Produktai skirti arba (1530)

Pleurotus ostreatus ekstraktas, milteliai ir kapsulės - Kaip maisto papildai arba funkciniai maisto produktai

Pleurotus ostreatus ekstraktas, milteliai ir kapsulės - Kaip maisto papildai arba funkciniai maisto produktai

Pleurotus ostreatus, also known as the oyster mushroom, is not only the second most popular edible mushroom in the world, but also doubles as a dietary supplement. From us you can buy pleurotus as extract, powder and extract or powder capsules. Pleurotus extract is standardised for 30% polysaccharides. Polysaccharides are extracted from the chitin cover in the mushrooms using hot water. Compared with the powder, the extract has around 10 times the concentration of polysaccharides. Our powders are gained from the gently dried fruiting body of the mushroom by grinding it finely. The grain size < 0.125 mm is a sign of quality. All raw materials are tested for 250 parameters and aromatic hydrocarbons. The corresponding lab analyses and certificates are supplied to you with every batch. Extract MOQ:1 kg Powder MOQ:5 kg Capsules MOQ:2000 pcs
Travertino Marmuras arba Travertino Marmuras - Natūralaus Akmens Plokštės Travertino Marmuras arba Travertino Marmuras

Travertino Marmuras arba Travertino Marmuras - Natūralaus Akmens Plokštės Travertino Marmuras arba Travertino Marmuras

Travertin-Marmor ist ein sehr beliebter Naturstein, der durch Ablagerungen von mineralhaltigen Quellen entsteht. Dieser Marmor zeichnet sich durch seine charakteristische Struktur, verschiedene Farbtöne und seine vielseitige Anwendbarkeit in der Architektur aus. Technische Informationen: Herkunft: Travertin ist ein sedimentäres Gestein, das sich in heißen Quellen und Kalksteinhöhlen bildet. Er ist seit der Antike bekannt, insbesondere durch seine Verwendung im römischen Bau, wie im Kolosseum. Farben und Oberflächen: Die Farbpalette reicht von hellem Creme über beige bis zu dunkleren Brauntönen, wobei die helleren Töne oft die begehrtesten sind. Travertin kann in verschiedenen Oberflächenbearbeitungen wie poliert, geschliffen, gebürstet oder rauh angeboten werden. Eigenschaften: Porosität: Travertin hat eine poröse Struktur, die ihm ein einzigartiges, gewachsenes Aussehen verleiht und ihn zugleich leicht macht, ihn zu verarbeiten und zu transportieren.
Pavyzdžių gręžtuvas stiebams - Pavyzdžių ėmimas iš žolių, visų augalų, siloso - silo arba presuotoje formoje

Pavyzdžių gręžtuvas stiebams - Pavyzdžių ėmimas iš žolių, visų augalų, siloso - silo arba presuotoje formoje

Der Probenbohrer für Halmgut ist ein Probenehmer speziell für Heu, Silage, Stroh, Kräuter, Sträucher oder sonstiges halmiges Pflanzentrockenmaterial, bei dem andere Bohrer schnell verheddern. Die besondere Geometrie der Bohrspitze schneidet sich effektiv und schnell in unterschiedliche halmige Materialien ein. Der Heu und Silage Probenbohrer entnimmt schnell, sauber und einfach Proben aus einem Silo oder vom Ballen. Die Probenahme mit maschineller Unterstützung durch eine Bohrmaschine oder kräftigen Akku-Schrauber ermöglicht eine mühelose Entnahme der Probe mit geringem manuellem Kraftaufwand. Der Probenbohrer ist flexibel sowohl horizontal (Beprobung seitlich) als auch vertikal (Beprobung von oben) einsetzbar. Der robuste und langlebige Rohrbohrer ist komplett aus Edelstahl 1.4404/1.4034 oder Alu/Edelstahl 1.4034 gefertigt. Der praktische Ausstoßer hilft dabei die Probe aus dem Probenbohrer zu entleeren. Material:Edelstahl oder Aluminium/Edelstahl Art der Anwendung:horizontal oder vertikal Probenvolumen:70 ml, 140 ml, 270 ml, 530 ml Länge:200 mm, 400 mm Durchmesser:25 mm, 45 mm
Metaliniai kabelių pjovikliai 1000V - Metalinių kabelių ir plieno vielos pjovimui be atplaišų ar išsipynimų

Metaliniai kabelių pjovikliai 1000V - Metalinių kabelių ir plieno vielos pjovimui be atplaišų ar išsipynimų

• Para cortar cables metálicos y alambre de acero sin rebabas ni deshilados • Para cables metálicos de 1570 N/mm² • Los filos están adicionalmente templados por inducción • Con transmisión de palanca óptima para un trabajo sencillo y descansado • Mango de tubo de acero de precisión • Aislamiento conforme a DIN EN/CEI 60900 Longitud en milímetros:700 Peso en gramos:2400
Sriegti kištukai ir sriegti manžetai vamzdžiams - kvadratiniai arba apvalūs kištukai, sriegiai, įvairūs medžiagos, su įdėklu

Sriegti kištukai ir sriegti manžetai vamzdžiams - kvadratiniai arba apvalūs kištukai, sriegiai, įvairūs medžiagos, su įdėklu

Gewindestopfen/Gewindebuchsen/Gewindehülsen zur Aufnahme von Stellfüßen an Rohren und Profilen Gewindestopfen/-buchse: Zur Aufnahme von Stellfüßen an der Stirnseite von Vierkantrohren oder Rundrohren Gewindehülse: Zur Aufnahme von Stellfüßen im rechten Winkel zum Profil; zur Montage muss ein Loch Ø 17 mm in das Profil gebohrt werden Gewindestopfen/-buchse: Material: : Kunststoff PA, glasfaserverstärkt / Gewindeeinsatz: Messing vernickelt Farbe: schwarz, silber Extras: leitfähig, weitere Größen, weitere Farben auf Anfrage Gewindehülse: Material: Stahl Farbe: silber Extras: weitere Größen und Oberflächen auf Anfrage Beschreibung:Zur Aufnahme von Stellfüßen an der Stirnseite von Vierkantrohren & im rechten Winkel zum Profil Material:Stahl, Gehäuse: Kunststoff PA / Mechanik: Stahl verzinkt / Gewindeeinsatz: Messing vernickelt Farbe:schwarz, silber Liefereinheit:10, 50 Stück Extras:leitfähig, weitere Größen, weitere Farben auf Anfrage
Suoliuko stalas Standartinis, Premium arba Išskirtinis

Suoliuko stalas Standartinis, Premium arba Išskirtinis

Melamine table top: - chipboard according to DIN 68765, melamine resin coated on both sides and 2 mm ABS edge - the table top is hygienic, it is not harmful to food, and is simple to clean High-quality frame MILA: - tubular steel, apron: 20 x 40 mm | legs: 30 x 30 mm - color: polyester powder-coated or polished high-gloss chrome-plating - plastic glides for safe standing, inclusive level compensation up to 15 mm Selection options: - table top color - table top thickness - dimension / shape - frame color Certificate:GS-tested
Pavarų potenciometras GP44 - Pavarų potenciometras GP44, Su kietu arba akluoju veleno

Pavarų potenciometras GP44 - Pavarų potenciometras GP44, Su kietu arba akluoju veleno

Extremely resistant to external influences. Solid or blind-hole hollow shaft, max. Ø 20 mm. Adaptation to various measurement distances owing to a wide range of gear ratios. Integrated slip clutch to protect the potentiometer. Potentiometer or power output. IP65 protection category. Up to 3 cam-operated switch outputs, freely adjustable.
Universalus spaustukas 0-80 mm - milteliniu būdu padengtas, natūralus cinko liejinys arba nikelio danga

Universalus spaustukas 0-80 mm - milteliniu būdu padengtas, natūralus cinko liejinys arba nikelio danga

zinc diecasting*cork lined jaws*capacity 0 – 80 mm*rod Ø 10 mm
Guillotine arba sukamas vožtuvo keltuvas 1211 - Guillotine arba sukamas vožtuvo keltuvas, apkrova nuo 1 iki 6 t, rankinis valdymas

Guillotine arba sukamas vožtuvo keltuvas 1211 - Guillotine arba sukamas vožtuvo keltuvas, apkrova nuo 1 iki 6 t, rankinis valdymas

Crics de vannes guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs haacon fabrique aussi bien des crics de vannes guillotine ou pivotants simples pour mode manuel que des crics de vannes guillotine ou pivotants avec régulation automatique et hautes vitesses de déplacement, chaque modèle en construction modulaire pouvant être adapté aux conditions locales. Nous fournissons également des systèmes de commande prêts à l'emploi.
Crowcon Gasman Dujų Aptikimo Prietaisas Oksidui, Toksinėms ar Degiosioms Dujoms ir CO2

Crowcon Gasman Dujų Aptikimo Prietaisas Oksidui, Toksinėms ar Degiosioms Dujoms ir CO2

Eingaswarngerät für Sauerstoff, toxische oder brennbare Gase und CO2 Echter Ein-Tasten-Betrieb Einfach ablesbare LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung Klare und eindeutige Anzeige des Betriebszustands 30 Tage Vorwarnzeit für fällige Kalibrierung Akustischer 95-dBA-Alarm Auffälliger, rot/blauer visueller Doppelalarm Interner Vibrationsalarm 2-stufiger Alarm Zeitlich gewichtete Durchschnittsalarme für toxische Versionen Widerstandsfähiges Gehäuse aus Polycarbonat Vollständig mit Elastomer überzogen Hohe Schlagfestigkeit Erfüllt IP65- und IP67-Schutzarten Austauschbare i-Modul-Sensoren Sensoren für brennbare Gase, toxische Gase und Sauerstoff erhältlich Version mit aufladbaren Akkus für alle Gastypen Version mit Einwegbatterien für toxische Gase und Sauerstoff Daten- und Ereignisprotokollierung
Sauso medžiagos tiektuvas - Sauso medžiagos tiektuvas biriems medžiagoms, tokioms kaip granulės, dribsniai ar pluoštai

Sauso medžiagos tiektuvas - Sauso medžiagos tiektuvas biriems medžiagoms, tokioms kaip granulės, dribsniai ar pluoštai

The Lutz-Jesco dry material feeders are precise and reliable devices for volumetric conveying of pourable substances. These devices consist of self-supporting welded constructions made of high-quality stainless steel sheet, which ensures their robustness and durability. Available in various conveying capacities, the dry material feeders offer flexible adaptation to different requirements and areas of application. They are equipped with hollow screws (screw spindles), which ensure even and continuous material transport. Thanks to this technology, they can feed a wide range of bulk materials, including fine dust particles, pellets, flakes and short fibres. Lutz-Jesco dry material feeders are ideal for industrial applications where precise dosing is required, such as in the chemical industry, food processing and many other sectors.
Trijų pusių sandarinimo maišeliai, sachetai, sachet užpildymas, srautiniai paketai arba vamzdiniai maišeliai

Trijų pusių sandarinimo maišeliai, sachetai, sachet užpildymas, srautiniai paketai arba vamzdiniai maišeliai

Unser Sortiment beinhaltet Dreirandsiegelbeutel und Vierrandsiegelbeutel, die sich durch ihre praktische und flache Form auszeichnen. Mit ihrer hervorragenden Diffusionsdichte bieten sie optimalen Schutz für Ihr Produkt. Zudem sorgt die praktische Aufreißhilfe für eine problemlose Handhabung, ohne jegliche Schwierigkeiten.
GELBĖTOJO LIEMENĖ COMFORT - praktiška ir patogi - su 1, 2 arba 3 skyreliais

GELBĖTOJO LIEMENĖ COMFORT - praktiška ir patogi - su 1, 2 arba 3 skyreliais

- casier pour objets de valeur verrouillable avec fente, également utilisable en tant que casier de rangement ouvert - casier pour casque à fond perforé permet un séchage rapide du casque - compartiment ouvert pour le rangement de l’équipement d’intervention - préparé au montage mural Casier pour casque: Le vestiaire pompier permet le rangement du casque à l’intérieur de l’armoire. Le renfoncement arrière dans le casier pour casque permet de ranger correctement le protège-nuque sans le plier. Le fond en retrait permet en outre de ranger de grands casques. Les orifices d’aération garantissent un séchage rapide. Options: - compartiments: 1; 2; 3 - largeur de compartiment: 40; 50 cm - gris clair, rouge feu et bleu gentiane inclus dans le prix; diverses couleurs RAL possible; diverses couleurs RAL possible - diverses serrures
Pavaros - vidiniai arba išoriniai dantys

Pavaros - vidiniai arba išoriniai dantys

Stirnräder für Verzahnung Wir fertigen Stirnräder auf hochgenauen Fräs- und Stoßmaschinen namhafter Hersteller mit Geradverzahnungen Schrägverzahnung innen Schrägverzahnung außen oder wir schleifen Ihre Verzahnungen auf Reishauer oder Kapp. Gerne beraten wir Sie bei der Auslegung und legen mit Ihnen zusammen die optimale Verzahnung fest. Stirnräder innenverzahnt: wälzgestoßen oder geräumt Modul 0,3 bis 6 mm andere Module auf Anfrage Sonderprofile Durchmesser bis 300 mm Stirnräder außenverzahnt: Stirnräder außenverzahnt gefräst wälzgefräst oder wälzgestoßen Modul von 0,3 bis 8 mm Andere Module auf Anfrage Zähnezahlen 2 bis 9999 Durchmesser bis 700 mm Stirnräder außenverzahnt geschliffen: wälzgeschliffen oder profilgeschliffen Modul 0,5 bis 7 mm Andere Module auf Anfrage Sonderprofile Durchmesser bis 500 mm konische Zahnräder
µCAN.8.dio-BOX - 8-kanalinis BOX modulis skaitmeniniam įėjimui arba išėjimui su CANopen FD

µCAN.8.dio-BOX - 8-kanalinis BOX modulis skaitmeniniam įėjimui arba išėjimui su CANopen FD

The 8 terminals of the µCAN.8.dio-BOX may individually be set to act as digital inputs or digital outputs. The module preprocesses and filters the digital signals. Its CAN interface supports the protocols CANopen, CANopen FD and J1939. Digital input or output:Input or output freely configurable Each output to be charged with max. 1 A:Output drivers can be supplied separately Current measurement per output:Status indicator for each input / output Fieldbus CAN / CAN FD:Protocol CANopen / CANopen FD Protocol J1939 / Raw CAN:Galvanically isolated fieldbus
Apvalūs Hobbocks Tipas 94; Maistas, Pharma, Kempingas - 6 arba 12 litrai, įvairių spalvų

Apvalūs Hobbocks Tipas 94; Maistas, Pharma, Kempingas - 6 arba 12 litrai, įvairių spalvų

Die Rundhobbocks Type 94, mit einem Füllvolumen von 6 und 12 Litern zeichnen sich durch ihren rationellen und praktischen Nutzen aus. Die vorteilhafte Eigenschaften zeigen sich in der Effizienz, Wirtschaftlichkeit und Rentabilität Ihres Unternehmens. Das Gebinde wird schon seit vielen Jahren in der Lebensmittelindustrie, Pharmaindustrie, im Camping- und Freizeitbereich mit großem Erfolg eingesetzt. Eigenschaften: runde Form, naturfarben, Füllöffnung 150mm, Kunststoff-Schraubkappe blau mit Dichtung, Tragebügel, feuerverzinkt Größe 6 Liter Durchmesser 220mm Höhe 235mm
Pakuotės/Formos dalys iš EPS (Styrofoam®/Airpop®) arba Piocelan®

Pakuotės/Formos dalys iš EPS (Styrofoam®/Airpop®) arba Piocelan®

Unsere Verpackungen fertigen wir kundenindividuell nach Ihren Mustern, CAD-Zeichnungen oder anderen Vorlagen. Wir beraten Sie gern! Wir entwickeln für Sie Verpackungen, die Ihre Produkte bestmöglich schützen. Nutzen Sie unsere Kunststoffformteile mit verkaufsfördernden Design um Ihre Waren bestmöglich zu präsentieren und sicher ans Ziel zu bringen. Aufgrund eines optimalen Preis-/Leistungsverhältnisses sowie der großen Anwendungsmöglichkeiten und Anpassungsfähigkeit der Materialien bietet das EPS-Formteil bzw. das Piocelan® -Formteil eine ideale "Schutzhülle" für eine Vielzahl von Erzeugnissen wie z.B. in Form von Flaschenverpackungen, Tassenverpackungen, Verpackungen für Elektrogeräte in antistatischer Ausführung (ESD), Einlagen, Kantenschutzecken oder Aufsteckschuhe. Auf unserer Internetseite können Sie sich über die Produktionsverfahren mit Hilfe eines kleinen Videoclips informieren (Link: http://www.huckschlag.de/formteile.htm).
Pluošto lazeris su 10 vatų arba 20 vatų ETL 300

Pluošto lazeris su 10 vatų arba 20 vatų ETL 300

Durch den kompakten Aufbau der Anlage ist sie sehr flexibel und vielseitig nutzbar. Wenn Sie Kleinserien oder nur Einzelteile beschriften, bietet diese Anlage die perfekten Voraussetzungen. Der Laser eignet sich sehr gut für das Beschriften und Gravieren von sehr längeren Teilen. Die hohe Schreibgeschwindigkeit ermöglicht hocheffizientes Beschriften ihrer Werkstücke. Damit Sie mit Ihrem Laser direkt ohne Anlaufzeit starten können, schulen wir Sie umfangreich, bei Ihnen vor Ort an Ihrer neuen Laseranlage. Und sollte dann doch mal eine Frage entstehen, können wir Sie telefonisch unterstützen oder mittels Fernwartung jederzeit helfend zur Seite stehen.
Montavimo profiliai stiklui arba saulės stiklui, plokštiems stiklo stogams su laminuotu saugos stiklu

Montavimo profiliai stiklui arba saulės stiklui, plokštiems stiklo stogams su laminuotu saugos stiklu

Verlegeprofile für VSG Glas, Solarglas od. Doppelglasmodule, speziell für flache Dachneigungen mit Aluminium Unterprofil. Premium Verlegeprofile, gut geeignet auch für flache Dachneigungen. Verlegeprofile um VSG Glas, Solarglas oder Doppelglasmodule wasseredicht einzubauen, speziell für flache Dachneigungen mit Aluminium Unterprofil. Premium Verlegeprofile gut geeignet für flache Dachneigungen mit Unterprofil und extra Verschraubung, nicht isoliert für Kaltverglasung . Detailzeichnungen finden Sie hier https://www.easywintergarten.de/alu-glasauflageprofil.html
PMD02-AD/BD Nuotėkio testeris - Diferencinio slėgio metodas teigiamam arba neigiamam slėgiui

PMD02-AD/BD Nuotėkio testeris - Diferencinio slėgio metodas teigiamam arba neigiamam slėgiui

Różne zakresy ciśnień i pomiarów - Różne języki obsługi - Opcjonalnie z interfejsem ProfiNet i interfejsem USB - Solidna, trwała konstrukcja
Komponentai mašinų ar prietaisų statybai

Komponentai mašinų ar prietaisų statybai

Getriebegehäuse, Deckel, Halter, Träger, Führungen, Ventilatoren, Ventilgehäuse, Heizkörper, etc. Die unterschiedlichsten Gussteile mit den unterschiedlichsten Anforderungen, meistens mit CNC-Bearbeitung, oft eloxiert oder harteloxiert. Kleine bis mittlere Jahresmengen. Vielfach Sonderlegierungen mit speziellen Eigenschaften. Auch schweißbare Gussteile oder mit EX-Schutz Anforderungen.
VGM serija (DC varikliai IP54 arba IP65 su planetiniu reduktoriumi)

VGM serija (DC varikliai IP54 arba IP65 su planetiniu reduktoriumi)

...auf Wunsch mit diversen Getrieben erhältlich. Im Standard als Planetengetriebe erhältlich. Kundenspezifische Modifizierungen gern auf Anfrage ! Abgestimmt auf die Besonderheiten dieser Gleichstrommotoren sind diverse Planetengetriebe in verschiedenen Längen als Anbau möglich. Die Getriebe sind besonders robust aufgebaut. Die Abtriebswelle ist kugelgelagert. Die Planetenräder sind größtenteils wälzgelagert. Spitzendrehmomente bis 110 Nm sind möglich. ENGEL-Planetengetriebe finden dort ihren Einsatz, wo hohe Drehmomente bei kleiner Baugröße gefordert werden. Die Kraftübertragung vom Motor auf das Getriebe erfolgt mittels verzahnter Welle, eine Kupplung wird nicht benötigt. Auf Wunsch ist optional die Lieferung mit glatter Welle und Adaption mittels Klemmring oder Kupplung möglich.
Kietų grindų arba šlapių grindų antgalis dulkių siurbliui - Antgaliai skirtingais dizainais skirtingų gamintojų dulkių siurbliams

Kietų grindų arba šlapių grindų antgalis dulkių siurbliui - Antgaliai skirtingais dizainais skirtingų gamintojų dulkių siurbliams

You will find: Hard floor nozzle with swivel joint, two brush strips and two casters in different working widths and pipe diameters. Hard floor nozzle with horsehair with swivel joint, two brush strips and two rollers in different working widths and pipe diameters Wet floor nozzle with swivel joint, two rubber strips and two rollers with different working widths and pipe diameters vacuum cleaner nozzles:for hard flor vacuum cleaner nozzles:for wet flor vacuum cleaner nozzles:with casters Vacuum cleaner nozzles:with swivel joint
Sulankstoma dėžutė 1, 2 arba 3 buteliams ir dovanoms - Pakuotės vyno ir putojančio vyno buteliams

Sulankstoma dėžutė 1, 2 arba 3 buteliams ir dovanoms - Pakuotės vyno ir putojančio vyno buteliams

- Material: Karton, offene E-Welle - Innenmaße: 89x89x355mm , 162x78x363mm, 235x78x363mm - Farbe: natur, bordeaux, saphirblau, schwarz - Einlage: ja, herausnehmbar - Verwendung: für 1, 2 oder 3 Wein- oder Sektflaschen, Präsente und Geschenke - max. Flaschenlänge: 350mm, 360mm - Durch vorgestanzte, ausstellbare Ecken lässt sich der Innenraum auf verschiedene Flaschenlängen einstellen. - Nachhaltigkeit: 100% recyclebar, 100% ökologisch
Mechanikos Inžinerija ir Sriegti Dalys - Varžtai, Įvorės, Sriegti Dalys pagal DIN arba pagal Specialius Išmatavimus

Mechanikos Inžinerija ir Sriegti Dalys - Varžtai, Įvorės, Sriegti Dalys pagal DIN arba pagal Specialius Išmatavimus

Die Firma Feuerland-Werkstätten liefert Bolzen, Buchsen, Gewindeteile nach DIN oder in Sondermaßen in unterschiedlichen Werkstoffen. Oberflächenveredelungen jeglicher Art in Zusammenarbeit mit Partnerunternehmen nach Anforderungen oder Vorgaben ausgeführt. Sonderanfertigungen, Einzelteile sowie spezielle Problemlösungen bieten wir gerne an. • Aufpressbuchsen • Beilagen • Bolzen mit / ohne Gewinde • Bolzen mit / ohne Kopf • Bolzen mit Kopf DIN 5526 • Bolzen mit Schmiernut • Bolzen mit Verzahnung • Bremsklotzkeil • Bremshebelverbinder • Bremsspindel • Bremsspindel – Mutter • Dehnbuchsen • Einpressbuchsen DIN 1552 • Federbolzen • Führungsbolzen • Führungsbuchsen • Grundplatte • Hebel kpl. für Mittelbremse
Kvarciniai stiklo šildytuvai skysčiams šildyti - Kvarciniai geri arba kvarciniai stiklo šildytuvai skysčiams šildyti

Kvarciniai stiklo šildytuvai skysčiams šildyti - Kvarciniai geri arba kvarciniai stiklo šildytuvai skysčiams šildyti

Anwendungsgebiete: Galvanische Anlagen, Labor- und Medizintechnik, Kernkraftwerke.
GAMYBA TIESIOGINIO VYNIOJIMO PROCESE SU STIKLO arba ANGALŲ PLAUŠU

GAMYBA TIESIOGINIO VYNIOJIMO PROCESE SU STIKLO arba ANGALŲ PLAUŠU

Direktwicklung mit Glas- Carbon- oder Basaltfaser Temperaturbeständigkeit standardmäßig bis 140°C (auch 180°C möglich) Zugfestigkeit bis 250 MPa Oberfläche nach Kundenwunsch bearbeitet oder unbearbeitet
Loran - PE arba PET-G Kosmetinė Butelis

Loran - PE arba PET-G Kosmetinė Butelis

15, 30, 50, 75, 100, 150, 200 & 250 ml andere Farben auf Anfrage, passende Schraubverschlüsse und Feinzerstäuberpumpen erhältlich Inhalt:15, 30, 50, 75, 100, 150, 200 & 250 ml
Portaliniai sukikliai Tipo ECCO su tiesiomis arba kreivomis rankomis / 90°, 120° arba 180° dalis

Portaliniai sukikliai Tipo ECCO su tiesiomis arba kreivomis rankomis / 90°, 120° arba 180° dalis

Besonders geeignet für Zugänge im Außenbereich im Werkschutz, an Sportstätten, Freizeiteinrichtungen im Gebäudeschutz bei Garagenübergängen, mit hohen Anforderungen an die mechanische Belastbarkeit.
Accraply Garų Tunelis S2000 arba Zonos Susitraukimo Tunelis

Accraply Garų Tunelis S2000 arba Zonos Susitraukimo Tunelis

Der Accraply Dampftunnel kombiniert Innovation und Funktionalität.