Produktai skirti arba (1801)

Shiitake ekstraktas, milteliai ir ekstrakto bei miltelių kapsulės - Kaip maisto papildas arba funkcinis maistas

Shiitake ekstraktas, milteliai ir ekstrakto bei miltelių kapsulės - Kaip maisto papildas arba funkcinis maistas

Der Shiitake, ein sehr beliebter Speisepilz, offenbart erst nach einem schonenden Extraktionsverfahren eine zweite Reihe von Vorteilen. Insbesondere eine Art von Beta-D-Glucan, das Lentinan, das im Shiitake vorkommt, scheint eine wichtige Rolle dabei zu spielen, aus dem Speisepilz einen Vitalpilz zu machen. Shiitake-Extrakt ist in Bio- und konventioneller Qualität verfügbar, standardisiert auf 30% Polysaccharide. Die Extraktion der Polysaccharide aus dem Chitinpanzer des Pilzes erfolgt mit Heißwasser. Gegenüber dem Pulver verfügt das Extrakt über eine etwa 10fache Konzentration der Polysaccharide. Unsere Pulver werden aus dem schonend getrockneten Fruchtkörper des Pilzes durch feinste Vermahlung gewonnen. Ein Qualitätsmerkmal ist die Korngröße von < 0,125 mm. Alle Rohstoffe werden auf 250 Parameter und aromatische Kohlenwasserstoffe geprüft. Die entsprechenden Laboranalysen und Zertifikate erhalten Sie mit jeder Charge geliefert. Extrakt MOQ:1 kg Pulver MOQ:5 kg Kapseln MOQ:2000 Stk.
spanguolių sulčių koncentratas 65 brix - spanguolių sulčių koncentratas 65 brix, skaidrus, aseptinėje pakuotėje statinėje arba kanistre

spanguolių sulčių koncentratas 65 brix - spanguolių sulčių koncentratas 65 brix, skaidrus, aseptinėje pakuotėje statinėje arba kanistre

cranberry juice concentrate 65 brix, clear, packed in an aseptic bag in a 250 kg drum or in a 25 kg canister, available all year round, regardless of the season, if necessary, it is possible to adapt the product to customer specifications
Piazze Galvūgalis - Lovos ir Čiužiniai Viešbučių Verslui

Piazze Galvūgalis - Lovos ir Čiužiniai Viešbučių Verslui

A cabeceira Piazze tem uma estrutura em madeira de pinho e MDF e um revestimento em fibra. A sua altura é 120cm e a sua espessura é de 7cm. Vem já com um sistema de fixação à parede por encaixe metálico e deslizadores plásticos para proteção do chão. DETALHES Altura: 120cm Espessura: 7cm Madeira de pinho e MDF Revestimento em fibra Sistema de fixação à parede por encaixe metálico Deslizadores plásticos para proteger o chão REFERÊNCIA:PCOL0290-A Altura:120cm
FEED.ZERO LEAVE IN CREAM · Atstatomoji kaukė be skalavimo · GREENSOHO

FEED.ZERO LEAVE IN CREAM · Atstatomoji kaukė be skalavimo · GREENSOHO

Feed.Zero leave in cream es una mascarilla sin aclarado altamente nutritiva. Su cuidada fórmula con aguacate y almendra dulce, ayuda a reparar profundamente los daños causados en medios y puntas causados por agentes externos como el calor, la polución o tras aplicar tratamientos químicos. Cabello hidratado, nutrido y con un brillo y suavidad extraordinario. AGUACATE Y ALMENDRA DULCE Formulada con aguacate y almendra dulce, Feed.Zero Leave in cream, permite repara y mejorar la estructura de la fibra capilar y controlar el encrespamiento del cabello. Gracias a su alto contenido en proteínas, el aguacate se convierte en un magnífico aliado para los cabellos secos y dañados. Además, tiene un efecto restaurador, suavizante y fortalecedor. Por su parte, la almendra dulce, aporta al cabello un brillo extraordinario, nutriéndolo para evitar la sequedad y la aparición de puntas abiertas. FEED.ZERO Greensoho ha diseñado Feed.Zero, una completa línea de tratamiento especialmente diseñada para reparar los cabellos más debilitados. Su champú, mascarilla, leave in y serum restauran los cabellos más secos y castigados, aportándoles la dosis de nutrición e hidratación que necesitan para recuperar su aspecto más saludable.
Atsveriamas raudonėlis

Atsveriamas raudonėlis

El orégano a granel de Lord Spices Group es una hierba aromática y versátil, perfecta para enriquecer sus platos con un sabor fresco y vibrante. Con más de 100 años de experiencia en el mercado, ofrecemos orégano de alta calidad, producido y distribuido al por mayor con un enfoque en la satisfacción del cliente. Nuestro orégano es cuidadosamente empaquetado en diversos formatos, asegurando su frescura y calidad. Ideal para su uso en pizzas, salsas y ensaladas, el orégano de Lord Spices Group es una adición deliciosa a su cocina.
PLOKŠTIS ALIUMINIO MAIŠELIS (stand-up) - Blizgus arba matinio aliuminio Doypack maišelis su užtrauktuku, stovintis

PLOKŠTIS ALIUMINIO MAIŠELIS (stand-up) - Blizgus arba matinio aliuminio Doypack maišelis su užtrauktuku, stovintis

L'emballage en aluminium avec fermeture offre une protection barrière exceptionnelle, grâce à la lamination en feuille d'aluminium au cœur de sa structure à trois couches. Ce design innovant protège vos produits de la lumière, de l'oxygène et de la vapeur d'eau, garantissant ainsi leur fraîcheur tout au long de leur durée de vie. Sa finition blanche élégante ajoute une touche de raffinement, rendant cet emballage à la fois fonctionnel et esthétique. Idéal pour préserver la fraîcheur de vos produits, cet emballage est également peu encombrant, permettant de loger davantage d'articles dans des boîtes plus petites et d'optimiser l'espace en rayon. C'est la solution parfaite pour maintenir la qualité de vos produits tout en optimisant le stockage.
Repar Plug : Superklijai skirti cementui arba minimaliai sugeriantiems paviršiams

Repar Plug : Superklijai skirti cementui arba minimaliai sugeriantiems paviršiams

Repair Plug A single-component, super-adhesive cementitious mortar for rough coating, with a base of high-strength binders, selected aggregates, adhesion-promoting polymers and specific agents. Ideal for the preliminary “rough coat” treatment of concrete surfaces, mixed masonry, rock walls and other poorly-absorbent surfaces, for subsequent coating with traditional (Intosana), dehumidifying (Sanatigh) and/or thermal-insulating (Sanawarme or Caleosana) plasters. Gripping rendering for subsequent plasters, both based on cement and hydraulic lime; protective coatings, renovation of works and structures in reinforced concrete. Application surfaces should be clean, free of soiling, crumbling and non-adhering parts, dust, etc., conveniently saturated with water until they reach the condition "saturated with dry surface". Pour about 2/3 of the mixing water into the mixer, add Repar Plug and the remaining water; continue to mix until a homogeneous lump-free mixture is obtained. The mixing water should be about 16-18% of the weight of the bag. After mixing is completed wait a few minutes before applying the product by "spraying" ("scratch coat" ), by brick trowel and plastering trowel or plastering machine. The scratch coat, applied by "spraying", must provide a corrugated surface to promote the grip of the plaster that must be applied promptly: within 2-3 days. In the case of successive dehumidifying (Sanatigh) or insulating (Sanawarme or Caleosana) plasters, hold the sprayed surface, "open" (non-homogeneous over the entire surface). Packaging: 25 kg bag UM: €/kg
Baltas Marmuras arba Cheeta Baltas Marmuras, Cheeta Baltas Marmuras - Cheeta Baltas Marmuras

Baltas Marmuras arba Cheeta Baltas Marmuras, Cheeta Baltas Marmuras - Cheeta Baltas Marmuras

Cheeta Weißer Marmor ist ein hochwertiger, in Pakistan abgebauter Marmor, der durch seine leuchtend weiße Farbe und zarte graue Adern besticht. Er ist sowohl für Innen- als auch Außenbereiche geeignet. Technische Informationen: Farbe: Weiße Basis mit zarten grauen Adern. Herkunft: Pakistan. Oberflächenbearbeitung: Poliert, honed, sandgestrahlt. Formate: Platten mit Standardgrößen von 240 x 140 cm, Dicke 2-3 cm. Verwendung: Bodenbeläge, Wandverkleidungen, Arbeitsplatten, Treppen.
ART. 322/40 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322/40 Lygiosios vyriai iš tropinio plieno arba nikelio, fiksuota ašis

ART. 322 CERNIERE PIANE IN ACCIAIO TROPICALIZZATO O NICHELATO perno fisso Confezione:25 Dimensioni (mm):40 x 35 x 0,9
Ąžuolinė pjaustymo lenta AYA - pritaikoma / galima įsigyti komplekte arba atskirai

Ąžuolinė pjaustymo lenta AYA - pritaikoma / galima įsigyti komplekte arba atskirai

Planche à découper en chêne AYA- Dimensions disponibles : 250x180x15mm, 300x200x15mm, 450x250x15mm, 565x140x15mm, Ø 220x15mm Utilisation :pour couper, pour servir, à personnaliser, comme cadeau, comme accessoire, de cuisine Fabricant : Ryba Wooden Products Origine du produit : Le produit provient de Pologne et est fabriqué en bois de chêne dur. Revêtement : La planche est recouverte d'une cire dure qui rehausse la couleur et la protège des facteurs extérieurs.
Dokumentų dėklas su A6 horizontaliu lankstu, DURABLE - Dokumentų dėklas su tvirtu lankstu, kad būtų galima pakabinti ant dėžių ar kitų konteinerių.

Dokumentų dėklas su A6 horizontaliu lankstu, DURABLE - Dokumentų dėklas su tvirtu lankstu, kad būtų galima pakabinti ant dėžių ar kitų konteinerių.

Document sleeve with study crease to hang over boxes or other containers. • Document sleeve in A6 landscape format with sturdy fold to hang over cartons, boxes or other containers • Also for insertion between stacked cartons • Coloured rear foil made of durable hard plastic • Suitable for scanners and indelible • Inserts can be exchanged quickly • Internal dimensions: A6 landscape / 148 x 105 mm (W x H) • Fold width: 24 mm / overhang: 55 mm • Suitable printable insert labels: Article number 485102 Colour:dark blue Material:plastics Reference:172107
Solitaire žiedas Bloemen Designa - Laiko elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis, pagamintas iš aukso arba sidabro

Solitaire žiedas Bloemen Designa - Laiko elegancijos ir neprilygstamo meistriškumo simbolis, pagamintas iš aukso arba sidabro

Maak kennis met onze premium Solitaire Ring, zorgvuldig vervaardigd met een ingewikkeld bloemenontwerp dat zowel elegantie als verfijning belichaamt. Dit voortreffelijke stuk is exclusief ontworpen voor de veeleisende klantenkring in de B2B-sector en is uitgevoerd in hoogwaardig goud of zilver om aan verschillende voorkeuren te voldoen. In het hart van de ring ligt een briljante solitaire steen, meesterlijk gezet om de schittering en allure te maximaliseren. De steen wordt vakkundig aangevuld met een uitgebreid bloemmotief, met subtiel gesneden bloemblaadjes en bladeren die de omgeving omhullen. Het vakmanschap getuigt van de expertise en het kunstenaarschap die in elk stuk zitten dat we maken, waardoor een ongeëvenaard kwaliteitsniveau wordt gegarandeerd. De band zelf is gepolijst tot een hoge glans en biedt een comfortabele pasvorm zonder concessies te doen aan de stijl.
Elegantiška dėžė 3 vynams, pagaminta iš medžio arba faneros - Ideali saugoti ir eksponuoti gerus gėrimus.

Elegantiška dėžė 3 vynams, pagaminta iš medžio arba faneros - Ideali saugoti ir eksponuoti gerus gėrimus.

The wooden box for 3 wines is an elegant and practical solution for storing and presenting fine liquors. Made of high quality solid wood or plywood, it guarantees durability and sturdiness of construction. The box is equipped with a metal lock, which ensures security and ease of closure, while emphasizing its stylish appearance. It is perfect as a gift, for home use or as exclusive packaging for stores and wine bars. Natural materials and classic design make the box fit any occasion, emphasizing the uniqueness of the contents. Ideal for wine lovers and professionals who appreciate aesthetics and functionality. \
Plieninės arba Inox vidinės vyrių, atidarymo kampas 90° - Vyrių

Plieninės arba Inox vidinės vyrių, atidarymo kampas 90° - Vyrių

Acier, axes et éléments de liaison en Inox 1.4016. Inox 1.4404, axes et éléments de liaison en Inox 1.4404. Zingué. Naturel. Pour montage encastré ou fixe. Montage possible à droite ou à gauche. Pour applications horizontales ou verticales. montage encastré 2) montage fixe Référence:27879
Alyvų Bonsai arba Pata

Alyvų Bonsai arba Pata

Un Olivo Bonsái o Pata implica un árbol de tronco viejo (maduro) y de una altura relativamente corta respecto su diámetro y altura total de la planta. También llamados «Olivos Patas”. Según su tamaño y grosor de tronco los podemos encontrar en contenedor o en malla. La forma de su vegetación puede ser salvaje o natural, ramificada, o incluso en forma de platos o nubes. Un olivo bonsái o pata se refiere a un árbol bonsái que ha sido cultivado y diseñado para parecerse a un árbol de olivo maduro en miniatura, con una forma natural y una ramificación bien desarrollada. En el arte del bonsái, se busca crear árboles que reflejen la apariencia y la belleza de los árboles en la naturaleza, pero en una escala reducida. Lograr un olivo bonsái o pata requiere tiempo, cuidado y una técnica adecuada de poda y modelado
Pharma Dispenser 3VPHD12 / Abratyvų dozavimas,... - aukštai užpildyti, pjūvio jautrūs arba labai klampūs farmacijos produktai

Pharma Dispenser 3VPHD12 / Abratyvų dozavimas,... - aukštai užpildyti, pjūvio jautrūs arba labai klampūs farmacijos produktai

Der kompakte Pharma Dispenser 3VPHD12 ermöglicht eine präzise und zuverlässige Dosierung unterschiedlichster Medien. Dank der besonderen Rotor-Stator-Geometrie ist kein Ventil nötig, um ein selbstständiges Ausfließen des Mediums zu verhindern. Alternierend öffnende Kammern sorgen für einen produktschonenden Weitertransport und eine pulsationsfreie Ausbringung. Die VPHD Baureihe wurde speziell für Anwendungen in den Bereichen Pharmazie, Biotechnologie, Medizin und der Lebensmittelindustrie entwickelt. Ihre Vorteile: - Innenraum totraumoptimiert - nach EHEDG-Richtlinien ausgeführtes Design - FDA-konforme Konstruktion/Entwicklung - hygienische u. pharmagerechte Konstruktion - Werkszeugnis 3.1 (DIN EN 10204) - alle Oberflächen für pharmazeutische Anwendungen Ra ≤ 0,8 μm - Rückzugsoption (kein Nachtropfen oder Fadenziehen) - absolut linearer Zusammenhang zwischen Rotordrehzahl und ausgebrachter Menge - hohe Standzeiten durch medienspezifische Komponentenauswahl - werkzeuglose,... Artikelnummer:3VPHD12 Betriebstemperatur:+10 ° bis + 40 °C (abhängig vom Medium) Dosiergenauigkeit:+/- 1 % Dosiervolumen:1,7 ml / Umdrehung Gewicht:ca. 2.260 g Herkunft:Germany Markenname:ViscoTec Pharma Dispenser max. Dosierdruck:20 bar (abhängig vom Dosiermedium) max. Drehzahl:140 U/min (abhängig vom Dosiermedium) max. Vordruck (Eingangsdruck):5 bar (abhängig vom Dosiermedium) max. zulässiges Drehmoment:8 Nm Mediumtemperatur:- 20 ° bis + 80 °C (abhängig vom Medium) min. Dosiermenge:1,7 ml (abhängig vom Dosiermedium)
Tiesus arba lankinis churro padėklas su šokolado sirupu

Tiesus arba lankinis churro padėklas su šokolado sirupu

Bandeja con churros rectos 15 cms con bolsa sirope chocolate BOLPAL
Amaro Rust - Amaro Italiano 30%vol - 70cl

Amaro Rust - Amaro Italiano 30%vol - 70cl

RUST, Conceptual Bitter est un amer naturel obtenu par infusion à froid d'une grande quantité de baies de genièvre, de quinquina et de sureau, de fines écorces d'agrumes, de pulpe de figue, de plantes sauvages et médicinales du maquis méditerranéen, y compris la menthe et l'eucalyptus. L'infusion des plantes dans l'alcool repose dans l'obscurité pendant plusieurs mois. - À l'œil, elle apparaît de couleur ambrée - Au nez, elle est balsamique, herbacée ; les notes amères du quinquina se fondent dans les traces balsamiques de l'eucalyptus. - Le miel de sulla donne au goût une touche sophistiquée. - Fin de bouche persistante avec des notes épicées méditerranéennes douces. Le goût soyeux laisse le palais propre et équilibré. Goût enveloppant, agréable jusqu'à la fin. RUST, une amertume conceptuelle, est sublime dans les boissons douces les plus classiques, même glacées, et elle est très performante dans les mélanges expérimentaux avec une douce amertume.
Srieginė plokštė profilių montavimui - slankioji veržlė, individualūs matmenys, vienas ar daugiau sriegių M4 - M10

Srieginė plokštė profilių montavimui - slankioji veržlė, individualūs matmenys, vienas ar daugiau sriegių M4 - M10

Threaded plate for profile mounting similar to T-slot and hammer nut, -screw To fasten components with a screw M4, M5, M6, M8, M10 Various designs and dimensions: rectangle, square, rhombus one or several threads Material: Steel, zinc plated
Laiptų arba baseino pakopa

Laiptų arba baseino pakopa

30X35 CANTO ROMO
Ovalus pintas krepšys baltas arba dviejų tonų, 2 modeliai

Ovalus pintas krepšys baltas arba dviejų tonų, 2 modeliai

Panier ovale en osier blanc ou 2 tons, il vous rendra service pour la cueillette des fruits. 2 modèles disponibles : Petit Modèle : L 35 cm - l 25 cm - H 27 cm/40 cm avec l’anse Grand Modèle : L 40 cm - l 29 cm - H 27 cm/41 cm avec l’anse Fabrication française
Įdėklas ir dangtelis iš PE arba PUR putų - Oskar Pahlke GmbH

Įdėklas ir dangtelis iš PE arba PUR putų - Oskar Pahlke GmbH

Transportverpackung bestehend aus Einlage und -deckel zum Schutz von Elektrowerkzeug. Kombination aus Einlage aus PE-Schaumstoff und Deckel aus PUR-Noppenschaumstoff. Die Transportverpackung sichert nicht nur das Werkzeug, sondern gewährleistet aufgrund ihrer Optik und Haptik auch eine attraktive Präsentation. Einlage wasserstrahlgeschnitten und anschließend auf eine Höhe von 150 mm laminiert, Deckel zugeschnitten. Noppenschaumstoffe sind je nach Anforderung in unterschiedlichen Steg- und Noppenhöhen verfügbar.
Klasikinis Šokoladinis Sieninis/Stalo Advento Kalendorius - Sieninis arba stalo advento kalendorius horizontaliame arba vertikaliame formate

Klasikinis Šokoladinis Sieninis/Stalo Advento Kalendorius - Sieninis arba stalo advento kalendorius horizontaliame arba vertikaliame formate

Wand-/Tisch-Adventskalender im Hoch- oder Querformat mit stabilem Tiefziehteil, 24 Türchen gefüllt mit Vollmilchschokolade, 3-fach verklebt. Vollmilchschokolade mit mindestens 30 % Kakao. Fairtrade-Kakao mit Mengenausgleich. info.fairtrade.net/sourcing Produkt ID:110108052 Einheit:Stück Min. Bestellmenge:250 Format:ca. 348 x 248 x 11 mm Gewicht:ca. 75 g Haltbarkeit:ca. 6 Monate bei sachgerechter Lagerung Lieferzeit:auf Anfrage VE-Karton:50
D-900 serija - Mažmeninės prekybos svarstyklės su kvitų ir/arba etikečių spausdintuvu

D-900 serija - Mažmeninės prekybos svarstyklės su kvitų ir/arba etikečių spausdintuvu

Price computing scales, with touch screen on vendor side and colour TFT display on buyer side, receipt or label printer, o double printer, and PC connection. Easy to use retail scales with high performance. They are also an excellent communication tool for the seller with the client due to the colour display on the buyer’s side. The Dibal D-900 Series scales are the only electronic scales (no PC) on the market with a touch screen for vendor. These retail scales offer excellent features and are easy to use and intuitive. The D-900 scales can be connected to other scales, or to a PC to send and receive data and updates. Both colour screens on vendor and buyer sides offer a high level of personalization: the screen on the buyer’s side is an excellent medium for communication via images (cross selling, special offers, etc.) for the point of sale.
HAWO HPL 300 ir 500 BMS - Stalo šilumos sandariklis | maišelių ar maišų sandarikliai

HAWO HPL 300 ir 500 BMS - Stalo šilumos sandariklis | maišelių ar maišų sandarikliai

Esta historia de HAWO HPL 300 BMS es una máquina de sellado térmico de sobremesa líder en el mercado. Este sellador de impulso puede usarse para sellar cualquier película termoplástica. Esto incluye todos los medidores de PE utilizados para la mayoría de los tubos planos y bolsas de polietileno. Si está buscando un sellador de impulsos con función de cortador, esta máquina es ideal. Puede cortar fácilmente la película al tamaño asegurándose de que es adaptable y no restringido al sellar envases estériles que pueden variar en tamaño. A diferencia de las alternativas más económicas, la calidad del sello se considera la 'mejor en su clase', lo que garantiza que usted obtenga sellos óptimos con cada sello. Como este sellador es una unidad de mesa, obtienes la máxima estabilidad. Una característica útil, especialmente cuando se utiliza para sellado de volumen medio. Es más fácil mantener una calidad de sellado uniforme con una máquina de mesa.
Vizualinė pritaikymas žvakių indams - Žvakės indas su lipduku ant spalvoto arba skaidraus stiklo

Vizualinė pritaikymas žvakių indams - Žvakės indas su lipduku ant spalvoto arba skaidraus stiklo

Avec Les Ciriers de Provence, personnalisez vos contenants de bougie de A à Z ! Choisissez entre des stickers sur verre coloré ou transparent, adaptés à tous types de matières et disponibles en impression d'une couleur ou quadrichromie. Vous avez également la possibilité d'ajouter un laminage argenté ou doré pour une finition brillante et sophistiquée. Cette flexibilité vous permet de créer des designs uniques qui attirent l'attention et mettent en valeur vos produits. Que vous ayez besoin de quelques pièces ou d'une production à grande échelle, nos solutions de personnalisation répondent à tous vos besoins créatifs et commerciaux avec précision et qualité. *Nos services sont uniquement disponibles dans le cadre du développement d'un produit, et chaque option n'est pas vendue séparément. Artisanat français:Bougies coulées à la main Cire 100% végétale:Mélange d'huiles végétales Mèches sur mesure :Mèche en coton ou en bois
Rašaliniai žymekliai - REA JET GK 2.0 - Žymėjimas ant sugeriančių ir porėtų paviršių, tokių kaip medis, kartonas ar popierius

Rašaliniai žymekliai - REA JET GK 2.0 - Žymėjimas ant sugeriančių ir porėtų paviršių, tokių kaip medis, kartonas ar popierius

La nuova generazione dei sistemi di marcatura ad alta definizione REA JET GK 2.0, basata su tecnologia Piezo, è adatta alla marcatura diretta e ad alto contrasto su superfici assorbenti e porose come legno, cartone o carta e con caratteri alti fino a 100 mm. Applicazione — Superfici porose e assorbenti: carta, cartone, legno, tessuti, stoffe non tessute, materiali da costruzione, polistirolo, mole, ecc. — Dati di stampa variabili come data, ora, contatore, codice turno e contenuti database — Testi alfanumerici, codici a barre, data matrix code, loghi, avvertenze — Marcatura delle confezioni — Marcatura IPPC dei blocchi di pallet in legno — Marcatura EPAL dei pallet — Marcatura CE del legno — Incisione su sacchi di carta — Marcatura tutt’attorno a tamburi in fibra — Marcatura di loghi su lastre OSB — Marcatura di casse-pallet — Stampa di loghi di grandi dimensioni su pannelli di cartongesso o pile di tavole di legno — Serializzazione e applicazione track & trace
Filtru laikiklis dviem filtrams - Laboratorinė įranga, skirta dviem ar keturiems filtrams, novatoriška aima koncepcija

Filtru laikiklis dviem filtrams - Laboratorinė įranga, skirta dviem ar keturiems filtrams, novatoriška aima koncepcija

Support d’entonnoir avec deux fixations pour entonnoir et deux raccords réducteurs. Design à faible encombrement avec deux surfaces de pose pratiques. Support d’entonnoir robuste et stable, résistant aux produits chimiques, résistant à la rupture et réglage progressif de la hauteur. Le support est approprié pour tous les entonnoirs de diamètre variant entre 40 et 180 mm. Pour de petits entonnoirs, il est possible d'utiliser les supports d’entonnoir avec raccord réducteur. Les supports d’entonnoir s'approprient également à merveille comme support de filtration. Grâce à un concept magnétique innovateur, aucune vis de blocage n'est nécessaire, les supports d’entonnoir peuvent être réglés en hauteur de manière simple, flexible et à une main. Le support de laboratoire peut être adapté de manière flexible par des accessoires correspondants, par ex. avec des fixations d’entonnoir supplémentaires ou avec une fixation d’entonnoir Imhoff. Le support d’entonnoir peut aussi être transformé. Matériel:PP, acier chromé Hauteur réglable:Jusqu'à 450 mm Pour entonnoirs:Ø 40–180 mm
Kartoninės lėkštės - Vaisiams ar kitiems maisto produktams

Kartoninės lėkštės - Vaisiams ar kitiems maisto produktams

Barquette carton personnalisable avec des dimensions, impressions, grammages et formes. Tout est adaptable à la demande des clients. Recyclabe et ecologique. Contact direct avec des aliments (ISO 22000).
Žurnalai, reklaminiai laikraščiai, brošiūros - Siūlų rišimas, A4, A5 arba nestandartinis formatas

Žurnalai, reklaminiai laikraščiai, brošiūros - Siūlų rišimas, A4, A5 arba nestandartinis formatas

We print regional newspapers and magazines, advertising newspapers, newspapers with advertisements, medical newspapers, and notebook-bound brochures. Standard formats for newspapers and magazines are A4 and A5. We also print magazines and brochures in non-standard formats, tailored to the client's needs.