Produktai skirti arba (62)

Sukta arba Nulupta Apvalūs Plieno Strypai

Sukta arba Nulupta Apvalūs Plieno Strypai

GEDREHT ODER GESCHÄLT Rundstahlstäbe TOLERANZ Dicke:+ 0,40 / 0 mm TOLERANZ Länge:+ 5 / 0 mm OBERFLÄCHE fein geschält, gedreht:N8 Ra 3,2 OBERFLÄCHE gesägt:N15 Ra 25 Anlieferzustand:vorvergütet 1100N/mm² (320HB max.) Farbcode:1.2085 ORANGE
alphalith StoneTec IS-L - Taikymas: Inline prieš pakavimą arba vietoje.

alphalith StoneTec IS-L - Taikymas: Inline prieš pakavimą arba vietoje.

Oil-, water-, dirt- and stainproof impregnation for high-quality concrete products. Water-based, fast-drying, water beading and oil beading effect and easy-to-clean effect.
Greičio reguliatorius, vienfaziai arba trifaziai greičio valdymo įrenginiai

Greičio reguliatorius, vienfaziai arba trifaziai greičio valdymo įrenginiai

einphasig 5 oder 7 Stufen dreiphasig 5 Stufen mit oder ohne Gehäuse für die Klima- und Lüftungstechnik VDE 0570 (EN 61558 / IEC 61558)
Kreivinis antgalis, apmušalų antgalis, teleskopinė vamzdžio dalis dulkių siurbliui - kreivinis antgalis, apmušalų antgalis, siurbimo šepetys, siurbimo žarna arba teleskopinė vamzdžio dalis

Kreivinis antgalis, apmušalų antgalis, teleskopinė vamzdžio dalis dulkių siurbliui - kreivinis antgalis, apmušalų antgalis, siurbimo šepetys, siurbimo žarna arba teleskopinė vamzdžio dalis

Sie finden bei uns: Fugendüse in zwei Längen und Rohrdurchmessern Polsterdüse, mit Fadenheber in verschiedenen Rohrdurchmessern Saugpinsel, mit Drehgelenk in verschiedenen Rohrdurchmessern Saugschlauch, komplett mit Anschlüssen und Handrohr Teleskoprohr, div. Teleskoprohre in verschiedenen Rohrdurchmessern für Staubsauger namhafter Hersteller Staubsauger Zubehör:Fugendüse Staubsauger Zubehör:Polsterdüse Staubsauger Zubehör:Saugpinsel Staubsauger Zubehör:Saugschlauch Staubsauger Zubehör:Teleskoprohr
Popierinis dulkių filtravimo maišas - su skirtingomis jungčių ar užrakinimo galimybėmis

Popierinis dulkių filtravimo maišas - su skirtingomis jungčių ar užrakinimo galimybėmis

The paper dust filter bag has been produced by us for over 35 years for industrial and commercial cleaning. For cleaning e.g. offices, schools and similarly used rooms, it is still a cost-effective and environmentally conscious choice. Paper double layer, filter bags with dirt flap, plastic connection or sliding closure, paper dust filter bags also in set with motor protection filter Paper dust filter bag:as double layer Paper dust filter bag:with dirt flap Paper dust filter bag:with plastic connection Paper dust filter bag:with sliding closure
Plokštės montuojamas slėgio jutiklis AMS 6915, I2C išvestis, 3,3 V arba 5 V maitinimo įtampa

Plokštės montuojamas slėgio jutiklis AMS 6915, I2C išvestis, 3,3 V arba 5 V maitinimo įtampa

Miniaturisierter board-mount Drucksensor mit digitalem I2C-Ausgang und 3,3 V oder 5 V Versorgungsspannung
Sintetinis dulkių filtravimo maišelis - su skirtingomis jungimo ar užrakinimo galimybėmis

Sintetinis dulkių filtravimo maišelis - su skirtingomis jungimo ar užrakinimo galimybėmis

The synthesis dust filter bag has been a very high quality option for commercial cleaning for more than 10 years. The non-woven material is very robust, so that e.g. stones, light moisture and fine dust can be absorbed. In addition, dust retention values, separation efficiencies and durability have been improved. For these reasons, the Synthese dust filter bag is also increasingly used for light cleaning jobs. Synthese 3, 4 or 5 ply, filter bags with dirt flap, sliding closure or plastic connection, Synthese dust filter bags also in set with motor protection filter, household filter bags Synthetic dust filter bag:3, 4 or 5 layer Synthetic dust filter bag:with dirt flap Synthetic dust filter bag:with plastic connection Synthetic dust filter bag:with sliding closure
Kietų grindų arba šlapių grindų antgalis dulkių siurbliui - Antgaliai skirtingais dizainais skirtingų gamintojų dulkių siurbliams

Kietų grindų arba šlapių grindų antgalis dulkių siurbliui - Antgaliai skirtingais dizainais skirtingų gamintojų dulkių siurbliams

You will find: Hard floor nozzle with swivel joint, two brush strips and two casters in different working widths and pipe diameters. Hard floor nozzle with horsehair with swivel joint, two brush strips and two rollers in different working widths and pipe diameters Wet floor nozzle with swivel joint, two rubber strips and two rollers with different working widths and pipe diameters vacuum cleaner nozzles:for hard flor vacuum cleaner nozzles:for wet flor vacuum cleaner nozzles:with casters Vacuum cleaner nozzles:with swivel joint
Uždarymo vožtuvas 5A - Tiesus arba kampinis dizainas, moteriškos sriegos abiejuose galuose, mažai nusidėvintis vožtuvo sėdynė

Uždarymo vožtuvas 5A - Tiesus arba kampinis dizainas, moteriškos sriegos abiejuose galuose, mažai nusidėvintis vožtuvo sėdynė

The 5A shut-off valve is available in a number of variants – straight design or angle design. The flow of the media is reliably shut-off by threading in the spindle. It is equipped with a female thread on both ends, has a low-wear valve seat, and each valve undergoes a tightness test in accordance with DIN 3230. Tightness Test:DIN 3230
Jungimo principas 2N - Kietų vamzdžių ar vamzdžių, kurių išorinis skersmuo yra nuo 0,7 iki 25 mm, prijungimui

Jungimo principas 2N - Kietų vamzdžių ar vamzdžių, kurių išorinis skersmuo yra nuo 0,7 iki 25 mm, prijungimui

En ce qui concerne le raccord pour tube rigide 2N, le tube est introduit à l’intérieur du raccord, la jonction étant assurée par une olive d’étanchéité. La fixation est assurée par une bague de serrage qui encoche alors le tuyau ou le tube sous l'effet de serrage de l'écrou moleté. On obtient ainsi une jonction par adhérence étanche, mais démontable à volonté, dont la conception permet d’éviter tout volume mort sans compromettre le passage intégral, le diamètre intérieur du raccord correspondant à celui du tube. Résistance aux fluides:haut
Spaudimo palaikymo vožtuvas 5D - Vožtuvas naudojamas per didelio slėgio sumažinimui, atsirandančiam dėl darbo ar sistemos.

Spaudimo palaikymo vožtuvas 5D - Vožtuvas naudojamas per didelio slėgio sumažinimui, atsirandančiam dėl darbo ar sistemos.

La valvola di mantenimento della pressione 5D serve alla riduzione di sovrappressioni dovute al lavoro o al sistema. La valvola riduce i picchi di pressione scaricando il sistema al superamento del valore di pressione impostato. Entrambe le versioni della valvola di mantenimento pressione possono essere installate in orizzontale o in verticale, indipendentemente dalla posizione, e sono pertanto particolarmente versatili nel loro utilizzo. Terminazioni:con filettatura femmina G su entrambe le terminazioni Campo nominale di pressione:PN6 Campo di regolazione:0.2 - 6 bar
Siurblių jungtys 3P - Siurblio jungtis dozavimo siurbliams, membraninėms ar žarnų siurbliams

Siurblių jungtys 3P - Siurblio jungtis dozavimo siurbliams, membraninėms ar žarnų siurbliams

Für die gängigsten Dosierpumpen vieler Pumpenhersteller bietet unsere Pumpenanschlussverschraubung diverse Anschlussmöglichkeiten für Rohre und Schläuche. So können z.B. Membran- oder Schlauchpumpen mit einem M20x1,5 Außengewinde direkt und dicht verbunden werden. Das Einlegteil ist mit integrierter Verschraubung direkt aus einem Teil gefertigt, wodurch zeitintensives Verschweißen entfällt.
Uždarymo vožtuvas 5A - Dešinė arba alkūnė, dvi sritys su sriegiu

Uždarymo vožtuvas 5A - Dešinė arba alkūnė, dvi sritys su sriegiu

La vanne d'obturation 5A est disponible en version – droite ou coude. Il suffit de tourner la broche pour bloquer de manière fiable le débit des fluides. Elle est équipée des deux côtés d’un taraudage, d’un siège inusable et chaque vanne est soumise à un test d’étanchéité en vertu de la norme DIN 3230. Test d’étanchéité:Norme DIN 3230
Bloko formos reguliavimo vožtuvai 5A - Reguliavimo vožtuvas reguliuoja dujų arba skysčių srautus

Bloko formos reguliavimo vožtuvai 5A - Reguliavimo vožtuvas reguliuoja dujų arba skysčių srautus

Um Gas- oder Flüssigkeitsströme zu regeln, ist das Regulierventil 5A bestens geeignet. Durch seine spezielle Konstruktion kann es Medien regulieren und absperren. Durch die verwendeten Materialien PP, PVDF und PFA besitzt das Regulierventil eine hohe Medienresistenz.
Jungties principas 1M - Jungties ypatybės PFA, silikono ar Tygon® lanksčioms žarnoms

Jungties principas 1M - Jungties ypatybės PFA, silikono ar Tygon® lanksčioms žarnoms

The 1M micro connector was developed especially for medical, pharmaceutical and analytical technology. It provides ideal connection features for PFA, silicon or Tygon® flexible tubes. The micro connector consists of a connector body with integrated conical connecting sleeve, a knurled nut for fixing the flexible tube and a slotted pressure ring. The pressure ring can be omitted for PFA flexible tubes. Pressure stage:PN06
Spaudimo atleidimo vožtuvai 5D - Naudojami darbo ar sistemos sukeltai perteklinei spaudai sumažinti.

Spaudimo atleidimo vožtuvai 5D - Naudojami darbo ar sistemos sukeltai perteklinei spaudai sumažinti.

Das Druckhalteventil 5D dient zum Abbau von Arbeits- oder systembedingten Überdrücken. Es baut Druckspitzen ab, indem es bei Überschreitung des eingestellten Drucks das System entlastet. Beide Versionen des Druckhalteventils können lageunabhängig horizontal oder vertikal eingebaut werden und sind so vielseitig nutzbar. Gewinde:G-Innengewinde Druckstufe:PN6 Einstellbereich:0,2 - 6 bar
Vamzdžio jungtis 1M - Vamzdžio jungtis 1M ideali PFA, silikono ar Tygon® vamzdžiams

Vamzdžio jungtis 1M - Vamzdžio jungtis 1M ideali PFA, silikono ar Tygon® vamzdžiams

Speziell für die Medizin-, Pharma- und Analysentechnik wurde die Mikroverschraubung 1M entwickelt. Sie bietet ideale Anschlussbedingungen für PFA-, Silikon- oder Tygon®-Schläuche. Die Mikro-Verschraubung besteht aus einem Verschraubungskörper mit integrierter konischer Tülle, einer Rändelmutter zur Fixierung des Schlauches und einem geschlitzten Druckring. Bei PFA-Schläuchen kann auf den Druckring verzichtet werden. Druckstufe:PN06
Uždarymo Vožtuvai 5A - Tiesus arba Kampinis Dizainas, Vidaus Sriegis Abiejose Pusėse, Mažai Nusidėvintis Vožtuvo Sėdynė

Uždarymo Vožtuvai 5A - Tiesus arba Kampinis Dizainas, Vidaus Sriegis Abiejose Pusėse, Mažai Nusidėvintis Vožtuvo Sėdynė

Das Absperrventil 5A gibt es in verschiedenen Varianten – gerade oder in Winkelausführung. Durch Eindrehen der Spindel wird der Medienfluss zuverlässig abgesperrt. Es ist beidseitig mit Innengewinde ausgestattet, verfügt über einen verschleißarmen Ventilsitz und jedes Ventil wird einer Dichtheitsprüfung nach DIN 3230 unterzogen. Dichtheitsprüfung:DIN 3230
Plokštės montuojamas slėgio jutiklis AMS 6915, I2C išvestis, 3,3 V arba 5 V maitinimo įtampa

Plokštės montuojamas slėgio jutiklis AMS 6915, I2C išvestis, 3,3 V arba 5 V maitinimo įtampa

Miniaturisierter board-mount Drucksensor mit digitalem I2C-Ausgang und 3,3 V oder 5 V Versorgungsspannung
Tri-Clamp Jungtys 3C - Greitas sujungimas per nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuką

Tri-Clamp Jungtys 3C - Greitas sujungimas per nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuką

Das Handling der Tri-Clamp Verschraubung 3C ist einfach: Die zwei flanschähnlichen Anschlussstücke werden aneinander gepresst und mit einer Verschlussklemme miteinander verbunden. Ein Dichtring zwischen den Anschlussstücken sorgt dabei für die sichere Abdichtung. So entsteht eine glatte, formschlüssige Verbindung, die über die Flügelmutter der Verschlussklemme jederzeit schnell und einfach gelöst oder verschlossen werden kann. Der Tri-Clamp-Anschluss kann mit einer Schlauchverschraubung 1+, 1A oder 1C, einer Rohrverschraubung 2N oder einem Außengewinde kombiniert werden. Druckstufe:PN06
Skirstytuvas 8C - vienpusis su 2-5 išėjimais, dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

Skirstytuvas 8C - vienpusis su 2-5 išėjimais, dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

Der neue Kompaktverteiler 8C besticht vor allem durch seine kleine Baugröße. Bei der einseitigen Ausführung kann er 2-5 Abgänge, bei der doppelseitigen 2, 6, 8, oder 10 Abgänge besitzen. Diese werden nach Wunsch entweder mit integrierten Schlauchanschlüssen der Serie 1+ in den Größen DN04/06 bzw. DN06/08 versehen, oder mit den Gewinden G1/8“ oder G1/4“ ausgeführt. Die seitlichen Endstücke (Ein-/ Ausgang) des Verteilers können verschlossen, mit G3/8“ oder G1/2“ Gewinden ausgestattet werden. Abgänge einseitig:2-5 Abgänge doppelseitig:2, 6, 8, 10
Reguliuojamas Blokinis Vožtuvas 5A - 5A reguliuojamas vožtuvas idealiai tinka dujų ar skysčių srautams reguliuoti.

Reguliuojamas Blokinis Vožtuvas 5A - 5A reguliuojamas vožtuvas idealiai tinka dujų ar skysčių srautams reguliuoti.

La vanne réglable 5A est idéale pour le réglage des flux de gaz ou de liquides. Sa conception particulière permet de régler et de fermer le passage des fluides. Les matériaux utilisés PP, PVDF et PFA garantissent une résistance élevée aux produits chimiques.
Slėgio palaikymo vožtuvas 5D - Naudojamas per dideliam slėgiui pašalinti, atsirandančiam dėl veikimo ar sistemos.

Slėgio palaikymo vožtuvas 5D - Naudojamas per dideliam slėgiui pašalinti, atsirandančiam dėl veikimo ar sistemos.

Series 5D pressure keeping valves are used to eliminate overpressures due to operation or due to the system. It eliminates pressure peaks by relieving the system if the set pressure is exceeded. Both versions of the pressure keeping valve can be installed horizontally or vertically in any installation position, allowing for versatile use. Thread:G-Thread Pressure Stage:PN6 Adjustment Range:0.2 - 6 bar
Manifolds, Standartinis 8C - Galimas vienpusis su 2-5 išėjimais arba dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

Manifolds, Standartinis 8C - Galimas vienpusis su 2-5 išėjimais arba dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

The new 8C compact manifold is especially impressive for its small size. In the single-sided version it can have 2 - 5 outlets, in the double-sided version 2, 6, 8, or 10 outlets. The outlets can be designed to customer specification either with integrated connections for flexible tubes series 1+ in sizes DN04/06 or DN06/08, or with threads G1/8" or G1/4". The side endpieces (input/output) of the manifold can be sealed or fitted with G3/8" or G1/2" threads. Single-sided version:2 - 5 outlets Double-sided version:2, 6, 8, or 10 outlets
Jungimo principas 2T - Jutikliams, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams ar termometrams

Jungimo principas 2T - Jutikliams, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams ar termometrams

En ce qui concerne le raccord pour tubes rigides 2T, le tube traverse le raccord, tel qu’il le faut par exemple pour les sondes, les tubes à perles, les tubes plongeurs ou les thermomètres. Il est composé d'une ferrule qui, serrée dans un cône à l'intérieur du raccord, assure ainsi l'étanchéité du tube tout en lui servant de guidage. Le joint torique supplémentaire, protégé par le joint plat, maintient le tube et empêche tout arrachement intempestif.
Vamzdžių jungtis 2T - Su vamzdžio pralaida, pavyzdžiui, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams, termometrams ar zondams

Vamzdžių jungtis 2T - Su vamzdžio pralaida, pavyzdžiui, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams, termometrams ar zondams

Bei der Rohrverschraubung 2T wird das Rohr durch die Verschraubung hindurchgeführt, wie es z.B. bei Perlrohren, Tauchrohren, Thermometern oder Sonden erforderlich ist. Sie besteht aus einem Dichtkegel, der in den entsprechenden Innenkonus der Verschraubung eingepresst wird und somit die Abdichtung übernimmt, gleichzeitig aber auch dem „Röhrchen” eine Führung gibt. Der zusätzliche O-Ring, der durch die Druckscheibe gegen Beschädigungen geschützt wird, hält das „Röhrchen” und sichert es gegen versehentliches Herausziehen.
Karšta arba šalta kombiplokštė

Karšta arba šalta kombiplokštė

Table top. Hot or cold combined in one plate. Temperature variable from – 5 °C to +110 °C. With Self-Cooling-System (refrigerant R600a). Casing chrome nickel steel 18/10, glass facing.
Tri-Clamp 3C - Greitas sujungimas su nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuku

Tri-Clamp 3C - Greitas sujungimas su nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuku

Le raccord Tri-Clamp 3C est facile à manipuler : les deux raccordements, ressemblant à des brides, sont pressés l’un contre l’autre et assemblés par une pince en inox. Un joint entre les deux raccordements assure une étanchéité parfaite. On obtient ainsi une jonction mécanique lisse qui peut être facilement et rapidement ouverte ou fermée via l’écrou-papillon de la pince. Le raccord Tri-Clamp peut être combiné avec un raccord 1+, 1A ou 1C, un raccord pour tube rigide 2N ou un filetage. Pression:PN06
2T jungimo principas standžiam vamzdžiui - Porėtiems vamzdžiams, panardinamiems vamzdžiams, termometrams ar zondams

2T jungimo principas standžiam vamzdžiui - Porėtiems vamzdžiams, panardinamiems vamzdžiams, termometrams ar zondams

Nel caso del raccordo per tubi 2T, il tubo viene fatto passare attraverso il raccordo, procedura necessaria, ad esempio, per tubi perlati, tubi a immersione, termometri o sonde. L'elemento è composto da un cono di tenuta, che viene inserito a pressione nel relativo cono interno del raccordo e che assume quindi la funzione di tenuta, fungendo contemporaneamente da guida al "tubicino". L'O-ring aggiuntivo, che viene protetto da danneggiamenti dal disco di spinta, tiene il "tubetto" e lo assicura da un'estrazione accidentale.
Tri-Clamp Connector 3C - Greitas sujungimas su užrakinimo spaustuku, pagamintu iš nerūdijančio plieno arba plastiko

Tri-Clamp Connector 3C - Greitas sujungimas su užrakinimo spaustuku, pagamintu iš nerūdijančio plieno arba plastiko

The 3C Tri-Clamp connector is easy to use: Simply press the two flange-like connector pieces against each other and fasten them together using the locking clip. A sealing ring is situated between the connector pieces to maintain a proper seal. The resulting connection is form-fit and smooth and a wing nut on the locking clip makes it easy to quickly open and close the connection at any time. The Tri-Clamp connection can be combined with a 1+, 1A or 1C flexible tube connector, a 2N pipe connector or a male thread. Pressure Stage:PN06