Produktai skirti arba (440)

DK830S Skaitmeninis Matuoklis - Skaitmeninė Matuoklė su 30mm Matavimo Diapazonu ir 0,1µm arba 0,5µm Rezoliucija

DK830S Skaitmeninis Matuoklis - Skaitmeninė Matuoklė su 30mm Matavimo Diapazonu ir 0,1µm arba 0,5µm Rezoliucija

Inkrementaler Messtaster mit magnetischem Funktionsprinzip. Extrem unempfindlich gegenüber Verschmutzungen wie Ölnebel, Feuchtigkeit und Staub. Wellennutlagerung des Messbolzen für lange Lebensdauer. Perfekt geeignet zur automatisierten Messwerterfassung mit dem PC in Messvorrichtungen, Montageanlagen, Fertigungsanlagen udn einzelmessplätzen Messbereich:30mm Genauigkeit:1,3 /n 1,7 µm (p-p) Auflösung:0,1µm / 0,5µm Referenzmarke:1 Max. Ansprechgeschwindigkeit:250m/min Messbolzenbetätigung:Feder / Pneumatisch Bauform:Gerade / abgewinkelt Spannschaft:8mm Ausgangssignal:TTL line driver RS422 Spannungsversorgung:5V DC
Filtru laikiklis dviem filtrams - Laboratorinė įranga, skirta dviem ar keturiems filtrams, novatoriška aima koncepcija

Filtru laikiklis dviem filtrams - Laboratorinė įranga, skirta dviem ar keturiems filtrams, novatoriška aima koncepcija

Support d’entonnoir avec deux fixations pour entonnoir et deux raccords réducteurs. Design à faible encombrement avec deux surfaces de pose pratiques. Support d’entonnoir robuste et stable, résistant aux produits chimiques, résistant à la rupture et réglage progressif de la hauteur. Le support est approprié pour tous les entonnoirs de diamètre variant entre 40 et 180 mm. Pour de petits entonnoirs, il est possible d'utiliser les supports d’entonnoir avec raccord réducteur. Les supports d’entonnoir s'approprient également à merveille comme support de filtration. Grâce à un concept magnétique innovateur, aucune vis de blocage n'est nécessaire, les supports d’entonnoir peuvent être réglés en hauteur de manière simple, flexible et à une main. Le support de laboratoire peut être adapté de manière flexible par des accessoires correspondants, par ex. avec des fixations d’entonnoir supplémentaires ou avec une fixation d’entonnoir Imhoff. Le support d’entonnoir peut aussi être transformé. Matériel:PP, acier chromé Hauteur réglable:Jusqu'à 450 mm Pour entonnoirs:Ø 40–180 mm
Būgninė siurblys maišymui ir/arba siurbimui - F 426

Būgninė siurblys maišymui ir/arba siurbimui - F 426

The Drum pump F 426 is ideal for mixing and/or pumping inhomogeneous media. You can keep media moving that tend to segregate, even during pumping. With the outlet closed, e.g. via a hand nozzle, the F 426 can be temporarily operated as pure mixing pump. By turning the adjusting lever, the pump can be easily adjusted to "mixing" or "pumping". The pump is easy to dismantle for rapid cleaning. The pump is available in stainless steel and polypropylene. The stainless steel version can also be used in hazardous areas. Benefits: - 3 operating modes in one pump: Conveying Conveying with simultaneous mixing Temporarily mixed operation - Switching operating modes is possible even while operating - Easy to dismantle for cleaning - Two control levers to easily open/close the mixing openings - Mixing openings allow backflow of medium for mixing back into the container - Distinct feature, only at FLUX: The inner tube is reinforced with a metal core on the PP model. Flow rate::max. 240 l/min Delivery head::max. 13 mwc Viscosity::min. 1 mPas - max. 1200 mPas Outer tube diameter::min. 41 mm - max. 50 mm Immersion length::1000, 1200 Materials outer tube::Polypropylene, Stainless steel Media / Fluids::Acids, Alkalis, Highly flammable media, Petroleum products, Solvents Seal::with mechanical seal
Organizaciniai magnetai, kietasis ferritas arba neodimys...

Organizaciniai magnetai, kietasis ferritas arba neodimys...

Following standard colours are available ex stock: blue, yellow, green, orange, red, black, white Following standard colours are available short term: brown, grey, light blue, pink, turquoise, violet Alternative to the standard we also offer individual solutions: » Plastic housing in special colours » Printing individually » Plastic housing with metallized surface (for example silver) Article number:OMAG-21 L mm:21 B mm:12.5 H mm:6.5 Force* N:1.5 Magnetization:multipole Magnet:hard ferrite Packaging unit:10 pieces
Reklaminis apvalkalas mažiausiam (advento) kalendoriui pasaulyje - Pulmoll arba Skittles kalendoriui

Reklaminis apvalkalas mažiausiam (advento) kalendoriui pasaulyje - Pulmoll arba Skittles kalendoriui

Werbeschuber aus weißer Kartonage, für den Kleinster (Advents-)Kalender der Welt, gefüllt mit Pulmoll oder Skittles. Produkt ID:110108306 Einheit:Stück Min. Bestellmenge:1000 Format:ca. 114 x 77 x 10 mm Gewicht:je nach Füllung Haltbarkeit:je nach Füllung Lieferzeit:ca. 15 Arbeitstage nach Druckfreigabe VE-Karton:140
SUSPAUDIMO ŽANDAS žalvarinė kabelinė jungtis - nikelizuota su metrine arba Pg sriegiu

SUSPAUDIMO ŽANDAS žalvarinė kabelinė jungtis - nikelizuota su metrine arba Pg sriegiu

Le presse-étoupe CLAMPING JAW en laiton nickelé est la solution d'entrée de câble pour les applications nécessitant un ancrage accru. Propriétés: - ancrage centrique accru - pour gamme de câbles de 5,5 à 45 mm diametre - gamme de temperature -30 °C / +100 °C - type de protection IP54 - avec filetage métrique ou Pg Matériel:Laiton niquelé Type de protection:IP54 Pour câble diametre:5,5-45 mm
DIGILOW skaitmeninis indikatorius - 9186 - Jėgos, slėgio ar sukimo momento matavimams naudojant manometro jutiklius, skaitmeninis

DIGILOW skaitmeninis indikatorius - 9186 - Jėgos, slėgio ar sukimo momento matavimams naudojant manometro jutiklius, skaitmeninis

The range of functions has been limited deliberately to ensure operation is simple and self-explanatory. With its unique, large and clear digit height of 20 mm, the digital display can be installed easily in process control panels and control cabinets. Thanks to the large choice of measurement signals that can be indicated, the display is ideal for use in a huge range of industry-based applications. As a simple and compact digital display, it can also be used as a multi-channel solution in laboratory or test systems, where several different measurements may need to be taken and displayed simultaneously. Specific characteristics: — Less expensive digital display — For force, pressure or torque measurements using gauge sensors — Two limit alarms optionally available — Extremely easy-to-read display with 20 mm digit height — Display range -1999 to + 9999 — TARE function — Scaling possible using teach-in procedure or by entering sensor data directly Measurement accuracy:0.1 % F.S. Sample rate:25/s Type of sensor:Strain gauge Indicator:- 1999 ... + 9999 Sensor excitation:Strain gauge: 5 VDC / 30 mA Sensor excitation:Potentiometer: 10 VDC / 30 mA Sensor excitation:Standard signals: ± 10 VDC Protection class:IP65 Supply voltage:20-265 VAC 50-60 Hz/VDC
Indukcinis Sandarinimo Aparatas - Sandarinimo aparatai su kontaktine indukcija stiklo, metalo ar keramikos indams.

Indukcinis Sandarinimo Aparatas - Sandarinimo aparatai su kontaktine indukcija stiklo, metalo ar keramikos indams.

Eine Alternative zur konduktiven Heißversiegelung ist die Kontaktinduktionsversiegelung, die insbesondere für die Versiegelung anspruchsvoller Behälterwerkstoffe, wie z. B. Glas, Metall oder Keramik, besonders geeignet ist. Durch einen Generator wird über eine Induktionsspule, die im Siegelkopf untergebracht ist, ein elektromagnetisches Feld aufgebaut. Dabei werden die Moleküle der Aluminiumfolie in rotierende Schwingungen versetzt, wodurch Wärme entsteht, die für den Siegelvorgang genutzt wird. Unsere Siegelmaschinen PolySeal Vario PN und PolySeal Vario Twin sowie alle vollautomatischen Siegelanlagen können mit Induktionstechnologie ausgestattet werden. Kapazität:ca. 600 St./h Behälterwerkstoff:Kunststoff, Glas, Kermik, Blech Antrieb:pneumatisch Formatsatz:inklusive CE Konformität:vorhanden
Sukimo spyruoklės - Sukimo spyruoklės sandėlyje arba pagal užsakymą

Sukimo spyruoklės - Sukimo spyruoklės sandėlyje arba pagal užsakymą

Torsion springs in 1600 spring sizes for fast delivery from stock made of stainless steel EN 10270-3-1.4310 from Gutekunst. The torsion springs are made of round spring steel wire in a cylindrical shape with tangential straight legs and a linear spring characteristic in quality grade 2 (medium tolerance range) according to DIN EN 15800. The torsion springs are offered in the leg positions 0, 90, 180, 270 degrees and in the left and right winding direction. Simply select the right torsion spring on www.Federnshop.com and order it directly from Gutekunst using the shopping cart. In addition to its catalog program, Gutekunst produces individual torsion springs in any desired size and shape up to 12.00 mm wire diameter from all common types of spring steel in small quantities and large series.
Laminaraus srauto darbo vieta (ISO 14644 arba GMP)

Laminaraus srauto darbo vieta (ISO 14644 arba GMP)

Laminarflow-Arbeitsplatz in reinraumtauglicher Ausführung (ISO 14644 oder GMP). Anschlussfertig. Filter leicht wechselbar. Sonderanfertigung nach Vorgabe (Abmessungen, Material, Füße, etc.).
Siurblių komplektas likučių ištuštinimui - tirpiklis - Siurblių komplektas likučių ištuštinimui labai degiems angliavandeniliams

Siurblių komplektas likučių ištuštinimui - tirpiklis - Siurblių komplektas likučių ištuštinimui labai degiems angliavandeniliams

The Pump Set is suitable for thin-bodied, flammable and highly inflammable hydrocarbons. Perfectly suited for the withdrawal or decanting of solvents. * Media examples: Ethanol, petrol, butanol, isopropanol, kerosene, methanol and petroleum.etc. * Pump tube equipped with Lutz original hand wheel * Suitable for Drum emptying alternative fuels, oils, flammable liquids Features & Advantages * Optionally with electric or compressed air drive * No lubricants and therefore no contamination of the pumped medium by lubricants * Optimised Drum emptying with a remaining quantity of approx. 0.1 litres * No leakage if the pumping station is tilted or moved * Maximum product utilization with reduced drum cleaning and disposal rates * Approved according to ATEX directive 2014/34/EU, category 1/2
Rankinė vyniojimo mašina WA50/100 - Kompaktiška rankinė vyniojimo mašina 50 kg arba 100 kg apkrovoms iš aliuminio liejimo

Rankinė vyniojimo mašina WA50/100 - Kompaktiška rankinė vyniojimo mašina 50 kg arba 100 kg apkrovoms iš aliuminio liejimo

Kompakte Hand-Seilwinde für Lasten von 50 kg bzw. 100 kg aus Aluminium-Druckguss Handseilwinde 4210 Handseilwinde, für Lasten von 80 kg und 125 kg, offene Ausführung, verzinkt Handseilwinde 4210 inox Handseilwinde, für Last 125 kg, offene Ausführung, Edelstahl rostfrei Handseilwinde 421 Handseilwinde, für Last 125 kg, offene Ausführung, robustes Gehäuse aus Guss Handseilwinde 468 Handseilwinde mit selbsthemmendem Schneckengetriebe, Last 250 kg, optional Kurbel starr, mit Klappgriff oder abnehmbare Kurbel Druckguss:Aluminium
Apdirbti dalys iš aliuminio arba plastiko

Apdirbti dalys iš aliuminio arba plastiko

Die ALTENIS GmbH ist Hersteller von Aluminium- und Kunststoff- Frästeilen, die mittels CNC-Frästechnik hergestellt werden. Ob Prototyp (bereits schon ab einem Stück) oder Serienfertigung, die ALTENIS ist der richtige Ansprechpartner, um das Optimum aus Qualität und Preis/Leistung für ihre hochwertigen und komplexen Frästeile zu ermöglichen. Hierzu werden bei uns in Karlsruhe im hochmodernen CNC-gesteuerten Bearbeitungszentrun die eingehenden Aufträge termingerecht für Sie produziert. Die Qualität unserer Frästeile zeichnet sich durch unseren Blick fürs Detail, einem modernen Industriepark, einen hohen Automatisierungsgrad sowie jahrelanger Erfahrung aus. Wir haben auch nach der Produktion viele Möglichkeiten, Ihr Produkt weiter zu verarbeiten und zu veredeln. Es stehen hierzu unteranderem nachfolgende Möglichkeiten zur Verfügung: Lackierungen, Druck, Eloxierungen, Pulverbeschichtungen, Bolzen, Einpressnippel, Senkungen, Gewinde, etc.
Magnetinis Jutiklis LEC100 - Magnetinis Jutiklis LEC100 - inkrementinis, skaitmeninis arba analoginis sąsaja

Magnetinis Jutiklis LEC100 - Magnetinis Jutiklis LEC100 - inkrementinis, skaitmeninis arba analoginis sąsaja

Magnetische Motorfeedbacksysteme bewähren sich in zahlreichen Anwendungen der linearen Antriebstechnik, bei Handlingssystemen, in der Leiterplattenbestückung, in der Robotik oder in verschiedensten Automatisierungslösungen im Bereich von Industrie 4.0. In all diesem Bereichen müssen Geschwindigkeit und / oder Position eines Antriebs in Echtzeit an eine übergeordnete Steuerung (Controller) übermittelt werden. Für diese Anforderungen ist das ultrakompakte Sensorduo LEC100, LEC200 von SIKO entwickelt worden. Wiederholgenauigkeit max. ±1 μm. Auflösung max. 0.2 μm (Ausgangsschaltung LD). Leseabstand ≤0.2 mm. Arbeitet mit Magnetband MB100/1. Signalperiode 1000 μm. Ausgangsschaltung sin/cos oder LD.Funktions- und Statusanzeige LEDs
Co-ax Moduliai Ir Manifold Vožtuvai - Tiesiogiai veikiančios arba išorės valdomos vožtuvai

Co-ax Moduliai Ir Manifold Vožtuvai - Tiesiogiai veikiančios arba išorės valdomos vožtuvai

Whenever several valves are to be used in a confined space and with minimal piping, a module or strip solution is recommended. In contrast to single piping, the expense for valve piping, fittings, working time, and possible leaks is almost cut in half.
Infraraudonųjų Spindulių Tinklinio Lubų Šildymas - Puikus Šildymas Tinklinėms Luboms arba Odenwald Luboms

Infraraudonųjų Spindulių Tinklinio Lubų Šildymas - Puikus Šildymas Tinklinėms Luboms arba Odenwald Luboms

Die Heizlösung für Räume mit Rasterdecken Es können problemlos mehrere Infrarot-Rasterdeckenheizungen über eine zentrale Steuerung geschaltet werden oder bspw. verschiedene Heizzonen mit entsprechenden Steuerungseinheiten betrieben werden. So können ganz individuell Temperaturzonen für verschiedenen Arbeitsplätze oder Raumbereiche eingerichtet werden. Für die Planung und Beratung stehen Ihnen unsere Experten gerne zur Verfügung! Die Rasterdeckenheizung wird fest angeschlossen an 230V 50Hz. Der Anschluss muss durch einen Fachmann erfolgen. Beachten Sie hierbei die Hinweise in der beiliegenden Bedienungsanleitung. Die DIGEL HEAT Rasterdeckenheizung ist in zwei Ausführungen erhältlich. 615mm x 615 mm für das Format der klassischen Odenwalddecke und 595mm x 595mm für das Internationale Format der Rasterdecken. Oberfläche:Pulverbeschichtung weiß Spannung:230 Volt, 50 Hz Schutzart:IP 20
Modelis 51.01 N FB4 Kasos stalčius drive-in prekystalui

Modelis 51.01 N FB4 Kasos stalčius drive-in prekystalui

Cash-drawer of safety class FB4 ready for installation in drive-in counters of security class FB4 or FB6. For handing over items up to A4 and 100 mm high available also up to fire resistance class F90, electric operation also available
HL 10 | HL 20 - HL yra rankinis magnetinis transporteris horizontaliam arba vertikaliam transportavimui.

HL 10 | HL 20 - HL yra rankinis magnetinis transporteris horizontaliam arba vertikaliam transportavimui.

The manual magnet transporter HL-series are ideal wherever conventional load lifting magnets are not used due to the low material thickness. They can be used to transport sheets vertically or horizontally directly from the sheet shelf directly to the workplace or on a transportation vehicle. They are used for the secure transportation of sharp steel sheets in sheet storage, burn cutting operations and stamping. All technical data can be found in the .pdf file. HL 10:Item No. 104 HL 20:Item No. 25031
Servo Chassis - JLF 3.5 - Servo važiuoklės gali būti naudojamos kaip vairo, važiavimo ar tandeminė važiuoklė.

Servo Chassis - JLF 3.5 - Servo važiuoklės gali būti naudojamos kaip vairo, važiavimo ar tandeminė važiuoklė.

Servofahrwerke Bei den JUNG Servo-Fahrwerken bieten wir Ihnen eine Kombination aus einem Kreiselfahrwerk und einem starrem Fahrwerk, vereint in einer Kassette. Somit können Sie die Servo-Fahrwerke als Lenkwerk, Fahrwerk oder Tandemfahrwerk verwenden. - Einbauhöhe: 150mm - Schwenkbare Lenkrollen reduzieren die Lenkkraft aus dem Stand um bis zu 80 %. - Spurtreues Fahren durch starre Hinterachse mit Professional-Rollen. - Jede Kassette kann als Lenk- oder Fahrwerk eingesetzt werden. - Extrem manövrierbar durch kugelgelagerten Drehteller mit rutschfestem Belag. - Flexibel einsetzbar als Lenkwerk, Fahrwerk oder Tandem. - 90° zum Fahrweg verschiebbar. - Bodenschonend, kein Abrieb durch den Rollenbelag. - Niedrige Einbauhöhe, geringes Eigengewicht. - Im Set mit zusätzlicher Deichsel zum Nachlenken an der Rückseite, dadurch sehr enge Kurvenradien fahrbar. - Geprüft ANSI ⁄ ASME (USA) Traglast:3,5 t Einbauhöhe:150 mm
ABAC SG 2000 HVLP Dažų purškimo sistema - ABAC SG2000 Elektroninė - Profesionalus HVLP RINKINYS (230V arba 115V)

ABAC SG 2000 HVLP Dažų purškimo sistema - ABAC SG2000 Elektroninė - Profesionalus HVLP RINKINYS (230V arba 115V)

"Made in Germany" ABAC HVLP Paint Spraying System SG 2000: Motor Blower ABAC SG 2000, Spray Gun ABAC PN 1A, Air Hose 6 m., Dipper for Viscosity Checks, 2 Spare Intake Filters. Scope of Supply: Adjustable low-pressure motor blower SG 2000 with continuous pressure regulation and 5 m connecting cable. Spray gun PN 1A with intermittent air supply, with 3 nozzles 1 - 1,5 - 2 mm and 0,7 I aluminium paint container. Nozzle spanner. Special air hose 6 m. Dipper for viscosity checks. 2 spare intake filter. Manufacturer: Geheit GmbH (ex CHIRON) Motor power: 1200 Watt Voltage 230 volts or 115V Flow Rate 2800 Litres Per Minute Air Flow Capacity 2.8 Cubic Meters per Minute Maximum Pressure 0.31 Bars Sound Level 81 dB Hose Length 6 Metres Cord Length 5 Metres Spray gun- anodized aluminum 0,7L
Pirkite auksą pagal dienos kainą - Ar kaip ilgalaikę investiciją, pristatymui ar kaip vertės saugyklą.

Pirkite auksą pagal dienos kainą - Ar kaip ilgalaikę investiciją, pristatymui ar kaip vertės saugyklą.

Unsere Mitarbeiter handeln seit über 10 Jahren mit Edelmetallen und Luxuswaren. Viele unserer Kunden haben uns gefragt, was die beste Möglichkeit ist, um ihr Geld attraktiv anzulegen. Deshalb, haben wir beschlossen, etwas anzubieten, bei dem sowohl Sie als Kunde als auch wir als Unternehmen langfristig profitieren können. Gleichzeitig war es uns wichtig, eine sichere Anlagemöglichkeit zu finden und nichts ist wertbeständiger als GOLD! Gold macht Sie unabhängig von Negativzinsen oder viel zu tiefen Zinsen auf Ihr Sparkapital! Was ist ein Online Goldkonto und wie funktioniert es! Sie eröffnen bei uns ein kostenloses Goldkonto – überweisen Geld auf Ihr Konto bei uns und kaufen dann Gold! Sie können sich das Gold als Barren ausliefern lassen – oder bei uns belassen und von einem monatlichen Bonus profitieren.
Montavimo arba surinkimo instrukcijos

Montavimo arba surinkimo instrukcijos

Erstellen von Montageanleitungen und Einbauanleitungen von Fachkräften mit langjähriger praktischer Erfahrung. Für unvollständige Maschinen schreibt die Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) eine Montage- oder Einbauanleitung vor. Als Hersteller oder Importeur sind sie somit verpflichtet, dem Produkt eine Montage- oder Einbauanleitung mit einer sogenannten EG-Einbauerklärung mitzuliefern. Wir helfen Ihnen bei der Erstellung.
Hidraulinis cilindras su montavimo matmenimis pagal DIN 24336 arba DIN ISO 6020/6022

Hidraulinis cilindras su montavimo matmenimis pagal DIN 24336 arba DIN ISO 6020/6022

Die Hänchen Normzylinder entsprechen den Einbaumaßen nach DIN 24336 oder DIN ISO 6020/6022. Vorteile der Hänchen Normzylinder •Extrem lange Lebensdauer •Einbaumaße gemäß DIN und ISO •Zubehör gemäß DIN ISO 8132 •Extrem lange Wartungsintervalle •Gehonte Laufflächen •Hohe Genauigkeit der Bauteile
easy drive® laikrodžių diržai

easy drive® laikrodžių diržai

easy drive® track timing belts can be made from the complete range of polyurethane and neoprene timing belts: in open lengths, endless welded, for form belts, endless Flex or wide timing belts, in almost any length and width. The directional guiding, with groove in tooth, is either already integrated in the timing belt during production or added later. These timing belts exhibit the same properties as standard timing belts. However, in addition, axial movement is prevented and the zero-play guiding leads to high directional stability. Advantages • Universal application instead of flanged pulleys or special toothed belt guides • Can be used with any tooth shape or belt pitch • Can be combined with any material – steel, aluminium, grey cast-iron or plastics • For polyurethane and also for neoprene timing belts • Maximum directional stability, without lateral play, inaccurate running or drift
HSK adapteris ir flanšų adapteriai - Adapteris iš HSK 1 tipo į HSK 2 tipo arba iš SK į HSK

HSK adapteris ir flanšų adapteriai - Adapteris iš HSK 1 tipo į HSK 2 tipo arba iš SK į HSK

Adaper von HSK Typ 1 auf HSK Typ 2 oder von SK auf HSK für die Fertigung oder zum Einspannen von HSK-Werkzeugen. Werkzeughersteller, Werkzeugschärfdienste und Maschinenhersteller nutzen unser Programm an HSK-Adaptern mit EXC-Spannsatz und das große Sortiment für alle HSK-Formen. Die Adapter eignen sich um z.B. Werkzeuge mit HSK-Schaft an Schleif- oder Fräsmaschinen mit SK-Schaft aufzunehmen. Das ProLock-Standadprogramm an Werkzeugadaptern umfasst Adapter HSK1 auf HSK2 oder von HSK auf SK. Weitere Produktgruppen sind HSK-Vorsatzflansche z.B. für den Vorbau an Fräsmaschinen um HSK-Rohlinge aufzunehmen. Der Hohlschaftkegel (HSK) wird bei beiden Produktgruppen mittels EXC-Spannsatz durch 180°-Schwenkbewegung auf Anschlag im gleichbleibender HSK-Einzugskraft gespannt. Der Spannsatz sitzt unter dem HSK-Kegel, deshalb können alle HSK-Typen A/C/E bzw. B/D/F gespannt werden.
Saulės stiklas terasai arba automobilių priežiūros aikštelei

Saulės stiklas terasai arba automobilių priežiūros aikštelei

Solarglas Module für Überkopfmontage, geeignet für Terrassendch oder Carport. Mit unterschidlichen Maßen und Lichtdurchlass: 950*1500 - 28% transparenz 950*1750 - 38% Lichtdurchlass 710*1550 - 20% transparenz
Jūsų individuali triufelių ir pralinų pristatymo dėžutė su logotipo įspaudu arba spauda

Jūsų individuali triufelių ir pralinų pristatymo dėžutė su logotipo įspaudu arba spauda

Du hast die Wahl: Bestimme die Farbe Deiner Präsenttruhe, den Inhalt - Pralinen, Trüffel, Cup Pralinés, Champagner Truffes oder Gugelhupf sowie die Veredelung - Prägung oder Druck. FERTIG!
highlab® arba basic Variable, nuotoliniu būdu valdomas nuolatinės srovės maitinimas

highlab® arba basic Variable, nuotoliniu būdu valdomas nuolatinės srovės maitinimas

Die erfi-Regelnetzgeräte besitzen durch die innovative Prozessortechnologie ein unerreicht hohes Maß an Funktionalität. Funktionen wie die Plug and Play-Funktion, integrierte Rampengeneratoren für Langzeitversuche, Tabellenfunktionen, RS232-Schnittstellen und optional erhältliche USB-Schnittstellen sind neben den herausragenden technischen Regelparametern serienmäßig.
Jojimo lazdos - Jojimo lazdos - Rankiniu, hidrauliniu ar pneumatinio valdymo

Jojimo lazdos - Jojimo lazdos - Rankiniu, hidrauliniu ar pneumatinio valdymo

Zubehör-Komponenten, für den optimierten Einsatz der CNC-Teilapparate, entwickelt von Detlev Hofmann GmbH. Reitstöcke • manuell, hydraulisch oder pneumatisch betätigt • mit Aufnahmespitze Mk2 oder MK 3 • Hub 25 mm oder 40 mm • Spitzenhöhe nach Kundenwunsch Für die wirtschaftliche Werkstückspannung haben wir Ihnen eine Übersicht verschiedener Spannsysteme zusammengestellt. Neben herkömmlichen Spannzangen-Einrichtungen und Kegelaufnahmen finden Sie hier auch Backenfutter und diverse Palettenspannsysteme sowie Nullpunkt-Spanneinrichtungen. „Rund um den Teilapparat“ zeigt Ihnen einen kurze Übersicht an Grundplatten, Gegenlagerungen sowie Schwenkbrücken und Reitstöcken, welche im Auftragsfall speziell an Ihre Gegebenheiten angepasst werden. Für besondere Anforderungen bieten wir Ihnen z. B. Teilapparate in INOX-Ausführungen (vollabgedichtete, IP68-Ausführung) an, welche für den Einsatz auf Erodiermaschinen geeignet sind.