Produktai skirti arba (80)

Bloko formos reguliavimo vožtuvai 5A - Reguliavimo vožtuvas reguliuoja dujų arba skysčių srautus

Bloko formos reguliavimo vožtuvai 5A - Reguliavimo vožtuvas reguliuoja dujų arba skysčių srautus

Um Gas- oder Flüssigkeitsströme zu regeln, ist das Regulierventil 5A bestens geeignet. Durch seine spezielle Konstruktion kann es Medien regulieren und absperren. Durch die verwendeten Materialien PP, PVDF und PFA besitzt das Regulierventil eine hohe Medienresistenz.
Jungties principas 1M - Jungties ypatybės PFA, silikono ar Tygon® lanksčioms žarnoms

Jungties principas 1M - Jungties ypatybės PFA, silikono ar Tygon® lanksčioms žarnoms

The 1M micro connector was developed especially for medical, pharmaceutical and analytical technology. It provides ideal connection features for PFA, silicon or Tygon® flexible tubes. The micro connector consists of a connector body with integrated conical connecting sleeve, a knurled nut for fixing the flexible tube and a slotted pressure ring. The pressure ring can be omitted for PFA flexible tubes. Pressure stage:PN06
Spaudimo atleidimo vožtuvai 5D - Naudojami darbo ar sistemos sukeltai perteklinei spaudai sumažinti.

Spaudimo atleidimo vožtuvai 5D - Naudojami darbo ar sistemos sukeltai perteklinei spaudai sumažinti.

Das Druckhalteventil 5D dient zum Abbau von Arbeits- oder systembedingten Überdrücken. Es baut Druckspitzen ab, indem es bei Überschreitung des eingestellten Drucks das System entlastet. Beide Versionen des Druckhalteventils können lageunabhängig horizontal oder vertikal eingebaut werden und sind so vielseitig nutzbar. Gewinde:G-Innengewinde Druckstufe:PN6 Einstellbereich:0,2 - 6 bar
Vamzdžio jungtis 1M - Vamzdžio jungtis 1M ideali PFA, silikono ar Tygon® vamzdžiams

Vamzdžio jungtis 1M - Vamzdžio jungtis 1M ideali PFA, silikono ar Tygon® vamzdžiams

Speziell für die Medizin-, Pharma- und Analysentechnik wurde die Mikroverschraubung 1M entwickelt. Sie bietet ideale Anschlussbedingungen für PFA-, Silikon- oder Tygon®-Schläuche. Die Mikro-Verschraubung besteht aus einem Verschraubungskörper mit integrierter konischer Tülle, einer Rändelmutter zur Fixierung des Schlauches und einem geschlitzten Druckring. Bei PFA-Schläuchen kann auf den Druckring verzichtet werden. Druckstufe:PN06
Uždarymo Vožtuvai 5A - Tiesus arba Kampinis Dizainas, Vidaus Sriegis Abiejose Pusėse, Mažai Nusidėvintis Vožtuvo Sėdynė

Uždarymo Vožtuvai 5A - Tiesus arba Kampinis Dizainas, Vidaus Sriegis Abiejose Pusėse, Mažai Nusidėvintis Vožtuvo Sėdynė

Das Absperrventil 5A gibt es in verschiedenen Varianten – gerade oder in Winkelausführung. Durch Eindrehen der Spindel wird der Medienfluss zuverlässig abgesperrt. Es ist beidseitig mit Innengewinde ausgestattet, verfügt über einen verschleißarmen Ventilsitz und jedes Ventil wird einer Dichtheitsprüfung nach DIN 3230 unterzogen. Dichtheitsprüfung:DIN 3230
Plokštės montuojamas slėgio jutiklis AMS 6915, I2C išvestis, 3,3 V arba 5 V maitinimo įtampa

Plokštės montuojamas slėgio jutiklis AMS 6915, I2C išvestis, 3,3 V arba 5 V maitinimo įtampa

Miniaturisierter board-mount Drucksensor mit digitalem I2C-Ausgang und 3,3 V oder 5 V Versorgungsspannung
Tri-Clamp Jungtys 3C - Greitas sujungimas per nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuką

Tri-Clamp Jungtys 3C - Greitas sujungimas per nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuką

Das Handling der Tri-Clamp Verschraubung 3C ist einfach: Die zwei flanschähnlichen Anschlussstücke werden aneinander gepresst und mit einer Verschlussklemme miteinander verbunden. Ein Dichtring zwischen den Anschlussstücken sorgt dabei für die sichere Abdichtung. So entsteht eine glatte, formschlüssige Verbindung, die über die Flügelmutter der Verschlussklemme jederzeit schnell und einfach gelöst oder verschlossen werden kann. Der Tri-Clamp-Anschluss kann mit einer Schlauchverschraubung 1+, 1A oder 1C, einer Rohrverschraubung 2N oder einem Außengewinde kombiniert werden. Druckstufe:PN06
Skirstytuvas 8C - vienpusis su 2-5 išėjimais, dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

Skirstytuvas 8C - vienpusis su 2-5 išėjimais, dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

Der neue Kompaktverteiler 8C besticht vor allem durch seine kleine Baugröße. Bei der einseitigen Ausführung kann er 2-5 Abgänge, bei der doppelseitigen 2, 6, 8, oder 10 Abgänge besitzen. Diese werden nach Wunsch entweder mit integrierten Schlauchanschlüssen der Serie 1+ in den Größen DN04/06 bzw. DN06/08 versehen, oder mit den Gewinden G1/8“ oder G1/4“ ausgeführt. Die seitlichen Endstücke (Ein-/ Ausgang) des Verteilers können verschlossen, mit G3/8“ oder G1/2“ Gewinden ausgestattet werden. Abgänge einseitig:2-5 Abgänge doppelseitig:2, 6, 8, 10
Reguliuojamas Blokinis Vožtuvas 5A - 5A reguliuojamas vožtuvas idealiai tinka dujų ar skysčių srautams reguliuoti.

Reguliuojamas Blokinis Vožtuvas 5A - 5A reguliuojamas vožtuvas idealiai tinka dujų ar skysčių srautams reguliuoti.

La vanne réglable 5A est idéale pour le réglage des flux de gaz ou de liquides. Sa conception particulière permet de régler et de fermer le passage des fluides. Les matériaux utilisés PP, PVDF et PFA garantissent une résistance élevée aux produits chimiques.
Slėgio palaikymo vožtuvas 5D - Naudojamas per dideliam slėgiui pašalinti, atsirandančiam dėl veikimo ar sistemos.

Slėgio palaikymo vožtuvas 5D - Naudojamas per dideliam slėgiui pašalinti, atsirandančiam dėl veikimo ar sistemos.

Series 5D pressure keeping valves are used to eliminate overpressures due to operation or due to the system. It eliminates pressure peaks by relieving the system if the set pressure is exceeded. Both versions of the pressure keeping valve can be installed horizontally or vertically in any installation position, allowing for versatile use. Thread:G-Thread Pressure Stage:PN6 Adjustment Range:0.2 - 6 bar
Stalas Rheintal-Taunus 1,50m perdirbtas plastikas rudas arba rudas/pilkas

Stalas Rheintal-Taunus 1,50m perdirbtas plastikas rudas arba rudas/pilkas

Tisch Rheintal-Taunus 1,50m Recycling-Kunststoff braun oder braun/grau
Manifolds, Standartinis 8C - Galimas vienpusis su 2-5 išėjimais arba dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

Manifolds, Standartinis 8C - Galimas vienpusis su 2-5 išėjimais arba dvipusis su 2, 6, 8 arba 10 išėjimais

The new 8C compact manifold is especially impressive for its small size. In the single-sided version it can have 2 - 5 outlets, in the double-sided version 2, 6, 8, or 10 outlets. The outlets can be designed to customer specification either with integrated connections for flexible tubes series 1+ in sizes DN04/06 or DN06/08, or with threads G1/8" or G1/4". The side endpieces (input/output) of the manifold can be sealed or fitted with G3/8" or G1/2" threads. Single-sided version:2 - 5 outlets Double-sided version:2, 6, 8, or 10 outlets
Jungimo principas 2T - Jutikliams, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams ar termometrams

Jungimo principas 2T - Jutikliams, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams ar termometrams

En ce qui concerne le raccord pour tubes rigides 2T, le tube traverse le raccord, tel qu’il le faut par exemple pour les sondes, les tubes à perles, les tubes plongeurs ou les thermomètres. Il est composé d'une ferrule qui, serrée dans un cône à l'intérieur du raccord, assure ainsi l'étanchéité du tube tout en lui servant de guidage. Le joint torique supplémentaire, protégé par le joint plat, maintient le tube et empêche tout arrachement intempestif.
Vamzdžių jungtis 2T - Su vamzdžio pralaida, pavyzdžiui, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams, termometrams ar zondams

Vamzdžių jungtis 2T - Su vamzdžio pralaida, pavyzdžiui, perlų vamzdžiams, panardinimo vamzdžiams, termometrams ar zondams

Bei der Rohrverschraubung 2T wird das Rohr durch die Verschraubung hindurchgeführt, wie es z.B. bei Perlrohren, Tauchrohren, Thermometern oder Sonden erforderlich ist. Sie besteht aus einem Dichtkegel, der in den entsprechenden Innenkonus der Verschraubung eingepresst wird und somit die Abdichtung übernimmt, gleichzeitig aber auch dem „Röhrchen” eine Führung gibt. Der zusätzliche O-Ring, der durch die Druckscheibe gegen Beschädigungen geschützt wird, hält das „Röhrchen” und sichert es gegen versehentliches Herausziehen.
Rheintal II Parko Suolas 1,50 m Iš Perdirbtos Plastiko Su Atlošu Rudas arba Rudas/Geltonas

Rheintal II Parko Suolas 1,50 m Iš Perdirbtos Plastiko Su Atlošu Rudas arba Rudas/Geltonas

Parkbank Rheintal II 1,50 m Recycling-Kunststoff mit Lehne braun oder braun/grau
Stalas Taunus-Rheintal 2 m, Perdirbtas plastikas rudas arba rudas/pilkas

Stalas Taunus-Rheintal 2 m, Perdirbtas plastikas rudas arba rudas/pilkas

Tisch Taunus-Rheintal 2 m, Recycling-Kunststoff braun oder braun/grau
Tri-Clamp 3C - Greitas sujungimas su nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuku

Tri-Clamp 3C - Greitas sujungimas su nerūdijančio plieno arba plastiko spaustuku

Le raccord Tri-Clamp 3C est facile à manipuler : les deux raccordements, ressemblant à des brides, sont pressés l’un contre l’autre et assemblés par une pince en inox. Un joint entre les deux raccordements assure une étanchéité parfaite. On obtient ainsi une jonction mécanique lisse qui peut être facilement et rapidement ouverte ou fermée via l’écrou-papillon de la pince. Le raccord Tri-Clamp peut être combiné avec un raccord 1+, 1A ou 1C, un raccord pour tube rigide 2N ou un filetage. Pression:PN06
2T jungimo principas standžiam vamzdžiui - Porėtiems vamzdžiams, panardinamiems vamzdžiams, termometrams ar zondams

2T jungimo principas standžiam vamzdžiui - Porėtiems vamzdžiams, panardinamiems vamzdžiams, termometrams ar zondams

Nel caso del raccordo per tubi 2T, il tubo viene fatto passare attraverso il raccordo, procedura necessaria, ad esempio, per tubi perlati, tubi a immersione, termometri o sonde. L'elemento è composto da un cono di tenuta, che viene inserito a pressione nel relativo cono interno del raccordo e che assume quindi la funzione di tenuta, fungendo contemporaneamente da guida al "tubicino". L'O-ring aggiuntivo, che viene protetto da danneggiamenti dal disco di spinta, tiene il "tubetto" e lo assicura da un'estrazione accidentale.
Tri-Clamp Connector 3C - Greitas sujungimas su užrakinimo spaustuku, pagamintu iš nerūdijančio plieno arba plastiko

Tri-Clamp Connector 3C - Greitas sujungimas su užrakinimo spaustuku, pagamintu iš nerūdijančio plieno arba plastiko

The 3C Tri-Clamp connector is easy to use: Simply press the two flange-like connector pieces against each other and fasten them together using the locking clip. A sealing ring is situated between the connector pieces to maintain a proper seal. The resulting connection is form-fit and smooth and a wing nut on the locking clip makes it easy to quickly open and close the connection at any time. The Tri-Clamp connection can be combined with a 1+, 1A or 1C flexible tube connector, a 2N pipe connector or a male thread. Pressure Stage:PN06
Jungties principas 1M - Jungtis fleksibiliems vamzdžiams PFA, silikono ar Tygon®

Jungties principas 1M - Jungtis fleksibiliems vamzdžiams PFA, silikono ar Tygon®

I micro-raccordi della serie 1M sono stati concepiti specificamente per l'industria chimico-farmaceutica e di analisi. Questi elementi offrono le condizioni ideali di connessione per tubi flessibili in PFA, silicone o Tygon®. I micro-raccordi sono composti da un corpo di collegamento filettato con portagomma conico integrato, da un dado zigrinato per il fissaggio del tubo flessibile e da un anello di spinta con fessura. Nel caso di tubi flessibili in PFA è possibile fare a meno dell'anello di spinta. Campo nominale di pressione:PN06