Produktai skirti arba (6486)

Viešbučio chalatas Favo - 100% Medvilnė - 400g - Baltas - Viešbučių tekstilė

Viešbučio chalatas Favo - 100% Medvilnė - 400g - Baltas - Viešbučių tekstilė

Apresentamos o Roupão de Banho Favo para Hotelaria, na cor branca, confeccionado com 100% algodão com 400 de gramagem. Este roupão oferece uma experiência de pós-banho luxuosa, combinando a suavidade do algodão com um design elegante em favo. Eleve o conforto e a sofisticação do seu serviço de hospedagem com esta peça que proporciona aconchego e estilo. REFERÊNCIA:EPBAN104-A Cor:Branco
Uno sampler - Mėginių ėmimo prietaisas milteliams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams), taškinis mėginių ėmimas

Uno sampler - Mėginių ėmimo prietaisas milteliams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams), taškinis mėginių ėmimas

Uno sampler made of stainless steel AISI 316L (1.4404)/PTFE with a closed sample chamber for point sampling from a predetermined sampling depth. Bürkle zone samplers are used for taking samples of bulk goods of any kind. The big advantage of zone samplers is that all-layer samples can be collected from all layers of the container. Various bulk goods can be collected with the lances, from the finest powder to large grains such as corn or nuts. The zone samplers are available in different lengths. 55 cm (only Multi, Uno and All-layer sampler) especially suitable for sacks, 85 cm long (especially for barrels, tubs, mixed containers) and 150 cm as well as 250 cm (only Jumbo sampler) for big bags, silos, tanks. Safe and reliable sampling is made even easier with useful special accessories such as sealing sleeves, Quali-Paper, cleaning brushes, emptying devices and close-it control seals. The zone samplers are available in different models for different sampling tasks. Material:AISI 316L (1.4404) and PTFE Collection chambers:1 Chamber volume:17 ml
Gėlių Dizaino Solitaire Žiedas - Laiko patikrintos elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis auksinės arba sidabrinės spalvos

Gėlių Dizaino Solitaire Žiedas - Laiko patikrintos elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis auksinės arba sidabrinės spalvos

Bemutatjuk prémium pasziánsz gyűrűnket, amelyet aprólékosan kidolgozott, bonyolult virágmintával, amely egyszerre testesíti meg az eleganciát és a kifinomultságot. Kizárólag a B2B szektor igényes vásárlói számára készült, ez a kiváló darab kiváló minőségű aranyból vagy ezüstből készült, hogy megfeleljen a különböző igényeknek. A gyűrű szívében egy ragyogó pasziánszkő található, amely mesterien van beállítva, hogy maximalizálja a csillogását és vonzerejét. A követ ügyesen kiegészíti egy kidolgozott virágmotívum, finoman faragott szirmokkal és levelekkel, amelyek beborítják a környezetet. A kidolgozottság a szakértelemről és a művészi tudásról tanúskodik, amely minden általunk készített darabba beletartozik, biztosítva a páratlan minőségi szintet. Maga a szalag fényesre csiszolt, kényelmes illeszkedést kínálva a stílus kompromisszumok nélkül. A tartós konstrukció biztosítja, hogy a gyűrű idővel megőrizze fényét és szerkezeti integritását, így egy időtlen darab lesz, amely éppoly tartós
Balta arba dviejų tonų gluosnio drugelio puodelis, 4 dydžiai

Balta arba dviejų tonų gluosnio drugelio puodelis, 4 dydžiai

Belle coupe papillon pour mettre en valeur vos fruits. 4 tailles disponibles : Taille 1 : H 30 cm - l 21 cm - H 10 cm/27 cm avec l'anse Taille 2 : H 35 cm - l 24 cm - H 11 cm/31 cm avec l'anse Taille 3 : H 40 cm - l 30 cm - H 12 cm/37 cm avec l'anse Taille 4 : H 45 cm - l 34 cm - H 13 cm/41 cm avec l'anse Fabrication française
Plieniniai arba nerūdijančio plieno vidiniai vyriukai, atidarymo kampas 90° - Vyriukai

Plieniniai arba nerūdijančio plieno vidiniai vyriukai, atidarymo kampas 90° - Vyriukai

Steel, pins and connecting elements 1.4016 stainless steel. Stainless steel, all components 1.4404 stainless steel. Version: Electro zinc-plated. Bright. Assembly: - For recessed or surface mounting. - Can be mounted on right or left side. - For horizontal or vertical applications. Drawing reference: 1) recessed mounting 2) surface mounting Reference:27879
LEDO GAMYKLOS - LEDO MAŠINOS - Šerkšnas arba vamzdinis ledas

LEDO GAMYKLOS - LEDO MAŠINOS - Šerkšnas arba vamzdinis ledas

Nous commercialisons les machines SNOWKEY leader mondial du secteur. Il s’agit de machines de fabrication de glace en écaille ou en cubes. Les capacités de production proposées varient de 500 kg/jour à 60 tonnes/jour. Nous pouvons proposer une condensation par air comme par eau.
MOSAIK CONFORT® PAPRASTAS ARBA DVI PUSĖS

MOSAIK CONFORT® PAPRASTAS ARBA DVI PUSĖS

PLAQUES DE ROULAGE SIMPLE OU DOUBLE-FACE POUR LES SOLS PRÉPARÉS : BÉTON ET ENROBÉ. Fabriquée en France Pratiques, résistantes et compatibles avec tous types de sols abîmé ou irrégulier, ces plaques de stabilisation permettent de protéger le support existant. Grâce à son Système d’emboitement ingénieux, ces dalles se clipsent entre elles et ne nécessitent ni colle ni outil de fixation.Cette solution est totalement amovible et permet une installation et un démontage rapides sans arrêt de l’activité. PROPRIÉTÉS Taille d’une plaque : 103,4 x 71,9 cm Surface utile : 100 x 68 cm = 0,68 m² Épaisseur : 27 mm Poids : Simple : 17 kg / Double-Face : 25 kg Résistance à la charge : Simple : 20 tonnes/m² Double-Face : 40 tonnes/m² Usage : Intérieur Garantie : 20 ans USAGES ✅ Accessibilité aux piétons, PMR ✅ Évènement sportif, culturel ✅ Usine et Entrepôt de Stockage ✅ Pose sur mur avec fixation ✅ Protection de Chantier ✅ Atelier MODÈLE:SIMPLE
Plastikiniai vamzdžiai, pagaminti iš Mono PE arba Coex

Plastikiniai vamzdžiai, pagaminti iš Mono PE arba Coex

Die Kunststofftube stellt eine der vielfältigsten Verpackungen am Markt dar. Nutzen Sie unseren kompetenten Service bei der Auswahl der richtigen Verpackung, bis hin zur Auswahl des richtigen Druckverfahrens für Ihre Marketingbotschaft. Und wir machen sie - für Sie. Unsere Standards: Bedruckte und eingefärbte Tuben ab 5.000 Stück Etikettierte Tuben ab 1.000 Stück Mono PE und COEX Tuben (EVOH Barriere) Ein kostenloses Andruckmuster Kurze Lieferzeiten von 4-6 Wochen Bis zu 8-farbiger Offsetdruck Bis zu 7-farbiger Siebdruck Bis zu 12 Stationen für Flexo, Siebdruck und Coldstamping Hot Stamping auf Tube und Deckel Originalität durch Alusiegel und Sleeve Metallisierung von Verschlüssen Ovale Tuben
Audinio dažymas

Audinio dažymas

The purpose of dyeing is to give a fabric a precise colour, most often different from its natural colour (or white colour) by means of dyes.
AEROGOMMING ARBA HYDROGOMMING AMXT 35 PRO.VP - Profesionalus Aerogummer

AEROGOMMING ARBA HYDROGOMMING AMXT 35 PRO.VP - Profesionalus Aerogummer

Nous proposons l'aérogommeuse 35 L avec des composants pneumatiques haut de gamme performants et différents avec un montage acier coudé galva pour le passage air " pas de tuyaux plastiques" Avec l'aérogommeuse AMXT 35 PRO VP vous trouverez une puissance de décapage tous supports, incomparable inégalée pour toutes surfaces et surtout des atouts technique haut de gamme qui ne vous laisseront pas indifférent. Sa technologie pneumatique avancée garantit une très grande fiabilité un rendement, un entretien réduit et elle offre un confort, une prise en main inégalée. " A condition de disposer d'un compresseur minimum 2200 litres air minute"
Vidaus ar lauko baldų dekoravimo paslaugos

Vidaus ar lauko baldų dekoravimo paslaugos

Réalisation d’œuvre sur toiles, panneaux, objets personnels ou encore réalisation de décoration sur mobilier intérieur ou extérieur.
Padengtas popierius / Vaško popierius / Šaltojo uždarymo popierius - spausdintas giluminio spausdinimo (11 spalvų) arba fleksografijos (10 spalvų)

Padengtas popierius / Vaško popierius / Šaltojo uždarymo popierius - spausdintas giluminio spausdinimo (11 spalvų) arba fleksografijos (10 spalvų)

•einseitig glatte, satinierte, gestrichene und met. Papiere •bedruckbar bis 10 Farben davon optional bis zu 4 Farben Rückseitendruck •Facon Hotmelt- oder Kaltsiegel-Beschichtung, Wachskaschierung Papier/PET, Papier/BOPP, Papier/PE, PP/Papier/PE metallisierte Papiere bedruckbar bis zu 11 Farben im Tiefdruck oder bis zu 10 Farben im Flexodruck, davon optional bis zu 4 Farben Rückseitendruck in beiden Druckverfahren
Pramonė - Ištraukimas arba Laisvas Ištraukimas iš Svarstyklių, Silo, Sąvartynų, Plovimo Įrenginių, Šachtų, Konvejerių

Pramonė - Ištraukimas arba Laisvas Ištraukimas iš Svarstyklių, Silo, Sąvartynų, Plovimo Įrenginių, Šachtų, Konvejerių

Freilegen von Leitungen, Rohren und Kabeln; Leerung von Bunkern, Tanks, Silos uvm. Der Saugbagger ist ein wichtiges Werkzeug in der Industrie, da er an vielen Stellen die Arbeit erleichtert und die Sicherheit bei Bau- und Reinigungsarbeiten erhöht. Folgende Arbeiten übernimmt er problemlos und mit wenig zeitlichem Aufwand für Sie: Absaugen von Asche oder Schlacke Reinigung von Holzöfen und Filteranlagen Absaugen von Strahlsand bei Tankrevisionen Entfernen von Kies- und Sandrückständen bei oder unter Förderanlagen Entfernen von Holzschnitzeln Lösen von Verstopfungen bei Silos
MT TEST KIT VERIFIER - Suslėgto Oro Testavimo Prietaisas

MT TEST KIT VERIFIER - Suslėgto Oro Testavimo Prietaisas

Tragbare Prüfgeräte, die für die On-Board-Überwachung wichtiger Ölparameter verwendet werden, müssen regelmäßig auf ordnungsgemäße Funktion und Genauigkeit der Messungen überprüft werden. Diese Anforderung ist in Artikel 10.3, Teil A des ISM-Codes verankert, der die Bedeutung der „...regelmäßigen Prüfung auf Funktionsfähigkeit von in Reserve gehaltenen Vorrichtungen sowie Ausrüstungen und technische Einrichtungen, die nicht ständig in Gebrauch sind…“ angibt. Zur schnellen Vor-Ort-Überprüfung der tragbaren Prüfgeräte, die auf der Gasdruckmessung basieren (Wio Check und Twin Check 4.0), hat Martechnic® den MT Test Kit Verifier entwickelt. Der Verifier ist hilfreich für die Beurteilung der Dichtigkeit der Prüfgeräte, Funktionsfähigkeit der Software und Messgenauigkeit.
Rankinės arba pusiau automatinės pakavimo mašinos

Rankinės arba pusiau automatinės pakavimo mašinos

Sistema per agevolare l’immissione del prodotto in buste di alluminio o plastiche Sistema per agevolare l’immissione del prodotto in buste di alluminio o plastiche. Palette regolabili in larghezza con protezione inferiore per busta. Comodo porta buste regolabile. Possibilità di automatismo in carico e/o scarico Modello:IM manuale Dimensioni:120 x 80 x 100 (H) cm
Specialūs Varžtai - Specialūs varžtai arba specializuoti varžtai aukščiausiems reikalavimams

Specialūs Varžtai - Specialūs varžtai arba specializuoti varžtai aukščiausiems reikalavimams

„alstertaler schrauben“ ist Ihr Ansprechpartner nicht nur für qualitativ erstklassige Schrauben, Passfedern, Unterlegscheiben sowie weitere Artikel in Standardausführung, sondern ebenfalls im Hinblick auf spezielle Stehbolzen, Stockschrauben, Schraubenbolzen und vieles mehr. Darüber hinaus haben Sie bei uns die Möglichkeit, z. B. Dreikantschrauben, Stockschrauben und weitere Sonderschrauben als Zeichnungsteile anfertigen zu lassen. Wir erlauben Ihnen ein Höchstmaß an Flexibilität – was ebenso bzgl. der Auswahl möglicher Werkstoffe bzw. Behandlungen gilt. Ganz gleich, ob Sie Stockschrauben aus Stahl, Dreikantschrauben aus Aluminium oder Stehbolzen mit Oberflächenveredelung benötigen: Wir finden gemeinsam mit Ihnen die ideale Lösung für Fertigung, Lagerung, Lieferung, Montage Ihrer Sonderschrauben und anderen Artikel in Sonderausführung.
Miltelių pildymas į stovinčius maišelius / Doypacks, lazdeles, maišelius, skardines ar stiklainius

Miltelių pildymas į stovinčius maišelius / Doypacks, lazdeles, maišelius, skardines ar stiklainius

Mischen und Abfüllung von Pulvern in Beutel , Dosen/ Gläser Mischen und Abfüllung von Pulvern in Beutel oder Dosen/ Gläser ihrer gewünschten Rezeptur oder Idee in Absprache mit uns. Wir freuen uns auf ihre Anfrage
Apvalus Musoir 550 - Geltonos arba Baltos Dangteliai - 2 klasės Filmas

Apvalus Musoir 550 - Geltonos arba Baltos Dangteliai - 2 klasės Filmas

Le musoir Ø160mm est utilisé pour attirer l’attention et accroître la vigilance des usagers sur divers obstacles tels que les îlots centraux de voirie.Idéal en placement sur les dispositifs de ralentissement et les pointes d'îlots car il offre une visibilité à 360°. Le musoir rond pour poteaux est constitué d’un tube en plastique revêtu d’un film réfléchissant de type 2 (HI) ou type 3 (DG) et de 2 capôts de fermeture en plastique. Très facile à placer par enchâssement sur poteaux Ø51 et Ø76 mm et serrage des vis Allen intégrées. En standard, nous proposons le musoir rond en 2 hauteurs ; 550 ou 800mm mais d’autres longueurs peuvent être demandées.
Diržo arba sraigtiniai konvejeriai

Diržo arba sraigtiniai konvejeriai

Votre fournisseur de convoyeurs pour granulés Le transport des matériaux dans votre ligne de production de granulés est une étape clé. C'est là que les convoyeurs à bande ou à vis entrent en jeu, offrant une solution fiable et efficace pour déplacer le bois, la sciure, et d'autres matières premières d'un point à un autre.
Stalas Model Q su melamino danga - Taip pat galima su masyvo medžio danga iš bukų arba ąžuolo

Stalas Model Q su melamino danga - Taip pat galima su masyvo medžio danga iš bukų arba ąžuolo

Melaminharz-Tischplatte: - Spanplatte nach DIN 68765 (beidseitig dekorbeschichtet), mit 2 mm ABS-Kante umleimt - Hygienisch unbedenklich bei Berührung mit Lebensmitteln, einfach zu reinigen Hochwertiges Schreibtischgestell Modell Q: - stabile Stahlkonstruktion, 50 x 50 * 2 mm - Farbe: Polyester pulverbeschichtet - abriebfeste Kunststoffbodengleiter für sicheren Stand Zur Auswahl: - Dekor Tischplatte - Tischplattenstärke - Tischplattengröße - Gestellfarbe Optional: - Tischplattenerhöhung ("schwebende Tischplatte") Wir bieten Ihnen folgende Mengenrabatte an: ab 10 Stück 3% | ab 20 Stück 5% ab 50 Stück 7% | ab 100 Stück 10% Bei größeren Mengen fragen Sie uns bitte nach einem Sonderrabatt! Ihre Vorteile: - 5-Jahre Herstellergarantie - Made in Germany Abmessungen:120 x 70 cm bis 210 x 80 cm Farbe:8 Standard-Dekore | 3 Gestellfarben Herkunftsland:Deutschland Hersteller:Tischkönig GmbH Herstellergarantie:5 Jahre Material:Melaminplatte | Stahl Versandkostenfrei:ab 250 € netto Warenwert
Kėlimo įranga: elektrinė, rankinė arba sprogimo saugi

Kėlimo įranga: elektrinė, rankinė arba sprogimo saugi

Sichere und flexible Hebezeuge Konecranes ist internationaler Anbieter für technisch ausgereifte Hebezeuge und einem umfassenden Serviceangebot. Unsere Hebezeuge umfassen unter anderem Seil- oder Kettenzüge für industrielle Hubanforderungen und den Einsatz mit Kranen und weiterer hebetechnischer Ausrüstung.
Servo važiuoklė - JLF 5 - Servo važiuoklės gali būti naudojamos kaip vairo, važiavimo ar tandeminė važiuoklė.

Servo važiuoklė - JLF 5 - Servo važiuoklės gali būti naudojamos kaip vairo, važiavimo ar tandeminė važiuoklė.

Servofahrwerke Bei den JUNG Servo-Fahrwerken bieten wir Ihnen eine Kombination aus einem Kreiselfahrwerk und einem starrem Fahrwerk, vereint in einer Kassette. Somit können Sie die Servo-Fahrwerke als Lenkwerk, Fahrwerk oder Tandemfahrwerk verwenden. - Einbauhöhe: 150mm - Schwenkbare Lenkrollen reduzieren die Lenkkraft aus dem Stand um bis zu 80 %. - Spurtreues Fahren durch starre Hinterachse mit Professional-Rollen. - Jede Kassette kann als Lenk- oder Fahrwerk eingesetzt werden. - Extrem manövrierbar durch kugelgelagerten Drehteller mit rutschfestem Belag. - Flexibel einsetzbar als Lenkwerk, Fahrwerk oder Tandem. - 90° zum Fahrweg verschiebbar. - Bodenschonend, kein Abrieb durch den Rollenbelag. - Niedrige Einbauhöhe, geringes Eigengewicht. - Im Set mit zusätzlicher Deichsel zum Nachlenken an der Rückseite, dadurch sehr enge Kurvenradien fahrbar. - Geprüft ANSI ⁄ ASME (USA) Traglast:5 t Einbauhöhe:150 mm
LAUKO BARELIŲ DEPOZITAS - Lauko saugykla, tinkama 2 arba 4 bareliams laikyti

LAUKO BARELIŲ DEPOZITAS - Lauko saugykla, tinkama 2 arba 4 bareliams laikyti

Deposits for external FPB822-2/824-4, suitable for the storage of 2 or 4 drums with a capacity of 200 liters. They are made of 12/10 thick carbon sheet and equipped with side ventilation grilles, hinged doors and a lockable handle with a double key. The cabinets are supplied with safety stickers. Available in closed model or with openeable top. Example model:FPB822-2 Stockable drums :2 x 200 liters maximum Maximum volume :262 liters Dimensions :mm. 1350x860x1810
DERMAL PROTECTION DP IKS - Apsauginis kremas odai nuo spalvos ar išblukimo

DERMAL PROTECTION DP IKS - Apsauginis kremas odai nuo spalvos ar išblukimo

E’ una crema da utilizzare direttamente sulla cute o mescolata al colore,. Grazie ai suoi ingredienti naturali accuratamente selezionati, garantisce una forte azione protettiva dai componenti irritanti della colorazione e della decolorazione, mantenendo nel contempo la cute morbida e idratata. In modo particolare: Olio di Sesamo: svolge un’azione antinfiammatoria e contrasta il prurito. Estratto di Camomilla: ha marcate proprietà lenitive e decongestionanti e stimola la funzionalità del microcircolo e del collagene. Estratto di The Verde: stimola, tonifica ed è antiradicali liberi, aumenta il grado di idratazione della cute, favorendone le attività antiallergiche, antinfiammatorie e cicatrizzanti e contribuendo così alla riparazione dei tessuti. Dermal Protection DP non fa macchiare la cute e non altera il colore. Flacone salone:500 g
Dažytos masyvo arba laminuotos medienos juostos

Dažytos masyvo arba laminuotos medienos juostos

Wir lackieren für sie Massivholzleisten, Holzwerkstoffe mit UV-Schichtlack in den von ihnen gewünschten Farben
Inkrementinis koduoklis multiplexer su arba be galvaninės izoliacijos

Inkrementinis koduoklis multiplexer su arba be galvaninės izoliacijos

1 entrée impulsion au format A, B, Z [HTL] ou A, /A, B, /B, Z, /Z [RS422] Fréquence d’entrée jusqu’à 500 kHz avec HTL ou 1 MHz avec RS422/TTL 4 sorties d’impulsions, les formats correspondent à ceux des signaux d’entrée, mais avec affectation individuelle du niveau de sortie pour chaque sortie Interface BUS pour une extension simple et rapide du nombre de sorties Alimentation 10 … 30 Vcc Temps de retard du signal 160 ns Niveau d’entrée à RS422 / TTL (tension différentielle > 0,5 V), Niveau d’entrée au différentiel HTL (tension différentielle > 2 V), Niveau d’entrée sur HTL asymétrique bas : 0 … 6 V, haut : 8 … 40 V Niveau d’entrée à TTL (asymétrique) : LOW < 0,8 V, HIGH > 2,0 V Boîtier compact pour montage sur rail DIN 35 mm (selon EN 60715) Dimensions L x H x P = 34 x 118 x 140 mm (1,34 x 4,65 x 5,51″)
lauko stalių darbai (Cote d'or)

lauko stalių darbai (Cote d'or)

travaux de menuiserie extérieur (Cote d'or)
Ląstelių kultūros maišytuvas su vidiniu arba išoriniu valdymu

Ląstelių kultūros maišytuvas su vidiniu arba išoriniu valdymu

Designed für zellschonendes Durchmischen von Zellsuspension und Kulturbrühen, entwickelt für höchste Ansprüche sowie erwärmungsfreien und kompromisslosen Dauerbetrieb. Zellkulturrührer mit interner Steuerung -------------------------------------------------------------------------------- bioMIX 1 1 Rührstelle, für viskose Kulturmedien Zellkulturrührer mit externer Steuerung -------------------------------------------------------------------------------- bioMIXdrive 1 1 Rührstelle, für viskose Kulturmedien, für Inkubatoren geeignet bioMIXdrive 2 2 Rührstellen, für viskose Kulturmedien, für Inkubatoren geeignet bioMIXdrive 3 3 Rührstellen, für viskose Kulturmedien, für Inkubatoren geeignet bioMIXdrive 4 4 Rührstellen, für viskose Kulturmedien, für Inkubatoren geeignet
Bosshead 16 mm sukamo tipo - milteliniu būdu padengtas arba nikelinis

Bosshead 16 mm sukamo tipo - milteliniu būdu padengtas arba nikelinis

zinc diecasting*for rods up to 16 mm Ø*nickel plated brass screws
Fiksuota CboX pergola - Aliuminio pergola su atlenkiama medžiaga arba reguliuojamomis lamelėmis...

Fiksuota CboX pergola - Aliuminio pergola su atlenkiama medžiaga arba reguliuojamomis lamelėmis...

CboX, ma pergola comme une véranda ! La gamme de Pergola Fixe CboX à été conçu pour créer des espaces permanent isolé, en ajoutant en accessoires des parois vitrées coulissantes ou accordéon, la Pergola fixe CboX est utilisable comme une véranda. Elle peut être accolé à un mur grâce à un système de gouttière acier. La pergola fixe CboX est livré complète avec un bandeau variable de 25 à 50cm (en fonction de la dimension de la pergola), une toiture en panneau sandwich isolé, en option un système luminaire LEDs intégré (avec télécommande) ainsi qu’un « faux-plafond » translucide. Le châssis en acier est galvanisé à chaud et thermolaqué sur les versions New, Standard et SteelDecor et en bois imprégné sur la version Wood. La gamme se décline de 3m x 3m à 5m x 10m, la création sur-mesure est possible.