Produktai skirti arba (1769)

Lygus Darbo Marškiniai Oporto - Unisex - Profesinė Apranga

Lygus Darbo Marškiniai Oporto - Unisex - Profesinė Apranga

Blusa de tipo médica unissexo. Com decote em V, um bolso no peito (lado esquerdo) dois bolsos na frente (parte inferior). REFERÊNCIA:EPFARD667-A
Stačiakampiai arba apvalūs plieniniai rėmai - Stačiakampiai arba apvalūs

Stačiakampiai arba apvalūs plieniniai rėmai - Stačiakampiai arba apvalūs

Deutsch: 1) Gängigste Geometrie: Rechteckig oder kreisförmig 2) Dicke [mm], Breite [mm], Länge [mm]: Dicke 0,5-2 mm, Breite 100-600 mm, Länge 100-1200 mm 3) Materialien: Stahl, Aluminium, Edelstahl 4) Verwendungen: Lautsprecherabdeckungen, Schutzgitter Die genauen Spezifikationen hängen von den spezifischen Anforderungen und strukturellen Bedingungen ab. English: 1) Most common geometry: Rectangular or circular 2) Thickness [mm], width [mm], length [mm]: Thickness 0.5-2 mm, width 100-600 mm, length 100-1200 mm 3) Materials: Steel, aluminum, stainless steel 4) Uses: Speaker covers, protective grilles The exact specifications depend on the specific requirements and structural conditions.
Gėlių Dizaino Solitaire Žiedas - Laiko patvirtinta elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis auksu arba sidabru

Gėlių Dizaino Solitaire Žiedas - Laiko patvirtinta elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis auksu arba sidabru

Apresentando nosso anel solitário premium, meticulosamente elaborado com um intrincado design floral que simboliza elegância e sofisticação. Projetada exclusivamente para a clientela exigente do setor B2B, esta peça requintada é confeccionada em ouro ou prata de alta qualidade para atender a diversas preferências. No centro do anel está uma pedra solitária brilhante, magistralmente colocada para maximizar seu brilho e fascínio. A pedra é habilmente complementada por um elaborado motivo floral, com pétalas e folhas delicadamente esculpidas que envolvem o cenário. O artesanato atesta a experiência e o talento artístico presentes em cada peça que criamos, garantindo um nível de qualidade incomparável. A pulseira em si é polida com alto brilho, oferecendo um ajuste confortável sem comprometer o estilo. A construção durável garante que o anel manterá seu brilho e integridade estrutural ao longo do tempo, tornando-o uma peça atemporal que é tão duradoura quanto bonita.
Balta pintinė sviesto dėžutė su išpjovomis arba dviejų tonų, prieinama 5 dydžiuose

Balta pintinė sviesto dėžutė su išpjovomis arba dviejų tonų, prieinama 5 dydžiuose

Ce panier ajouré vous servira au jardin ou alors pour débarrasser la table de la terrasse. Il existe en osier blanc ou 2 tons. Disponible en 5 tailles : Taille 2 : L 35 cm - l 24 cm - H 17 cm Taille 3 : L 43 cm - l 30 cm - H 18 cm Taille 4 : L 47 cm - l 32 cm - H 13cm Taille 5 : L 54 cm - l 34 cm - H 14 cm Taille 6 : L 59 cm - l 36 cm - H 15 cm Fabrication française
Imtuvas stiebų medžiagai - Žolinių augalų, visų augalų, siloso kultūrų mėginių ėmimas - silo arba ritinyje

Imtuvas stiebų medžiagai - Žolinių augalų, visų augalų, siloso kultūrų mėginių ėmimas - silo arba ritinyje

The sample drill for stalk material is a sampler especially for hay, silage, straw, herbs, bushes or other stalky plant dry material where other drills quickly get tangled. The special geometry of the drill tip cuts effectively and quickly into different stalky materials. The hay and silage sample drill takes samples quickly, cleanly and easily from a silo or bale. Sampling with mechanical assistance from a drill or powerful cordless screwdriver allows the sample to be taken effortlessly with little manual effort. The sample drill can be used flexibly both horizontally (sampling from the side) and vertically (sampling from above). The robust and durable tube drill is completely made of stainless steel 1.4404/1.4034 (316L/420) or aluminium/stainless steel 1.4034 (420). The practical ejector helps to empty the sample from the sample drill. Material:stainless steel or aluminium/stainless steel Type of application:horizontal or vertical Sample volume :70 ml, 140 ml, 270 ml, 530 ml Length:200 mm, 400 mm Diameter:25 mm, 45 mm
Sukimo slopintuvai, plieninė sukimo dešinė, kairė arba abi kryptys - Smūgio slopintuvai

Sukimo slopintuvai, plieninė sukimo dešinė, kairė arba abi kryptys - Smūgio slopintuvai

Outer body steel. Mounting bush plastic. Version: Steel electro zinc-plated. Note: Rotation dampers are maintenance-free, ready-to-install elements for the controlled braking and damping of rotational or linear movements. These rotation dampers enable the smooth opening and closing of small covers, compartments and drawers. They protect sensitive components and can also raise the quality and value of products. The rotation dampers brake right or left rotations or in both directions. One cycle rate corresponds to one 360° right rotation and one 360° left rotation. Attention: The rotation damper bush should not be used as a support, but rather as an external guide or bearing. Reference:26330
Plastikiniai šoninio pjovimo žirklės - Švariam plastiko dalių formų ar minkštų medžiagų, tokių kaip

Plastikiniai šoninio pjovimo žirklės - Švariam plastiko dalių formų ar minkštų medžiagų, tokių kaip

• Per il taglio pulito di stampi di pezzi di plastica o di materiali morbidi come il piombo • Tagliente senza taglio raso • Con tagliente regolabile mediante la vite di registro (solo modello 133FG) • Con molla di apertura • Impugnatura rivestita in plastica • In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio Lunghezza in millimetri:160 Peso in grammi:135
Fiksuota arba mobilioji "Shelter d'analyse eau air bruit"

Fiksuota arba mobilioji "Shelter d'analyse eau air bruit"

Caractéristiques : - Applications : Mesures environnementales fixe ou mobile : eau air bruit Demander un devis au 03 67 60 00 52 MODULO PROTECT Shelter d'analyse eau air bruit - fixe ou mobile Caractéristiques : - Applications : Mesures environnementales fixe ou mobile : eau air bruit Description Notre shelter d'analyse vous permet de réaliser plusieurs types de mesures eau air bruit dans un espace de travail spacieux et approprié, facile de nettoyage, ambiance salle blanche. Réalisée sur-mesure selon dimensions de votre cahier des charges, sa conception repose sur un châssis galvanisé à chaud avec plancher autoportant acceptant des charges adaptées à vos besoins. Ce principe constructif offre une résistance supérieure en milieu salin, urbain, chloré, soufré ou chimiquement agressif. Il procure également un gain de poids important par rapport à des shelters traditionnels à ossature métallique ou béton : Il en résulte des coûts de grutage moins élevé ainsi qu'un transport et une manutention facilitée. Notre shelter d'analyse offre par ailleurs de nombreuses possibilités d'adaptations : Version fixe ou mobile pour des campagnes de mesure multi-sites. Finition architecturée dans son environnement par habillage bardage bois, crépis, toiture, revêtement anti graffitis… Intégration personnalisée et à la carte : électricité, climatisation, mobilier. Sécurité : garde-corps approprié, fixe, pliable ou retirable. Prise en compte des contraintes d’exploitation (Zone Atex, classement au feu, anti-effraction…). Caractéristiques Applications Mesures environnementales fixe ou mobile : eau air bruit
Durpės šildymo pagalvėlė, užpildyta natūraliomis durpėmis arba durpių geliu

Durpės šildymo pagalvėlė, užpildyta natūraliomis durpėmis arba durpių geliu

Unsere Moorwärmepackungen sind aus transparenter medizinischer Folie oder mit einseitig Velourflockfolie. Viele verschiedene Formen möglich, einfach zu erwärmen im Wasserbad oder in der Mikrowelle.
Kombinuoti Varžtai - Kombinuoti varžtai su nesukamais tarpikliais arba spyruokliniais žiedais

Kombinuoti Varžtai - Kombinuoti varžtai su nesukamais tarpikliais arba spyruokliniais žiedais

Kombischrauben mit unterschiedlichen Antrieben und Scheiben, Federringen oder Sperrkantringen
Apvalus indas, apvalus puodelis - Spalvos: skaidrus, baltas arba natūralus Talpa: 170 ml

Apvalus indas, apvalus puodelis - Spalvos: skaidrus, baltas arba natūralus Talpa: 170 ml

Die Runddose RD 170 eignet sich ausgezeichnet zum Verpacken von flüssigen und pastösen Produkten. Das Füllvolumen beträgt 170 ml für die Runddose. Die Dose ist lebensmittelecht und wird in allen Bereichen der Lebensmittelverarbeitung verwendet sowie auch in vielen anderen Industriebereichen. Der Becher verfügt über einen Originalitätsverschluss und einem Stülpdeckel Die Höhe des Bechers beträgt 51 mm.
Kabelių kanalas iš nerūdijančio plieno arba paprasto plieno

Kabelių kanalas iš nerūdijančio plieno arba paprasto plieno

Kabelkanäle gemäß Kundenwunsch und Zeichnung. Üblicherweise in Edelstahl oder Normalstahl
Sraigtiniai varikliai sunkiai apkrovai, valcuoti arba šlifuoti, DM 40-160mm, žingsniai iki 100 mm, maksimali apkrova 1440 kN

Sraigtiniai varikliai sunkiai apkrovai, valcuoti arba šlifuoti, DM 40-160mm, žingsniai iki 100 mm, maksimali apkrova 1440 kN

Thomson produziert Kugelgewindetriebe mit bis zu 15 Metern Länge, Durchmessern bis zu 160 mm und mit einer maximalen dynamischen Tragzahl von 1440 kN.
Aukšto Slėgio Bandymo Sistema Dujų Skaitikliams - Mūsų uždaro ciklo aukšto slėgio kalibravimo sistemos veikia su gamtinėmis dujomis arba oru

Aukšto Slėgio Bandymo Sistema Dujų Skaitikliams - Mūsų uždaro ciklo aukšto slėgio kalibravimo sistemos veikia su gamtinėmis dujomis arba oru

Unsere Closed-Loop- Hochdruck-Kalibrieranlagen arbeiten mit Erdgas oder Luft als Prüfmedium und werden je nach Kundenanforderungen konfiguriert und mit PTB Kalibrierzertifikaten geliefert.
LEDO GELEŽINKELIO PRIEDAI | Nuomai arba Pirkimui

LEDO GELEŽINKELIO PRIEDAI | Nuomai arba Pirkimui

Mit langjährigen Erfahrung rund um das Thema Eisbahn sowie im Freizeit- , Sportanlagenbau haben wir über die Jahre enge und intensive Beziehungen zu diversen Herstellern der Eisbahn Branche aufgebaut. Dies führte einerseits zu gemeinsamen Produktentwicklungen mit dem Vorteil das bestmögliche Zubehör für unsere Eisbahnen und Sportanlagen zu gewährleisten, aber auch zu einem umfangreichen Portfolio von bereits vorsortierten Produkten. Hier kann sich der Kunde sicher sein, nur beste Materialien zum großen Teil noch „Made in Germany“ und zugleich einen top Service zu bekommen. Schließlich wollen immer mehr Kunden einen „One-Stop Service“ und bei einer einmaligen Investition hat man als Laie auch kaum die Möglichkeit den riesigen Markt zu durchschauen. Um sich dabei vor Fehlinvestitionen zu schützen, können Sie sich gerne auf uns verlassen!
Radialiniai ventiliatoriai kaip specialūs arba transportiniai ventiliatoriai

Radialiniai ventiliatoriai kaip specialūs arba transportiniai ventiliatoriai

Spezialventilatoren für den Schienenfahrzeugbau oder als Absaugventilatoren für den Spänetransport Einsatzgebiete und Spezialausführungen: • Transportventilatoren (Späne aller Art, Styropor u.ä.) • Spezialventilatoren für den Schienenfahrzeugbau • Ventilatoren für den allgemeinen Schiffbau • Spezialventilatoren für den Marineschiffbau (Schock- und Rüttelgeprüft) • Dichtgeprüfte Ventilatoren nach DIN 25496 für den Einsatz in Kernkraftwerksbauten • Ventilatoren in Sonderstahlausführung für den Einsatz bei chemisch belasteten Medien
Tikslus element iš plieno arba plastiko

Tikslus element iš plieno arba plastiko

Wir fertigen jedwedes Präzisionsteil aus Stahl oder Kunststoff. Bei Konstruktion und Neuentwicklung für Kunden arbeiten wir mit Erfahrung, Kreativität und in Kooperation mit namhaften Experten EK immer da, wo Sie es brauchen Wir fertigen jedwedes Präzisionsteil aus Stahl oder Kunststoff. Bei Konstruktion und Neuentwicklung für Kunden erarbeiten wir mit Erfahrung, Kreativität und in Kooperation mit namhaften Experten optimale Produkte. Denn ganz gleich wie speziell Anforderungen sind: wir finden immer die beste Lösung. In enger Zusammenarbeit mit den Kunden arbeiten unsere Konstrukteure unablässig an innovativen, individuell passenden Lösungen. Dazu stehen in unserem hochmodernen, ständig optimierten und erweiteren Maschinenpark Presskräfte von 250 bis 2.000 kN bei der Verarbeitung von Bandstahl und NE- Metallen von 0,03 bis 5,00 mm Stärke zur Verfügung.
Sieninis arba stovo tirpiklis

Sieninis arba stovo tirpiklis

Stativdissolver haben einen Stahlfuß zum Verschrauben auf dem Hallenboden. Größerer Hub oder anderer Drehzahlregelbereich auf Anfrage.
A4 arba A5 Katalogų Stendas iš Kartono - Katalogų Laikikliai

A4 arba A5 Katalogų Stendas iš Kartono - Katalogų Laikikliai

Présentoir pour vos catalogues et brochures en carton personnalisé Fabrication sur mesure avec votre visuel. Impression sur double cannelure très résistante Découpe à la forme. Référence:PSTCTBKM - Format du réceptacle:23 x 32,5 x 10 cm - Hauteur du présentoir sans le fronton:95 cm - Hauteur du présentoir en carton avec le froton:123 cm - Poids:840 gr Personnalisation:- Impression quadri recto - Porte flye:10x21 cm - 21x15 cm
Co-ax Ecd-h | Pcd-h Aukšto Slėgio Šoniniai Ventiliai - Tiesiogiai veikiančios arba išorės valdomos vožtuvai

Co-ax Ecd-h | Pcd-h Aukšto Slėgio Šoniniai Ventiliai - Tiesiogiai veikiančios arba išorės valdomos vožtuvai

The lateral highpressure valves are valves with two or three connections and two switching positions. The pressure range extends from vacuum up to 500 bar. In this type of construction, the valve drive is not arranged coaxially, but laterally.
Eismo barjerai - Pėsčiųjų (minios kontrolė) barjeras su dviem kojomis - trikampis arba plokščias

Eismo barjerai - Pėsčiųjų (minios kontrolė) barjeras su dviem kojomis - trikampis arba plokščias

The barrier is made of hot-dip galvanized steel tubing. The upper part consists of a body, the frame of which is made of a tube with a 32mm diameter and a grid, formed by vertical bars with an 8mm diameter. At one end of the grid are welded hooks, and at the other there are loops which are used to attach the barriers to one another until the desired length is achieved. The legs are mounted in the bottom part of the grid, ensuring the stability of the barriers. The legs can be mounted in two positions – for transport (in the plane of the grid) and operational (perpendicular to the grid). There are two types of legs – triangular, made from a tube with a 32 mm diameter; and flat, made from sheet metal. As an additional service, light reflecting panels can be mounted on the barriers, as long as they are provided by the client. Width:200 cm Height:110cm Internal Vertical bars:0.8 cm Internal flat bars:20 x 3 mm Weight:10.5 kg (12*kg)
Lankstūs pakavimai iš monofolijos - spausdinti giluminio spausdinimo (11 spalvų) arba fleksografijos (10 spalvų)

Lankstūs pakavimai iš monofolijos - spausdinti giluminio spausdinimo (11 spalvų) arba fleksografijos (10 spalvų)

Flexible Verpackungen aus Monofolie •Polypropylen coextrudiert und lackiert •transparent, weiß opak oder metallisiert •bedruckbar bis 10 Farben davon optional bis zu 4 Farben Rückseitendruck Polypropylen coextrudiert und lackiert transparent, weiß opak oder metallisiert PP, PP-Cast, LDPE, HDPE-Twist, PET Twist, PP-Twist Facon Kaltsiegelbeschichtung z.B. für Umverpackungen von Lebensmitteln
Plastikiniai Antspaudai Iš Monomaterialo - Plastikiniai Antspaudai Iš Monomaterialo (PET arba PP)

Plastikiniai Antspaudai Iš Monomaterialo - Plastikiniai Antspaudai Iš Monomaterialo (PET arba PP)

Siegelplatinen aus sortenreinem Kunststoff vereinen hervorragenden Produktschutz mit optimaler Recyclingfähigkeit. Vorteile: Zuverlässige Wasserdampf- und Sauerstoffbarriere bei geringstmöglichem Ressourceneinsatz Zusätzliche Barriere durch Metallisierung (ohne Beeinträchtigung der Recyclingfähigkeit) Siegelung gegen PET oder PP getrennt oder auch gemeinsam mit dem Behältnis dem jeweiligen Recyclingstrom zuführbar gute Verarbeitbarkeit auf Heißsiegelmaschinen durch ausgewogene Kombination der einzelnen Substrate Einsatzbereiche: Kosmetik Lebensmittel Pharmazie Typ:flache Siegelverschlüsse Material:Kunststoff, mono (PET oder PP) Anwendung:Versiegelung
Bangų inkaras smulkiame arba lukšto liejime

Bangų inkaras smulkiame arba lukšto liejime

Wellenanker in Fein- oder Shellguss für den Einsatz in Beton/Bergbau etc. Hier können verschiedenste Materialien zum Einsatz kommen
Planetinis maišytuvas su kryžminiu sijomu arba pjovimo ašmenų maišymo sistema

Planetinis maišytuvas su kryžminiu sijomu arba pjovimo ašmenų maišymo sistema

Sie sind so konstruiert, dass die notwendigen Reib-, Scher- und Dispergierkräfte auf wirksame und schonende Weise auf das Mischgut übertragen werden.
VSG (Laminuotas Saugus Stiklas) šarvuotas stiklas skaidrus, spalvotas ir/arba spausdintas

VSG (Laminuotas Saugus Stiklas) šarvuotas stiklas skaidrus, spalvotas ir/arba spausdintas

Verbund-Sicherheitsglas besteht aus min. zwei Glasscheiben und einer Zwischenschicht aus reißfester Polyvinyl-Butyral-Folie(PVB). Herstellung auch farbig und/oder mit Druck.
Sauso Krovinių Dozatorius - Sauso krovinių dozatorius laisvai tekantiems medžiagoms, tokioms kaip granulės, dribsniai ar pluoštai

Sauso Krovinių Dozatorius - Sauso krovinių dozatorius laisvai tekantiems medžiagoms, tokioms kaip granulės, dribsniai ar pluoštai

Die Lutz-Jesco Trockengutdosierer sind präzise und zuverlässige Geräte zur volumetrischen Förderung schüttfähiger Substanzen. Diese Geräte bestehen aus selbsttragenden Schweißkonstruktionen aus hochwertigem Edelstahlblech, was ihre Robustheit und Langlebigkeit gewährleistet. Erhältlich in verschiedenen Förderleistungen, bieten die Trockengutdosierer eine flexible Anpassung an unterschiedliche Anforderungen und Einsatzgebiete. Sie sind mit Hohlschnecken (Schraubenspindeln) ausgestattet, die einen gleichmäßigen und kontinuierlichen Stofftransport sicherstellen. Dank dieser Technik können sie eine Vielzahl von schüttfähigen Materialien dosieren, einschließlich staubfeiner Partikel, Pellets, Flocken und kurzer Fasern. Lutz-Jesco Trockengutdosierer sind ideal für industrielle Anwendungen, bei denen eine präzise Dosierung erforderlich ist, wie in der chemischen Industrie, der Lebensmittelverarbeitung und vielen anderen Bereichen.
tecnotron - Surinkimų, prietaisų ir sistemų gamyba - Prototipai ir/arba serijos

tecnotron - Surinkimų, prietaisų ir sistemų gamyba - Prototipai ir/arba serijos

tecnotron produziert elektronische Baugruppen, Geräte und Systeme für unterschiedlichste Anforderungen und Einsatzbedingungen.
Patarimai, kaip gaminti kostiumų papuošalus ar juvelyriką - Paketas

Patarimai, kaip gaminti kostiumų papuošalus ar juvelyriką - Paketas

Nous avons aujourd’hui une vision clair de ce qui l’est possible de faire et à quel coût. Ces forfaits vous permettent de bénéficier de ce savoir faire afin de vous guider dans la mise en place de vos projets que ce soit pour des collections de bijoux fantaisie ou joaillerie. Une simple conversation vous fera gagner un temps précieux UGS:CONSEILAH
Pusgamiai iš ne geležies metalų (NE) (traukti arba spausti)

Pusgamiai iš ne geležies metalų (NE) (traukti arba spausti)

Bei der Beschaffung nutzen wir bevorzugt die direkten Verbindungen zu den Herstellern. Die Vorteile sind u.a. flexible Reaktionen auf Lieferwünsche, schnelle Problemlösungen und eine optimale Beratung