Produktai skirti bidegi s a (15)

SORIONEKU ALUS - Alus

SORIONEKU ALUS - Alus

Pour accompagner la fabuleuse découverte de la Main d'Irulegi, nous avons décidé de lancer une bière éphémère IXO célébrant l'Euskara. La révélation du mot "Sorieneku" étant survenue durant l'Euskaraldia, nous avons décidé de reverser 10 centimes pour chaque vente à la fédération des Ikastola SEASKA. Une manière pour nous de nous engager un peu plus dans la vie du territoire et de mettre en avant le travail des ikastola. La Sorieneku est une bière Strong Ale, une blonde de 7% parfaite pour les soirées plus fraîches et les fêtes de fin d'année. Avec sa couleur dorée et sa mousse blanche onctueuse, elle révèle une saveur maltée biscuitée et des notes épicées de girofle, de coriandre et d'orange. Bière généreuse et gourmande, la légende dit qu'elle porte chance une fois en main !
Oliba-zukua (Olibaren Urazoa Zukua)

Oliba-zukua (Olibaren Urazoa Zukua)

Produktua oliba eta hostoen zukua da, polifenol organiko kontzentrazio handia duten olibondoetatik ateratakoa. Urarekiko disolbagarriak diren oliba zatietatik sortzen da, ehotze prozesuan zehar lortua. Ondoren, produktuaren egonkortasuna, ezaugarriak eta mikrobiologia bermatzeko pasteurizazio eta kontzentrazio prozesu bat egiten zaio. Prozesuak mekanikoki eta denbora laburrean egiten dira, polifenolak ez hondatzeko. Arróniz barietateko olibondoek polifenol kontzentrazio handia dute hostoetan eta fruituetan. Heldutasun-maila optimoan biltzen dira, usainak eta zapore guztiak bere horretan mantentzeko.
Logistikos ir Tiekimo Metodai

Logistikos ir Tiekimo Metodai

C arisma has its own efficient internal Logistics Office which ensures rapid deliveries by land and sea everywhere, taking care of all operational and regulatory aspects of the transport of ADR and IMO classified chemical products. Our products are delivered: locally in 1000 liter IBCs, in 200 liter drums, in 25 and 5 liter canisters; in customized packaging upon request in Italy and Europe in single-compartment or multi-compartment tankers, in 1000-litre IBCs, in 200-litre drums
Tikslus Segiklis - Pardavimas / Nuoma

Tikslus Segiklis - Pardavimas / Nuoma

Das Feinpunktheftgerät ist ein muss für eine exakte Temperaturkontrolle am Werkstück. Durch eine schnelle und einfache Befestigung vom Thermoelement am Material erlangt man genaue Messergebnisse. Dieses Gerät zeichnet sich durch sein Gewicht und die geringe Größe aus. Deshalb wird es von jedem Glühtechniker bevorzugt verwendet. Obgleich das Gerät so klein und leicht ist hat es doch alle Eigenschaften, die ein großes Feinpunktheftgerät auch hat. Das Gerät kann sich während der Arbeit durchgehend in der dazu gehörigen, bequemen Umhängetasche befinden, sodass es vor Nässe und Hitze geschützt ist. Typ:MiniWeld Spannung:4 x AA 1,5 V Batterien Gewicht:540 g Größe:190 mm (H) x 137 mm (B) x 45 mm (T) Akku-Lebensdauer:ca. 250 Schweißungen bei 30 Joule mit neuen Batterien Stromstärke:max. 63 Volt beim Punkten Schutzart:IP 30
leaf vacuums

leaf vacuums

Leaf vacuums are essential tools for maintaining clean and tidy outdoor spaces. These machines efficiently collect leaves, debris, and other organic materials, reducing the need for manual raking and sweeping. Leaf vacuums are ideal for both residential and commercial use, offering various capacities and features to suit different needs. With their powerful engines and durable construction, leaf vacuums make waste management efficient and environmentally friendly. In addition to their primary function, leaf vacuums contribute to sustainable gardening practices by collecting organic waste for composting or disposal. The ergonomic design and easy-to-use controls ensure comfort and precision during operation, reducing the physical strain on the user. Whether you're a professional landscaper or a gardening enthusiast, leaf vacuums are a valuable addition to your toolkit, helping you maintain a clean and sustainable outdoor space.
Formų gamyba

Formų gamyba

AOPB est autonome pour la fabrication des moules : - moules classiques, - moules 3 plaques, - moules à dévissage, - moules à canaux chauds, - moules de surmoulage d'inserts, - moules à versions.
Pipetės antgalis 50-1000 PP (mėlynas)

Pipetės antgalis 50-1000 PP (mėlynas)

Pipette Tip 50-1000 PP (blue)
Visapusiškas priedas „curados 049“

Visapusiškas priedas „curados 049“

Mezcla de aditivos y productos auxiliares, de uso charcutero, para la elaboración de productos cárnicos curados, ya sean desecados (incluso con periodo de maduración inferior a 30 días) o tratados por el calor. De uso como complemento en recetas que aporten sal y las especias. En los demás casos hay que comprobar que la suma de aditivos no supere los máximos legales autorizados para el embutido elaborado. Formato: caja 6kg
Ekologiška Garagardo lager 330 ml

Ekologiška Garagardo lager 330 ml

Gure olibondoen artean hazitako garagarrez egindako artisau garagardoak dira, malta, lupuluarekin eta oliba-zukuarekin (oliba-zukuaren uretan disolbagarria den zatiarekin egindakoa).
Tyrimo vamzdelis, varžtinis dangtelis, 20/76 mm, apvalus dugnas, stovinčio krašto

Tyrimo vamzdelis, varžtinis dangtelis, 20/76 mm, apvalus dugnas, stovinčio krašto

Test Tube, Screw Cap, 20/76 mm, Round Bottom, Standing Rim
Medvilninis aplikatorius 150 mm PP, maža galva

Medvilninis aplikatorius 150 mm PP, maža galva

Cotton Applicator 150 mm PP, Small Head
Maišymo mentele 120 mm, Polistiren

Maišymo mentele 120 mm, Polistiren

Stirring Spatula 120 mm, Polystyrene
Pipetės antgalis 0,1 - 20 PP (kristalas)

Pipetės antgalis 0,1 - 20 PP (kristalas)

Pipette Tip 0,1 - 20 PP (crystal)
Šlapimo puodelis 100 ml su užsukamu dangteliu, apšvitintas

Šlapimo puodelis 100 ml su užsukamu dangteliu, apšvitintas

Urine Cup 100 ml with Screw Cap, irradiated
Medvilninis aplikatorius 150 mm Alu, mini galva, sterilus...

Medvilninis aplikatorius 150 mm Alu, mini galva, sterilus...

Cotton Applicator 150 mm Alu, Mini Head, sterile individually