Produktai skirti beetle esp32 c3 tiekimas (7)

Lygio valdymo plokštė 12 V - Drėgmės moduliai/ jutikliai

Lygio valdymo plokštė 12 V - Drėgmės moduliai/ jutikliai

The level controller board 12 V DC makes the level control of conductive liquids, such as rain or tap water possible. Name:Level controller board Operating voltage:12...15 V DC/ max. 65 mA, 11...14 V AC/ mac. 80 mA Measuring voltage:Max. 5 Vss Measuring current:Max. 250 µA Impedance shift point:15…80 kΩ,over individual potentiometer adjustable Relay:Opener 250 V AC / 30 V DC / 5 A; N/O contact 250 V AC / 30 V DC / 2 A Fault clearance:N/O contact with varistor Dimensions:(LxWxH) 95 x 75 x 30 mm Scope of delivery:Incl. connection cable and operating instruction Weight:0.26 kg
Laidinis absoliutus koduoklis WPS su lauko autobuso sąsaja - Traukimo laidinis absoliutus koduoklis su lauko autobuso sąsaja - 2,3 iki 5 m eiga

Laidinis absoliutus koduoklis WPS su lauko autobuso sąsaja - Traukimo laidinis absoliutus koduoklis su lauko autobuso sąsaja - 2,3 iki 5 m eiga

Wire transducers series WPS are composed by the draw-wire mechanics coupled to Elap multiturn absolute high-resolution encoder MEM-BUS or MEM. They can provide different communication protocols – EtherNet/IP, EtherCAT, PROFINET, Profibus, CANopen or SSI output signal. The encoder grants high resolutions values (28 or 29 bit) and two availble strokes: 2300 or 5000 mm. The housing is out of glass fiber reinforced nylon, whilst the wire consists of coated poliamide stainless steel. Strokes range:2300, 5000 mm Housing:Glass fiber reinforced nylon Wire:Coated poliamide stainless steel
Variklio valdiklis D8 - drylin® D8 Žingsninio Variklio Valdiklis (NEMA23/24)

Variklio valdiklis D8 - drylin® D8 Žingsninio Variklio Valdiklis (NEMA23/24)

dryve Motorsteuerung – Anschließen, anwählen, ansteuern... Genaue Positionierung, Endlosbewegungen, Kontinuierliche Ende zu Ende Bewegungen– einfach definiert mit der neuen Steuerung für drylin® E Linearsysteme von igus®. - Keine Software oder App-Installation nötig - Schnelle Inbetriebnahme - Kompatibel zu zahlreichen Industriesteuerungen (z. B. Siemens S7 / Beckhoff) - Für Schrittmotoren Schutzart:IP 20 Motortyp:Schrittmotor
Cortec VPCI 111 - VPCI® Išmetimo kapsulės | Metalų korozijos apsauga

Cortec VPCI 111 - VPCI® Išmetimo kapsulės | Metalų korozijos apsauga

Les capsules d'émetteur Cortec VPCI 111 sont des dispositifs uniques et brevetés conçus pour fournir une protection contre la corrosion pour les pièces et les composants métalliques qui sont enfermés dans des boîtes électriques non ventilées, des armoires de commande et des boîtes à outils jusqu'à 11 pieds cubes / 312 litres. Ces émetteurs VCI sont dotés du VPCI® propriétaire de Cortec (inhibiteur de corrosion en phase vapeur) La technologie. Cette formule VPCI sophistiquée se lie aux surfaces métalliques internes qui l'entourent formant une couche moléculaire pour protéger les équipements critiques, complexes ou coûteux contre les dommages causés par la corrosion. Avantages des émetteurs Cortec VPCI 111 Rentable et économique à utiliser Continue de fonctionner et protège en continu jusqu'à 24 mois pendant le fonctionnement ou lorsqu'il est inactif Particulièrement efficace dans les environnements pollués et humides.
BMS - Baterijų valdymo sistema

BMS - Baterijų valdymo sistema

Le BMS (Battery Management System) est une carte électronique intégrée aux batteries lithium permettant d'assurer leur protection. Elle communique en permanence avec la batterie pour en faire remonter les informations en temps réel, assurant ainsi la sécurité du système face à tous types de risques. TYVA Energie dispose de 3 BMS à sa gamme, développés en interne par nos Ingénieurs Hardware et Software : - BMS PRO : son courant est le plus élevé de toute la gamme, permettant de monitorer 6 à 15 cellules en série. Il dispose d'un bus CAN 2.0B ainsi que d'une carte SD afin d'enregistrer les événements de la batterie. Il est compatible avec l'application de monitoring des batteries TYVA Smart Dashboard. - BMS LC80 : il peut monitorer 3 à 15 cellules en série et se distingue par son courant de 60 A. Il dispose d'un bus CAN 2.0B mais est dépourvu de carte SD, sa mémoire étant interne. - BMS LC30 : il peut monitorer 3 à 10 cellules en série, dispose d'un courant de 25 A et d'un bus SMbus.
Controller S-BL

Controller S-BL

For discrete dosage and continuous delivery The controller S-BL is recommended for high requirements in control of discrete and continuous delivery tasks in combination with a mzr-pump with special brushless motor. The 16-bit microcontroller allows speed and position control for highly accurate dosage. The compact design on a PCB offers flexible installation. Process control link can be established via a RS-232 interface. Motor speed or flow rate can be set either by an analog input (0-10 V) or a potentiometer mounted on the PCB. Programs for dosage can be saved in the memory. Advantages High quality pump controller for continuous delivery and discrete dosage For mzr-pumps with special brushless motor Programming of controller with Windows® software »Motion Manager« Potentiometer for speed set Analog input 0-10 V 1 digital input, input is equipped with a switch 1 digital output, optionally programmable as input Two colored LED status indicator EEPROM memory RS-232 interface Controller:PI-controller, speed and position control Supply voltage:24 V DC (12 – 30 V) Velocity range:1 - 6.000 rpm Voltage:DIN 45323 socket, screw terminal Pump connector:DIN 45323 socket, screw terminal Serial interface:RS-232, SUB-D plug, 9-pole Input # 1 (speed):0 - 10 V Error output (input # 2):connected to GND; as input: low 0...0.5 V / high 4 V...UB Digital inputs # 3:low 0...0.5 V / high 4...30 V; input # 3 with switch Program memory:6,600bytes Protection class:IP 20 Dimensions (L x W x H):approx. 112 x 85 x 36 mm Weight:approx. 170 g Remarks:Subject to technical changes.
Valdiklio terminalo dėžė S-G05

Valdiklio terminalo dėžė S-G05

Complementary equipment The terminal box S-G05 is easy to handle and at the same time versatile applicable accessory for micro annular gear pumps. The terminal box allows control of the pump with a potentiometer. As an alternative the pump can be remotely controlled with an external analog voltage signal 0–10 V, an external current signal (0–20 mA or 4–20 mA) or with a RS-232 interface. To set all operating parameters including calibration, ramp, step, speed, dispense/pause times and flow direction an adapted software with a serial interface RS-232 is delivered. The CE-conform installation includes an EMC module. The terminal box and micro annular gear pump can be provided optionally with an external 24 V DC power supply. Advantages For connection of micro annular gear pumps mzr-2505/2905/4605/7205, mzr-7245, mzr-6355/7255, mzr-2965/4665/7265 Compact plastic case Easy handling potentiometer, standard connectors Standard interface 0-10 V, 0(4)-20 mA Serial interface... Supply voltage:24 V DC (12 – 28 V) Voltage:plug terminal, 8-pole and DIN 45323 socket Pump connector:plug connector, 8-pole Serial interface:RS-232, SUB-D plug, 9-pole Speed value-input »Analog Extern«:internal potentiometer 10 kΩ; voltage signal 0 – 10 V; current signal 0 – 20 mA or 4 – 20 mA Status LED:green; fault: red Output »Fault Out«:connected to GND; as input: low 0...0.5 V / high 4 V...UB Protection class:IP 20 Operating temperature range:0 … +50 °C (+32 … +122 °F) Dimensions (L x W x H):approx. 100 x 92 x 35 mm Weight:approx. 125 g Remarks:Subject to technical changes.