. beim Metallschutzgasschweißen. UN-Nummer: UN 1046 Ventil: W 21,8 x 1/14“, 25E, GK DIN 477 Nr. 6 Farbe: RAL 8008 olivbraun
Turbinos rato dujų skaitiklis

Turbinos rato dujų skaitiklis

Tur­bi­nen­rad­gas­zäh­ler TRZ und SM-RI sind Strö­mungs­mess­ge­rä­te, wel­che das durch­strö­men­de Vo­lu­men in Be­triebsku­bik­me­ter an­zei­gen. Das ein­strö­men­de Gas wird durch den Ein­lauf­kör­per be­schleu­nigt und trifft auf die Flü­gel des Mess­ra­des. Die Dreh­be­we­gung des Tur­bi­nen­ra­des wird durch ein mehr­stu­fi­ges Ge­trie­be un­ter­setzt und auf das 8-stel­li­ge Rol­len­zähl­werk über­tra­gen. Tur­bi­nen­rad­gas­zäh­ler wer­den in eich­pflich­ti­gen Mes­sun­gen ein­ge­setzt. Tur­bi­nen­rad­gas­zäh­ler TRZ und SM-RI sind mess­tech­nisch und werk­stoff­mä­ßig für Brenn­ga­se der En­er­gie­ver­sor­gung sowie für ver­schie­de­ne tech­ni­sche Gase der In­dus­trie ge­eig­net. Alle Tur­bi­nen­rad­gas­zäh­ler haben eine EWG-Zu­las­sung sowie eine DVGW-Re­gis­trie­rung und sind zer­ti­fi­ziert nach PED.
AERZEN Perteklinės Slėgio Ventiliatoriaus Etapas GQ - Procesinio Dušo Ventiliatorius

AERZEN Perteklinės Slėgio Ventiliatoriaus Etapas GQ - Procesinio Dušo Ventiliatorius

Direktgetriebene Gebläsestufe (ein- und zweistufig) für den Anlagenbau zur Förderung von Prozess- und Kühlgas. Horizontale Förderrichtung. Ölumlaufschmierung. Geeignet für kontinuierliche Wassereinspritzung zur Kühlung und Reinigung. Verfügbar in 6 Baugrößen für Überdruckbereiche bis PN 6. Delta p bis 1.500 mbar möglich. Volumenstrom::15.000 bis 100.000 m³/h Überdruck::2.500 mbar (g) Fördermedium::Prozess, Kühl- und Sperrgas
Surinkimai ir Jungtys

Surinkimai ir Jungtys

Kurze Rohrleitungen vom Tank zum Verdampfer und vom Verdampfer zur Anlage Individuelle Erstellung und Beratung der richtigen Rohrleitungen und Druckregler auf Ihr Unternehmen zugeschnitten
AERZEN Aukšto Slėgio Ventiliatorius Perteklinės Slėgio Etapas GM ... dz - Aukšto Slėgio Ventiliatorius

AERZEN Aukšto Slėgio Ventiliatorius Perteklinės Slėgio Etapas GM ... dz - Aukšto Slėgio Ventiliatorius

Direktangetriebene Gebläsestufe (ein- oder zweistufig) zur ölfreien Förderung. Separate Umlaufschmierung. Optional in Edelstahlausführung oder in Sonderausführung als Acethylenbooster gemäß TRAC Norm. Delta p bis 2.000 mbar möglich. Volumenstrom::60 bis 6.000 m³/h Überdruck::25 bar (g) Fördermedium::Luft und neutrale Gase
Detonacijos vamzdžių apsaugos, KITO EFA-Det4-IIA-...

Detonacijos vamzdžių apsaugos, KITO EFA-Det4-IIA-...

Schützt Behälter & Anlagenteile gegen Detonationen brennbarer Flüssigkeiten/Gase - Für den Einbau in Rohrleitungen zum Schutz von Behältern und Anlagenteilen gegen stabile Detonationen brennbarer Flüssigkeiten und Gase. Getestet und geprüft als Detonationsrohrsicherung Typ 4. Einsetzbar für alle Stoffe der Explosionsgruppen IIA1 bis IIA mit einer Normspaltweite (MESG) > 0,9 mm. Beidseitig wirkend für einen maximalen Betriebsdruck von 1,2 bar abs. und einer maximalen Betriebstemperatur von 60 °C. Mit einem oder zwei Thermofühlern (PT 100) ausgerüstet, ist auch die Absicherung gegen einen kurzzeitigen Brand von einer bzw. zwei Seiten gegeben. Der Einbau der Detonationsrohrsicherung ist sowohl in horizontal als auch in vertikal verlaufende Leitungen zulässig. Bei Betrieb mit nur einem Thermofühler muss dieser an der Armaturenseite angebracht sein, aus der ein Brand zu erwarten ist.
AERZEN Perteklinio slėgio pūstuvas GR - Procesinio dujų pūstuvas

AERZEN Perteklinio slėgio pūstuvas GR - Procesinio dujų pūstuvas

Vielseitige Gebläsestufe (ein- und zweistufig) für den Anlagenbau zur vertikalen und ölfreien Förderung. Direktgetriebe oder Riemenantrieb. Optional mit Flüssigkeitseinspritzung zur Gaskühlung oder zur Gasreinigung sowie in Sondermodifikationen und -werkstoffen. 12 Baugrößen für nahezu alle technischen Gase und Mischgase. Delta p bis 1.500 mbar möglich. Volumenstrom::100 bis 50.000 m³/h Überdruck::5.000 mbar (g) Fördermedium::Luft, Sauerstoff sowie neutrale, toxische, brennbare, explosive, korrosive Gase oder Mischgase
Detonacijos liepsnos sulaikytuvas, KITO FS-Det4-IIA-...-1,2

Detonacijos liepsnos sulaikytuvas, KITO FS-Det4-IIA-...-1,2

Protège récipients/composants contre détonation stable liquides/gaz inflammables - Installation dans des canalisations comme arrête-flamme type en ligne anti-détonation par ex. pour la protection des lignes de gazd’allumage ou de dispositifs de mesure. Utilisable pour tous les matériaux des groupes d’explosibilité IIA1 à IIA avec un Interstice Expé- rimental Max. de Sécurité (IEMS) > 0,9 mm. Agissant des deux côtés, pour une pression de fonctionnement maximale admissible de 1,2 bar abs. et une température maximale de fonctionnement de 60 °C.
Priežiūra ir Paslauga - Paslaugos

Priežiūra ir Paslauga - Paslaugos

Wir warten Ihre Verdampfer nach Herstellervorgabe Als kompetenter Hersteller von Flüssiggas - Verdampferanlagen in eigener Produktion bringen wir ein hohes Maß an Fachexpertise mit, um Ihre vorhandenen Anlagen zu Warten, zu erweitern und umzurüsten!
Detonacijos liepsnos sulaikytuvas, KITO EFA-Det4-IIA-...

Detonacijos liepsnos sulaikytuvas, KITO EFA-Det4-IIA-...

Protège récipients/composants contre détonation stable liquides/gaz inflammables - Dispositif de bout de ligne anti-détonation comme clapet de pied avec un disque de clapet pour l’installation en bout de ligne d‘ une conduite d’aspiration dans des réservoirs stockant des fluides inflammables.
Detonacijos vamzdžių apsaugos, KITO®FDN-Det4-IIA-

Detonacijos vamzdžių apsaugos, KITO®FDN-Det4-IIA-

Schützt Behälter & Anlagenteile gegen Detonationen brennbarer Flüssigkeiten/Gase - — Zum Einbau in Rohrleitungen zum Schutz von Behältern und Anlagenteilen gegen stabile Detonationen brennbarer Flüssigkeiten und Gase. — Getestet und geprüft als Detonationsrohrsicherung Typ 4. — Einsetzbar für alle Stoffe der Explosionsgruppen IIA1 bis IIA mit einer Normspaltweite (MESG) > 0,9 mm. — Einseitig wirkend, für einen maximalen Betriebsdruck von 1,2 bar abs. und einer maximalen Betriebstemperatur von 60 °C. — Mit einem Thermofühler (PT 100) ausgerüstet, ist auch die Absicherung gegen einen kurzzeitigen Brand gegeben. — Die Armatur kann in jeder Lage montiert werden, wobei die zu schützende Seite gekennzeichnet ist.
Kombinuoti slėgio ir vakuumo vožtuvai - KITO VD/TL-...

Kombinuoti slėgio ir vakuumo vožtuvai - KITO VD/TL-...

Pipeline valves, as inline armature with venting and breather valve function - Application as inline armature with venting and breather valve function for vessels, used preferably for installations in pipes. The exhaust air is carried away via a pipe. The ventilation is also effected via a pipe, which is preferably used to carry inert gas. Functions the same as KITO® VD/o3-… (type sheet F 18 N).