Produktai skirti arba (6483)

Įmontuota dušo kolonėlė arba šlifuota

Įmontuota dušo kolonėlė arba šlifuota

Modèle "Bari" Ensemble de douche en finition or brossé, équipé d'une douchette à main au design épuré et d'un mitigeur avec permuteur. Le ciel de douche encastré est un véritable chef d'oeuvre. Cet ensemble de douche est constitué de laiton et d'alliage d'acier inoxydable pour une durabilité inégalée. Son utilisation au quotidien vous procurera un moment de détente et de bien-être garanti. Son diffuseur de pluie, pivotable à 360°, est déclinable en plusieurs diamètres, pour une personnalisation suivant vos besoins. Permutez de la douchette au ciel de douche d'une simple rotation du permuteur. Harmonisez votre pièce d'eau en complétant cet ensemble de douche d'un robinet de lavabo, d'une bonde d'évacuation et d'un siphon de vidange finition or brossé. Boite d'encastrement conçue pour être encastrée dans les cloisons de type Placostile 72/48 et tous autres supports. Ce modèle est disponible en gris brossé et noir mate.
Tulum Marškiniai - Vyrams - Profesinė Apranga

Tulum Marškiniai - Vyrams - Profesinė Apranga

Camisa de manga comprida, pensada para profissionais que valorizam conforto e estilo. Confecionada em tecido 100% algodão com efeito flamé, esta camisa proporciona uma sensação de frescura e permite que a pele respire, enquanto apresenta uma textura visualmente interessante. Seja no escritório ou na área da hotelaria, esta camisa combina elegância e praticidade de forma única. REFERÊNCIA:EPFARD1621-A Tamanhos:S, M, L, XL, XXL
Filtru stovas - Laboratorinė įranga dviem arba keturiems filtrams, novatoriška magnetinė koncepcija

Filtru stovas - Laboratorinė įranga dviem arba keturiems filtrams, novatoriška magnetinė koncepcija

Funnel stand with two funnel holders and two reducing inserts. Space-saving design with two practical storage areas. Sturdy and stable funnel stand, resistant to chemicals, shatter-proof and with continuously variable height adjustment. The funnel stand is suitable for all funnels from 40 to 180 mm in diameter. The funnel holders can be used with reducing inserts for small funnels. The funnel stand also makes an excellent filtering stand. Thanks to an innovative magnet concept no clamping screws are necessary. The height of the funnel holder can be adjusted easily and flexibly with one hand. The laboratory stand can be flexibly adapted with corresponding accessories, for example with adjustment funnel holders or a holder for Imhoff funnels. The funnel stand can also be converted into a pipette stand. Material:PP, chrome-plated steel Adjustable height:up to 450 mm For funnels Ø:40–180 mm
Gėlių Dizaino Solitaire Žiedas - Laiko patvirtinta elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis auksu arba sidabru

Gėlių Dizaino Solitaire Žiedas - Laiko patvirtinta elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis auksu arba sidabru

Apresentando nosso anel solitário premium, meticulosamente elaborado com um intrincado design floral que simboliza elegância e sofisticação. Projetada exclusivamente para a clientela exigente do setor B2B, esta peça requintada é confeccionada em ouro ou prata de alta qualidade para atender a diversas preferências. No centro do anel está uma pedra solitária brilhante, magistralmente colocada para maximizar seu brilho e fascínio. A pedra é habilmente complementada por um elaborado motivo floral, com pétalas e folhas delicadamente esculpidas que envolvem o cenário. O artesanato atesta a experiência e o talento artístico presentes em cada peça que criamos, garantindo um nível de qualidade incomparável. A pulseira em si é polida com alto brilho, oferecendo um ajuste confortável sem comprometer o estilo. A construção durável garante que o anel manterá seu brilho e integridade estrutural ao longo do tempo, tornando-o uma peça atemporal que é tão duradoura quanto bonita.
Plieninės arba Aliuminio Skardinės

Plieninės arba Aliuminio Skardinės

Stahl oder Aluminiumdosen 1) Gängige Geometrie: Zylindrisch 2) Dicke [mm], Breite [mm], Länge [mm]: 0,1-0,3 mm, Durchmesser 50-100 mm, Höhe 100-200 mm 3) Materialien: Aluminiumlegierungen (z.B. 3004, 3104) 4) Verwendungen: Getränkeverpackungen, Lebensmittelverpackungen Die genauen Spezifikationen hängen von den spezifischen Anforderungen und strukturellen Bedingungen ab.
Stačiakampė pintinė iš baltos arba dviejų tonų, 2 modeliai

Stačiakampė pintinė iš baltos arba dviejų tonų, 2 modeliai

Corbeille rectangulaire en osier, bien utile dans une cuisine. 2 modèles : Petit Modèle : L 27 cm - l 20 cm - H 8 cm Grand Modèle : L 32 cm - l 22 cm - H 9 cm Fabrication française
APVALUS ANGAS SU CLAMO - Nėra tinkamas slėgiui ar vakuumui 216 86 TEN - Angos su spaustuku

APVALUS ANGAS SU CLAMO - Nėra tinkamas slėgiui ar vakuumui 216 86 TEN - Angos su spaustuku

ROUND HATCH WITH CLAMO - Not suitable for pressure or vacuum 216 86 TEN - Hatches with clamp Ref:216 86 TEN
Spaustukai su lygiu arba briaunotu atramos paviršiumi - Įtvirtinimai, spaustukai, varžtai ir užrakto veržlės

Spaustukai su lygiu arba briaunotu atramos paviršiumi - Įtvirtinimai, spaustukai, varžtai ir užrakto veržlės

De par sa construction, le mors de serrage prismatique permet de réaliser avantageusement des serrages multiples. Les surfaces de serrage en acier trempé permettent d'atteindre des efforts de serrage élevés. En fonction des besoins, on peut fixer les mors de serrage dans un taraudage ou dans une rainure en T. Pour écarter les deux mors de serrage, on visse la vis à tête CHC DIN 912, calant la pièce à usiner contre une butée fixe. Le trou oblong permet de déplacer le mors de serrage et de compenser les jeux. Valeurs de déplacement des mors : M8 = ±0,5 mm M10 = ±1,0 mm M12 = ±1,0 mm M16 = ±1,5 mm Indication de dessin : D) Vis à tête CHC DIN 6912 1) Surfaces d’appui lisses 2) Surfaces d’appui striées 3) Mors de serrage 4) Pièce à usiner 5) Butée fixe Référence:04524 Matière:Corps et mors de serrage en acier de traitement Finition:Corps et mors de serrage trempé, noir
Kabelių pjoviklis - Skirtas vario ir aliuminio kabelių, turinčių stiprią gumos ar plastiko izoliaciją, pjovimui

Kabelių pjoviklis - Skirtas vario ir aliuminio kabelių, turinčių stiprią gumos ar plastiko izoliaciją, pjovimui

• For cutting copper and aluminium cable with strong rubber or plastic sheathing • Special cutting geometry and precision cutting for a clean cut without any burrs • Ratchet-shaped clamping of the cable ensures crimp-free cutting • Not suitable for steel wire, aluminium alloys and hard-drawn copper conductors • Opening of the blade in each position possible • Optimum leverage, easy handling and minimum effort by ratchet action • Made of special steel, high-strength parts that are especially subject to wear and tear are additionally hardened and tempered Length in millimeters:280 Weight in Grams:700
Lentynų etiketės; pakartotinai naudojamos - tiksliai pažymėkite lentynas lipniomis arba magnetinėmis parinktimis - suderinamos su skeneriais

Lentynų etiketės; pakartotinai naudojamos - tiksliai pažymėkite lentynas lipniomis arba magnetinėmis parinktimis - suderinamos su skeneriais

Einsteckträger zur Aufnahme von Etiketten, scannerlesbar verschiedene Ausführungen: — zur magnetischen Befestigung auf metallischen Oberflächen, z.B. Regalen — zum Ankleben auf Regalen, rückstandsfrei entfernbar, mehrfach wiederverwendbar auf tragenden Untergründen dank multi-use Eigenschaft — seitlich und oben offen — oben und seitlich rechts offen für den schnellen Wechsel von Etiketten, reißfeste und dehnbare Sichtfolie mit Rückstellvermögen — oben offen, reißfeste und dehnbare Sichtfolie mit Rückstellvermögen, Material: —Kunststoff PVC-frei —Kunststoff PVC Farben: — transparent — gelb — rot — blau — grün — schwarz — weiß
Metalinių Neutralių Tankio Filtrai - KO gali pasiūlyti metalinius ND filtrus fotografijos taikymams

Metalinių Neutralių Tankio Filtrai - KO gali pasiūlyti metalinius ND filtrus fotografijos taikymams

KO can offer Metallic Neutral Density Filters for use in Photographic Applications. We supply a range of Metallic Neutral Density (ND) Filters for a variety of applications – all individually QA checked and metrology tested for quality to ensure parts meet customers’ specifications. What’s more, our Metallic ND Filters are supplied in a range of sizes and shapes with custom coatings tailored to meet your individual applications. Our Metallic ND Filters reflect (with a metallic coating) light neutrally over a wavelength range (typically visual). They can be used to lower the intensity of light prior to the image plane. These are often used in photography, allowing photographers more flexibility with their setups to achieve desired effects. Often, an ND filter will be used in conjunction with a long exposure to prevent washed-out and overexposed images. They can also be used to add motion blur, reduce depth of field and to use a wider aperture. For more information read PDF… Shapes: :Circular Filters, Square Filters Dimensional Tolerances::+/- 0.1mm Flatness::< 5(1) @ 632.8nm Surface quality::< 40-20 Scratch/Dig
Karšto oro šildymas butano arba propano dujomis - 15–108 kW

Karšto oro šildymas butano arba propano dujomis - 15–108 kW

Aquecimento de ar quente com equipamento portátil com gás butano ou gás propano para instalações abertas ou com ventilação adequada Aquecedores de ar quente com operação de gás butano ou propano são um sistema realmente eficaz para aquecer espaços abertos ou adequadamente ventilados. O equipamento possui um queimador a gás, que fornece uma chama interna responsável pelo aquecimento de uma pequena câmara de combustão. O ar acionado pelo ventilador passa pela câmara de combustão e o ar quente fornecido nessa troca é usado para aumentar a temperatura da sala a ser aquecida. Esses dispositivos são muito úteis em espaços bem ventilados ou abertos e sua principal vantagem sobre outros sistemas é a velocidade de atingir temperaturas de conforto. É possível incorporar um termostato ambiente responsável pela partida e parada do equipamento, dependendo da temperatura desejada na sala e, dessa forma, otimizar o consumo de gás.
L'OR CLASSIQUE 25 STICKS 45g

L'OR CLASSIQUE 25 STICKS 45g

70 colis x 16 uvc par palette EAN : 8711000673256
Ilgalaikiai ir/arba skersiniai stiklo pluošto pjūviai: Peiliai

Ilgalaikiai ir/arba skersiniai stiklo pluošto pjūviai: Peiliai

CUCHILLAS PARA EL CORTE DE MATERIALES DE AISLAMIENTO LANA DE VIDRIO, LANA DE ROC - Nuestra capacidad de producción nos permite fabricar discos grandes de hasta 900mm de diámetro. En función de sus necesidades, se pueden realizar diferentes cambios ranuras, orificios con adición de remache de cobre para disminuir las vibraciones y deformaciones de las cuchillas en el calor, así como también diferentes tipos de denturas en función de la densidad de vuestros productos.
Atspindintis Rinkinys Vaikų Vežimėliui ar Dviratį - Drabužiai

Atspindintis Rinkinys Vaikų Vežimėliui ar Dviratį - Drabužiai

Praktische und universelle Reflexionen aus weichem Material. Erhöht Sichtbarkeit und Sicherheit. Einfache Anbringung – einfach am Rahmen spiegeln und mit Klettverschlüssen befestigen. Reflektierendes Material aus 3M Scotchlite (Material mit Ursprung in den USA). Auftragserfüllungszeit:Verfügbar Herstellerin:Refloaktiv Aktie:Verfügbar
chainflex® specialūs kabeliai - Kabeliai specialioms aplikacijoms, tokioms kaip kabinimas ar sunkiųjų darbų aplikacijos.

chainflex® specialūs kabeliai - Kabeliai specialioms aplikacijoms, tokioms kaip kabinimas ar sunkiųjų darbų aplikacijos.

chainflex® special cables are cables for special applications such as hanging applications, for use in rail vehicles or thermal and compensation cables. Use our comprehensive knowledge about cable plus the experience of 2 billion test cycles that are annually realized in the company-owned chainflex® laboratory. The steadily growing product range of the chainflex® special cables is based on the requirements of our customers. igus® also manufactures cables for special applications and uses a wide range of materials and manufacturing processes. Depending on the design, customer-specific special products can be made from lengths of 500 m. We look forward to hear about your job definition!
Noble arba Romos ramunėlė ekologiška - Eterinis aliejus - 5ml

Noble arba Romos ramunėlė ekologiška - Eterinis aliejus - 5ml

APAISANTE - ANTALGIQUE - ANTISPASMODIQUE En Allemagne on dit qu'elle est «capable de tout», ce n’est pas un hasard. La Camomille noble (ou romaine) est l’une des huiles essentielles les plus polyvalentes. Référence:P100-5
Vienkartiniai baltos arba Kraft kartono sriubos dubenys

Vienkartiniai baltos arba Kraft kartono sriubos dubenys

Bols ou conteneur à soupe en papier carton avec couvercle en PP sont : Sain, respectueux de la nature et 100% biodegradable. Passe au four et au micro-ondes. 16 onces. Disponible en : CKB , carton blanc et carton kraft. Imprimable jusqu'à : 5 couleurs. Capacité:16 Oz Materiel:Coat Kraft Back/ Carton Blanc/ Carton Kraft
SUSPAUDIMO ŽANDAS žalvarinė kabelinė jungtis - nikelizuota su metrine arba Pg sriegiu

SUSPAUDIMO ŽANDAS žalvarinė kabelinė jungtis - nikelizuota su metrine arba Pg sriegiu

Le presse-étoupe CLAMPING JAW en laiton nickelé est la solution d'entrée de câble pour les applications nécessitant un ancrage accru. Propriétés: - ancrage centrique accru - pour gamme de câbles de 5,5 à 45 mm diametre - gamme de temperature -30 °C / +100 °C - type de protection IP54 - avec filetage métrique ou Pg Matériel:Laiton niquelé Type de protection:IP54 Pour câble diametre:5,5-45 mm
Gruntas lygiems arba nepralaidiems paviršiams - BETONO KLIJAVIMO GRUNTAS

Gruntas lygiems arba nepralaidiems paviršiams - BETONO KLIJAVIMO GRUNTAS

TECHNICAL DEFINITION Ready-to-use, solvent-free adhesive primer for smooth or hardly porous substrates, for interior and exterior use. BETON HAFTGRUND allows to achieve an adhesive bridge between such substrates and certain cementor plaster-based products with a relatively low bond. COMPOSITION AND APPEARANCE Pink, ready-to-use primer with visible grain. Paintlike consistency. ACCEPTED SUBSTRATES Can be applied onto interior and exterior walls, and also onto ceilings. • Smooth cast-in-place concrete • Self-levelling concrete • Old paintwork • Old painted fibreglass coverings APPLICATION BETON HAFTGRUND is to be applied using a brush or a woollen roller. Apply a liberal coat onto the substrate and allow to dry before covering. The drying time will depend on the substrate and ambient conditions. As a general rule, allow for approximately 6 hours.
Juodojo arba nerūdijančio plieno talpyklos gamyba - procesas pagal ISO 3834-2

Juodojo arba nerūdijančio plieno talpyklos gamyba - procesas pagal ISO 3834-2

Profesjonalnie wykonujemy wszelkiego rodzaju metalowe zbiorniki i kadzie. Zajmujemy się produkcją stalowych zbiorników i kadzi z aluminium, stali nierdzewnej i stali czarnej. Wykonywane konstrukcje znajdują szerokie zastosowanie w przemyśle. Mamy doświadczenie w spawaniu zbiorników dla przemysłu morskiego, chemicznego czy farmaceutycznego. Zbiorniki mogą być zarówno wolnostojące, jak i umiejscowione na kołach umożliwiających ich łatwe przemieszczanie.
Pavarų dėžė SN14 - Vieno etapo pavarų dėžė su tuščiaviduriu arba kietu ašimi

Pavarų dėžė SN14 - Vieno etapo pavarų dėžė su tuščiaviduriu arba kietu ašimi

The right drive solution for every challenge: Single-stage gear drive with hollow shaft — Gear Type: SN14H — Motor Type: Three-Phase (230/400V) and Direct Current (180/200V) — Ratios: 5; 7; 11; 15; 17; 20; 24; 30; 32; 38; 56; 75 — Motorpower AC: 45 - 120W / DC: 120-250W — Shaftdesign: Hollow Shaft — Max. permissible torques: 5,3-14 Nm — Effectiv torques: 0,6-14 Nm — Mounting: Gear Foot / Flange — Additional options: brake motors, UL/CSA-certification, thermal protection, encoder —Ratios Additional Data: — Ball bearings for motor and gear — Worms hardened and ground — Wormwheel made of special bronze alloy For further information see product detail page.
Automatinė užpildymo mašina - Linijinis užpildymas skystiems, klampiems ar pastiniams produktams dozuoti

Automatinė užpildymo mašina - Linijinis užpildymas skystiems, klampiems ar pastiniams produktams dozuoti

Equipada con un transportador de acero inoxidable, la llenadora automática lineal K-Net Auto de CDA permite la dosificación de diversos líquidos, al mismo tiempo que asegura el cumplimiento de las normas de higiene. Adaptable a todos los formatos y a una amplia variedad de productos, la K-Net Auto es idónea para múltiples sectores industriales: Procesamiento de alimentos (vinagre, aceite, jugos de frutas, miel, mermelada, etc.). Cosmética (perfumes, jabones, ungüentos, aceites corporales, etc.). Industria de pinturas y barnices (cubos, botes de pintura y barniz). Productos químicos (detergentes, solventes, etc.). Su rendimiento puede alcanzar hasta 1200 botellas por hora, dependiendo del formato y del tipo de líquido (fluido, viscoso, pastoso). La máquina llenadora automática K-Net Auto de CDA se destaca por su precisión, facilidad de uso y limpieza. Su control se realiza a través de una pantalla táctil intuitiva y fácil de manejar. Cadencia: Hasta 1200 frascos/hora Tipo de bomba: Centrífuga - Volumétrica - Peristáltica - Pistón
2D/3D Dizainas - Techniniai 2D brėžiniai arba 3D modeliai metalinėms dalims

2D/3D Dizainas - Techniniai 2D brėžiniai arba 3D modeliai metalinėms dalims

Wir bieten 3D-Modellierungsdienste an, von der Idee oder alten Zeichnungen bis zum tatsächlichen Bedarf. Der erste Schritt ist die Erstellung eines 2D/3D-Designs des Metallteils, um sicherzustellen, dass alle Merkmale und Anforderungen des Produkts dem CNC-Team genau mitgeteilt werden. Unsere fachkundigen Ingenieure besprechen Ihr Projekt und erstellen eine grafische Darstellung in Form einer technischen 2D-Zeichnung oder eines 3D-Designs.
DT12P / DT512P Skaitmeninis Matuoklis - Skaitmeninė zondas su 12 mm matavimo diapazonu ir 1 µm arba 5 µm raiška

DT12P / DT512P Skaitmeninis Matuoklis - Skaitmeninė zondas su 12 mm matavimo diapazonu ir 1 µm arba 5 µm raiška

Incremental lengths probe with magnetic operating principle. Extremely insensitive to contamination such as oil mist, moisture and dust. Perfectly suited for automated measured value acquisition in measuring devices, assembly and manufacturing plants. measuring range:12mm Accuarcy:6µm (p-p) / 10µm (p-p) Resolution:1µm / 5µm Max. response speed:100m/min Plunger actuation:spring / Pneumatic push with DZ176 (optional) Output signal:TTL line driver RS422 with MT14 (optional) Compatible display:LT10A / LT11A Series
Spray-Matic – 1 L purkštuvas - FKM arba EPDM - Chemiškai atsparus purkštuvas su FKM arba EPDM sandarikliais

Spray-Matic – 1 L purkštuvas - FKM arba EPDM - Chemiškai atsparus purkštuvas su FKM arba EPDM sandarikliais

Hand pump with FKM or EPDM seals and 1 L reservoir making the product suitable for most solvents Excellent resistance to chemicals, ideal to use for a brake cleaner Pump cylinder in reinforced polyamide 200.100.020 | FKM/polyamide | red - black  200.100.040 | EPDM | white - black Content:1 L Pressure:3 bar Packaging:60 pcs/carton
TPL C8 Gamta - Kuprinė su virvele

TPL C8 Gamta - Kuprinė su virvele

Eigenschaften: 145 g/m² 100 % Baumwolle Rucksack mit Kordelzug Innenliegende Overlocknähte Maße: 34 x 42 cm Maximaler Druckbereich: 25 x 30 cm Geeignet für Stickereien, Siebdruck, DTG und Transferdruck Warencode:42022220 Herkunftsland:Indien Kartonmenge:200 Breite (cm):34 Höhe (cm):43 Farbe:Natur Marke:Keine Marke Zertifizierung:OekoTex Gewicht GSM:140-145 GSM Größe:34 X 42 CM Produktkategorie:Baumwolltasche
Retriever 35™ Šunų atliekų konteineris - 35 litrai - tvirtinamas prie sienos arba stulpo

Retriever 35™ Šunų atliekų konteineris - 35 litrai - tvirtinamas prie sienos arba stulpo

Cette corbeille de propreté canine, particulièrement adaptée au milieu urbain, s'installe facilement sur les lampadaires ou sur un mur. La Retriever 35 comporte un panier amovible et un couvercle verrouillable muni d'une trappe métallique empêchant toute manipulation non autorisée. Capacité:35 litres Largeur:450 mm Hauteur:674 mm Profondeur:297 mm Poids:7,1 kg Hauteur recommandée du sommet de la poubelle au sol:1.100 - 1.200 mm
DATAPAQ MultiPaq21 Temp. Duomenų Loggeris | Maisto pramonė - 6 arba 8 kanalų duomenų loggeris DATAPAQ Food Tracker temperatūros profiliams

DATAPAQ MultiPaq21 Temp. Duomenų Loggeris | Maisto pramonė - 6 arba 8 kanalų duomenų loggeris DATAPAQ Food Tracker temperatūros profiliams

The DATAPAQ MultiPaq21 data logger has up to eight channels (Type T or K), allowing you to collect product and environmental temperatures from up to eight locations at once. Using flexible thermocouple cables, the temperature sensors can be positioned precisely within the product, on the surface or in the air. They can record temperatures without the data logger or its mass influencing the response characteristics of the sensors and thus, the accuracy of the readings. The data logger is designed to withstand the most hostile of food processing applications and is rated to IP67 with special waterproof thermocouple connections protecting against steam, water showers and routine cleaning procedures. The logger will store up to eight profiles before it needs to be downloaded. DATAPAQ temperature profiling systems comprise high-accuracy industrial-strength data loggers, thermocouples, thermal barriers, and analysis software. Temperature Range:-196ºC to 1370ºC (-238ºF to 2498ºF) Sampling Interval:0.05 seconds to 10 minutes Accuracy:±0.2ºC (±0.4ºF) Resolution:0.1ºC (0.2ºF) Memory:1.81MB (e.g. 16 hrs, 8 channels, 0.5 second sampling) Data collection start:Start/Stop buttons, time or temperature trigger Thermocouple types:T or K Battery:NiMH rechargeable Radio telemetry:Optional Humidity sensor interface:With 8-channel system
Biomasės arba medžio granulių silosai - efektyvi galimybė išlaikyti šį kietąjį kurą geros būklės

Biomasės arba medžio granulių silosai - efektyvi galimybė išlaikyti šį kietąjį kurą geros būklės

El almacenamiento de pellets en silos metálicos es eficiente y práctico. Aspectos clave a considerar: Capacidad: Determine la necesaria para evitar escasez o exceso. Diseño: Opte por silos elevados sobre patas, considerando forma, material y resistencia. Sistema de llenado: Use toboganes interiores para un llenado gradual y controlado. Aislamiento térmico: Evite condensación con un buen sistema de aislamiento. Ventilación: Instale sistemas que eviten acumulación de gases y microorganismos. Control de humedad: Mantenga humedad relativa baja para prevenir degradación. Sistema de extracción: Utilice equipos eficientes para transferir pellets sin obstrucciones. Seguridad contra incendios: Implemente sistemas de detección y extinción. Estos aspectos aseguran un almacenamiento seguro y eficiente, preservando la calidad de los pellets como fuente de energía.