Produktai skirti arba (440)

Uno Rinkėjas - Mėginių ėmimo prietaisas milteliams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams), taškinis mėginių ėmimas

Uno Rinkėjas - Mėginių ėmimo prietaisas milteliams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams), taškinis mėginių ėmimas

Uno-Sammler aus Edelstahl V4A/PTFE mit einer geschlossenen Sammelkammer für eine Zielpunktprobe aus einer vorbestimmten Probentiefe. Bürkle-Zonensammler dienen der Probenahme von Schüttgütern aller Art. Der große Vorteil der Zonensammler liegt darin, dass Allschichtproben aus allen Schichten eines Gebindes gesammelt werden können. Mit den Stechlanzen können unterschiedliche Schüttgüter, vom feinsten Pulver bis hin zu großen Körnern, wie Mais oder Nüssen, gesammelt werden. Die Zonensammler sind in verschiedenen Längen erhältlich. 55 cm (nur Multi-, Uno- und Allschichtsammler) speziell für Säcke geeignet, 85 cm lang (speziell für Fässer, Tonnen, Mischbehälter) und 150 cm, sowie 250 cm lang (nur Jumbo-Sammler) für BigBags, Silos, Tanks etc. Mit hilfreichem Zubehör wie Verschlusshülsen, Quali-Paper, Reinigungsbürste, Entleervorrichtung und close-it-Verschluss-Siegel wird die einfache und sichere Probenahme zusätzlich erleichtert.
Aptinkamas grandiklis, mėlynas - Matomas metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, pašarų gyvūnams ir farmacijos pramonei

Aptinkamas grandiklis, mėlynas - Matomas metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, pašarų gyvūnams ir farmacijos pramonei

The detectable SteriPlast® scraper, made of polystyrene, is produced in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. Sturdy and convenient scraper for disposable use. The detectable scraper is suitable for scraping off, smoothing or cleaning as well as removing residue. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
Aptinkama mentele, mėlyna - Matoma metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, pašarų gyvūnams ir farmacijos pramonei

Aptinkama mentele, mėlyna - Matoma metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, pašarų gyvūnams ir farmacijos pramonei

Detectable SteriPlast® spatulas, made of blue polystyrene, are produced and assembled in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. As a result of the long, ergonomically-shaped, stable handle and a sharp blade, it is possible to even penetrate directly into containers such as paper or plastic sacks. Detectable spatula are ideal for sampling powders, granulates and pastes. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
Mikro špatas iš nerūdijančio plieno - patikimai matuoti, imti mėginius ar apdoroti mažas kiekius

Mikro špatas iš nerūdijančio plieno - patikimai matuoti, imti mėginius ar apdoroti mažas kiekius

Mit dem Micro-Spatel lassen sich kleine Mengen an Pulvern, Chemikalien, Pasten, Cremes oder Wirkstoffen zuverlässig abmessen, beproben oder verarbeiten. Der Laborlöffel besteht aus Edelstahl und ist komplett ohne Kanten, Ritzen oder Hinterschneidungen gefertigt - das schließt Verunreinigungen oder Kreuzkontaminationen aus, da sich keine Produktreste oder Reinigungsmittel absetzen können. Der Micro-Spatel ist ideal für den Einsatz im pharmazeutischen Bereich sowie den Bereichen Food & Beverage und Kosmetik. Material:Edelstahl V2A (1.4301) Gesamtlänge:170 mm Inhalt:1,25 ml
Nerūdijančio plieno samtelis - Skysčių mėgintuvėlis, sterilizuojamas ugnies sterilizavimu arba garų sterilizavimu

Nerūdijančio plieno samtelis - Skysčių mėgintuvėlis, sterilizuojamas ugnies sterilizavimu arba garų sterilizavimu

In contrast to conventional scoops, the stainless steel scoop has no openings, undercuts or crevices in which residues could collect. Pore-free finishing produced by high-quality laser welding seams. The stainless steel scoop can be flame-sterilised and can therefore be made completely germ-free. Material:stainless steel AISI 304 (1.4301) Total Length:115 cm Capacity:1000 ml
Visų Lygių Rinktuvas - Imtuvė milteliams ir dideliems grūdams (Kukurūzai arba Riešutai)

Visų Lygių Rinktuvas - Imtuvė milteliams ir dideliems grūdams (Kukurūzai arba Riešutai)

Allschicht-Sammler, mit offenem Innenrohr, ohne getrennte Kammern, und großem Sammelvolumen. Für Allschichtproben durch alle Schichten des Probengutes. Bürkle-Zonensammler dienen der Probenahme von Schüttgütern aller Art. Der große Vorteil der Zonensammler liegt darin, dass Allschichtproben aus allen Schichten eines Gebindes gesammelt werden können. Mit den Stechlanzen können unterschiedliche Schüttgüter, vom feinsten Pulver bis hin zu großen Körnern, wie Mais oder Nüssen, gesammelt werden. Die Zonensammler sind in verschiedenen Längen erhältlich. 55 cm (nur Multi-, Uno- und Allschichtsammler) speziell für Säcke geeignet, 85 cm lang (speziell für Fässer, Tonnen, Mischbehälter) und 150 cm, sowie 250 cm lang (nur Jumbo-Sammler) für BigBags, Silos, Tanks etc. Mit hilfreichem Zubehör wie Verschlusshülsen, Quali-Paper, Reinigungsbürste, Entleervorrichtung und close-it-Verschluss-Siegel wird die einfache und sichere Probenahme zusätzlich erleichtert. Material:Aluminium oder V4A (1.4404) Anzahl Öffnungen:3 oder 5 Kammervolumen:70 ml, 130 ml, 260 ml
Dviejų funnelių laikiklis - Laboratorinė įranga, skirta dviem ar keturiems funneliams, novatoriška magnetinė koncepcija

Dviejų funnelių laikiklis - Laboratorinė įranga, skirta dviem ar keturiems funneliams, novatoriška magnetinė koncepcija

Soporte para embudos con dos fijaciones de embudo y dos insertos reductores. Diseño con reducidas dimensiones, con dos superficies prácticas de apoyo. Soporte para embudos robusto y firme, resistente a productos químicos, irrompible y con regulación continua de altura. El soporte para embudos es idóneo para todos los embudos con un diámetro de 40 a 180 mm. Para embudos pequeños pueden usarse soportes de embudo con insertos reductores. Los soportes para embudos se pueden usar también muy bien como soportes de filtración. Gracias al innovador sistema magnético no se requieren tornillos de apriete y los soportes de embudo pueden adaptarse en su altura de forma sencilla, flexible y con una sola mano. El soporte para laboratorio puede adaptarse flexiblemente con los accesorios, p. ej. con fijaciones de embudo adicionales o bien una fijación para embudos Imhoff. El soporte para embudos puede convertirse también en un soporte para pipetas. Material:PP, acero cromado Altura ajustable:Hasta 450 mm Para Ø de embudo:40–180 mm
Aptinkama mentele, mėlyna - Matoma metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto pramonei

Aptinkama mentele, mėlyna - Matoma metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto pramonei

Die detektierbaren Spatel SteriPlast® aus blauem Polystyrol werden in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlen-sterilisiert. Durch den langen, ergonomisch geformten, stabilen Handgriff und eine spitze Klinge, ist es möglich selbst mit diesem Einwegprodukt direkt in Gebinde wie Papier- oder Kunststoffsäcke einzustechen. Die detektierbaren Spatel sind ideal für die Probenahme von Pulver, Granulaten und Pasten. Ergänzend zum blauen Farbton haben diese Probenehmer einen speziellen Zusatzstoff im Material, der sie in Metalldetektoren oder per Röntgenstrahlen sichtbar macht. Diese Produkte können somit, obwohl sie aus Kunststoff hergestellt sind, über die üblichen Systeme zur Fremdkörperkontrolle aussortiert werden. Material:PS detektierbar, blau
Nerūdijančio Plieno Lėkštė, Aukšta Forma - Instrumentams Padėti, Transportuoti ar Valyti

Nerūdijančio Plieno Lėkštė, Aukšta Forma - Instrumentams Padėti, Transportuoti ar Valyti

La cuvette en acier inoxydable est adaptée à un large éventail d'applications, p. ex. pour déposer, transporter ou nettoyer des accessoires de laboratoire ou des échantillonneurs. La surface lisse de la cuvette la rend facile à nettoyer. Cette cuvette à instruments de forme rectangulaire avec un bord élevé est particulièrement stable. Elle est idéale pour une utilisation dans les applications pharmaceutiques, chimiques, alimentaires et cosmétiques.
Vienkartinis skysčių funnel - Lengvam ir saugiam užpildymui ar filtravimui

Vienkartinis skysčių funnel - Lengvam ir saugiam užpildymui ar filtravimui

Embudo para líquidos desechable y seguro, ideal para llenar fácilmente botellas y otros recipientes con una abertura de llenado pequeña. Este embudo desechable permite trasegar muestras de líquidos o sólidos granulados sin que se pierda nada. Esto convierte a esta práctica e higiénica herramienta de llenado en un accesorio de gran utilidad para el laboratorio o la toma de muestras. Embudo fabricado en sala blanca, con anilla para colgar y nervaduras de purga que garantizan una fluidez homogénea durante el llenado. Con ayuda de un papel filtrante, el embudo desechable también resulta especialmente útil para filtrar. Este embudo desechable para líquidos es la herramienta ideal para laboratorios, salas blancas y la toma de muestras, y puede utilizarse en los sectores farmacéutico, químico, cosmético, de alimentación y piensos y, en general, en cualquier lugar donde se requiera una limpieza máxima.
Pavyko gręžtuvas - Mėginių ėmimas iš laisvų medžiagų, kurios lengvai pasviria arba užsikemša

Pavyko gręžtuvas - Mėginių ėmimas iš laisvų medžiagų, kurios lengvai pasviria arba užsikemša

Con la barrena sacamuestras pueden tomarse muestras de materiales a granel que debido a su forma de partículas pueden atascarse o pegarse fácilmente al tomar muestras. En comparación con los colectores multicapa normales para material a granel, la barrena sacamuestras de dos piezas no presenta ninguna junta en la que pueda atascarse la sustancia durante la toma. Esto permite tomar muestras correctamente de los polvos y granulados más diversos a través de varias capas, p. ej. bolas de vidrio o polvo metálico. Dependiendo del tamaño puede utilizarse el muestreador de acero inoxidable para los bidones más diversos, por ejemplo, Big-Bags o recipientes pequeños. El colector de material a granel toma una muestra del núcleo representativa y es ideal para utilizarse en las diferentes áreas de la industria y laboratorios. Material:Acero inoxidable V4A Volumen:15 - 230 ml Longitud:200 - 800 mm
Dviejų ir trijų krypčių vožtuvai - Skysčių ar dujų perdavimas, PVDF arba PP/PE, pramoninė įranga ir

Dviejų ir trijų krypčių vožtuvai - Skysčių ar dujų perdavimas, PVDF arba PP/PE, pramoninė įranga ir

Les vannes à deux et trois voies sont utilisées pour le transfert de liquides ou de gaz afin de libérer le flux, de le bloquer ou de changer sa direction. Matériel:PP/PE, PVDF
Kontrolinis antspaudas close-it - Pavyklių įranga maišams ar maišeliams, etiketė patikimam skylių uždarymui

Kontrolinis antspaudas close-it - Pavyklių įranga maišams ar maišeliams, etiketė patikimam skylių uždarymui

Taking samples from sacks, boxes, bags, etc. with sampling lances is a common and time-proven practice. This produces holes through which easily flowing bulk goods could escape from the container. With the close-it seal, this can be prevented in an uncomplicated manner. close-it has been especially developed for this purpose. The label has a sandwich-type structure (aluminium/ paper) and seals the container hermetically (vapour barrier). This virtually prevents hygroscopic powders from clumping together. The label is not just used to provide a hermetic seal. It is also used for providing quality control information (sampling date, release yes/no, name of tester, etc.). The labels are available in different colours. With printing in red, blue, green, yellow, black, neutral, without printing in white. close-it can be written on with ball-point pen, pencil or felt-tip marker. W x H:95 x 95 mm or 150 x 150 mm
Nerūdijančio plieno dubuo, sekli forma - Valymui, dezinfekavimui, sterilizavimui arba laboratorinių įrankių laikymui

Nerūdijančio plieno dubuo, sekli forma - Valymui, dezinfekavimui, sterilizavimui arba laboratorinių įrankių laikymui

The robust stainless steel bowl is ideal for cleaning, disinfecting or sterilising instruments as well as placing and carrying diffenrent devices or samples. Due to the smooth surface, the instrument tray is easy to clean. The rectangular bowl has a low edge and can be used in the various areas of pharmacy, chemistry, cosmetics and food.
PP siurblys dujoms sandariame barelyje - Barelių siurbliai

PP siurblys dujoms sandariame barelyje - Barelių siurbliai

El adaptador universal de la bomba para barril se adapta de forma estanca a aberturas de recipiente con un diámetro de 30-70 mm. Los racores de recipiente pueden acoplarse mediante la rosca de 3/4" y la contratuerca. La bomba para barril estanca al gas permite un trasiego sin olores. Al trasegar con bombas normales resulta inevitable que los vapores lleguen al entorno. Esto se evita con el desplazamiento del gas. Los vapores producidos se devuelven desde el recipiente de destino al de origen a través del conducto para el desplazamiento de gas. El conducto para el gas y el conducto del líquido están equipados adicionalmente con llaves de paso. Las bombas estancas al gas se utilizan para sustancias de olor intenso, tales como el amoniaco. Potencia de succión:200 ml/carrera de émbolo
Aptinkamas Šveitimas, Mėlynas - Matomas metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams

Aptinkamas Šveitimas, Mėlynas - Matomas metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams

El rascador detectable SteriPlast® de poliestirol azul se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Rascador estable y manejable de un solo uso. El rascador detectable sirve para raspar, alisar o limpiar, pero también para quitar los residuos. Complementariamente al color azul, estos muestreadores tienen un componente adicional especial en el material que permite su visibilización con ayuda de detectores metálicos o rayos X. Estos productos pueden descartarse así mediante los sistemas convencionales de control de cuerpos extraños a pesar de haber sido producidos de plástico. Material:PS detectable, azul
Nerūdijančio plieno padėklas, žemas profilis - Valymui, dezinfekavimui, sterilizavimui arba laboratorinių instrumentų laikymui.

Nerūdijančio plieno padėklas, žemas profilis - Valymui, dezinfekavimui, sterilizavimui arba laboratorinių instrumentų laikymui.

La robusta bandeja de acero inoxidable resulta ideal para limpiar, desinfectar o esterilizar instrumentos, así como para depositar y transportar diferentes utensilios o muestras. Gracias a su superficie lisa, la bandeja de instrumentos es fácil de limpiar. La bandeja rectangular tiene un borde bajo y puede ser empleada en diversos campos del sector farmaceútico, químico, cosmético y de la alimentación.
Uno-Sampler - Pavyklo įrenginys miltams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams)

Uno-Sampler - Pavyklo įrenginys miltams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams)

Uno-Sampler fabricado en acero inoxidable V4A/PTFE con una cámara colectora cerrada para realizar un muestreo dirigido a una profundidad predeterminada. Los muestreadores de zonas de Bürkle sirven para tomar muestras de productos granulados de todo tipo. La gran ventaja de este modelo es que se puede recoger la muestra transversal de todas las capas del recipiente. Los punzones permiten obtener muestras de los más diversos tipos de materiales a granel, desde el polvo más fino hasta granos de maíz o avellanas. Se ofrecen en longitudes diferentes. 55 cm (solamente modelos Multi, Uno y All layer), especial para sacos, 85 cm (especial para barriles, toneles, depósitos de mezcla, etc.) y 150 cm y 250 cm (solamente modelo Jumbo sampler) para bolsas grandes, silos y depósitos. Los útiles accesorios como fundas de cierre, papel de calidad, cepillo para limpieza, soporte de vaciado y etiquetas selladoras close-it facilitan aún más el muestreo sencillo y seguro. Material:Acero inoxidable V4A (1.4404), cámaras colectoras de PTFE Número de cámaras colectoras:1 Volumen de cámara:17 ml
Dosi-Pump 4 ml - Rankinė pompa, dozavimo pompa, tinkama statinėms, kanistrams, vežimams ar buteliams

Dosi-Pump 4 ml - Rankinė pompa, dozavimo pompa, tinkama statinėms, kanistrams, vežimams ar buteliams

Dosage standard env. 4 ml par pression. Pompes de dosage adaptées aux fûts, bidons, ballons ou flacons, permettant de doser des liquides à viscosité variée. Les pompes de dosage sont montées sur le dispositif de fermeture de votre récipient (voir tableau Support alésage). Percer un trou correspondant dans la fermeture, enfoncer la pompe et la visser par le bas. Un raccord de récipient idoine avec support alésage n'est pas compris dans l'étendue de la livraison. Matériel:Pièces en contact avec le milieu en PP, PE et acier inoxydable
PL25 Digiruler skaitymo galvutė - Skaitymo galvutė SL110 arba SL130 ir Interpolator MJ100/MJ110

PL25 Digiruler skaitymo galvutė - Skaitymo galvutė SL110 arba SL130 ir Interpolator MJ100/MJ110

Output signal: A/B quadrature signal, compliant with EIA-422 with MJ100 / MJ110 (sold separately) Maximum resolution: 5µm Maximum response speed: 300m/min (varies depending on read head and setting) Extremely insensitive to even the harshest environments (IP65) Resistant to oil, dust, vibration and shock Resolution:5µm Output signal:TTL Linedriver RS422 with MJ100 / TTL Open collectorwith MJ110 Max. response speed:5m/s Compatible with linear encoder:SL110 /SL130 Compatible Interpolator:MJ100 / MJ110
Dk155/205PR5 - Inkrementinė ilgio zondas su 150mm arba 205mm eiga ir 0,5µm raiška

Dk155/205PR5 - Inkrementinė ilgio zondas su 150mm arba 205mm eiga ir 0,5µm raiška

Incremental lengths probe with magnetic operating principle. Extremely insensitive to contamination such as oil mist, moisture and dust. Extremely robust against oscillations and vibrations due to the Ø 32mm clamping shaft. The probe pin (without spring) is fixed with a magnetic tip on the surface of the measuring object. This allows the change in position of the target to be detected with high accuracy. Perfect for position detection of machine axes. Measuring range:155mm / 205mm Accuarcy:5µm / 6µm (p-p) Resolution:0,5µm Max. response speed:250m/min Reference mark:1 Plunger actuation:Magnetic tip (no spring) Output signal:TTL linedriver RS422 Power supply:5V DC
Antistatinis rinkinys - Perkėlimo įrangos priedai, paprastas ir patikimas žemės prijungimas

Antistatinis rinkinys - Perkėlimo įrangos priedai, paprastas ir patikimas žemės prijungimas

En el trasiego de líquidos inflamables, si se presenta alguna deficiencia en la conexión a tierra entre los aparatos y los recipientes, pueden producirse descargas electrostáticas que pueden provocar la combustión o la explosión de muchas sustancias. Con el kit antiestático de Bürkle se asegura una conexión a tierra sencilla y fiable. El kit antiestático se compone de tres cables coloridos de cobre con pinzas, presentados en un práctico maletín de transporte fabricado en material sintético.
Mikro nerūdijančio plieno špatas - patikimai matuoti, imti mėginius ar tvarkyti mažas kiekius

Mikro nerūdijančio plieno špatas - patikimai matuoti, imti mėginius ar tvarkyti mažas kiekius

La micro-spatule permet de doser, d'échantillonner ou de traiter en toute sécurité de petites quantités de poudres, de produits chimiques, de pâtes, de crèmes ou de substances actives. Cette cuillère de laboratoire en inox est fabriquée intégralement sans bords ni fissures ni rainures, ce qui permet d’exclure toute impureté ou contamination croisée car aucun reste ni détergent ne peut s’y déposer. La micro-spatule convient parfaitement à l’utilisation dans l’industrie pharmaceutique, l’industrie agro-alimentaire et la filière cosmétique-parfums. Matériel:Inox V2A (1.4301)
PowderProof® - Imties paėmimo įrenginys biriems produktams, imties paėmimas iš būgnų, statinių, maišų ar maišelių

PowderProof® - Imties paėmimo įrenginys biriems produktams, imties paėmimas iš būgnų, statinių, maišų ar maišelių

Quality assurance starts with the inspection of incoming goods! An all-layer sample of bulk goods is no longer a problem with PowderProof®, the sampler for powders and granules. PowderProof® is the practically proven professional solution for mobile sampling of powders and granules. Different lances and augers can be attached to the robust drive unit and swapped without any problems. This modular design makes PowderProof® a versatile instrument for sampling powders and granules from drums, barrels, bags or sacks. Safe and reliable sampling is made even easier with useful accessories such as basket-enclosed bottles, sample bags and close-it control seals. PowderProof® with lance for horizontal use, such as sampling from sacks, with lance for vertical use, for sampling from open containers such as barrels, drums or bags. Material:AISI 316L (1.4404)
Aptinkama Kastuvas, Mėlyna - Matoma Metalų Detektoriams arba Rentgeno Spinduliams, Maistui, Gyvūnams

Aptinkama Kastuvas, Mėlyna - Matoma Metalų Detektoriams arba Rentgeno Spinduliams, Maistui, Gyvūnams

Die detektierbaren Schaufeln SteriPlast® aus blauem Polystyrol werden in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlensterilisiert. Die detektierbaren Schaufeln sind ideal für Pulver, Granulate und Pasten. Ergänzend zum blauen Farbton haben diese Probenehmer einen speziellen Zusatzstoff im Material, der sie in Metalldetektoren oder per Röntgenstrahlen sichtbar macht. Diese Produkte können somit, obwohl sie aus Kunststoff hergestellt sind, über die üblichen Systeme zur Fremdkörperkontrolle aussortiert werden. Material:PS, blau
Dozavimo siurblys Dosi-Pump - Rankinis siurblys, dozavimo siurblys, tinkamas statinėms, kanistrams, karafoms ar buteliams

Dozavimo siurblys Dosi-Pump - Rankinis siurblys, dozavimo siurblys, tinkamas statinėms, kanistrams, karafoms ar buteliams

Standard dosage approx. 4 ml per stroke. Dosing pumps suitable for barrels, canisters, carboys or bottles, for dosing liquids of different viscosities. Dosing pumps are mounted by you in your existing container closure (see the locating bore table). To do this, a suitable hole is drilled in the cap. Then the pump is inserted through the hole and screwed in place from below. A matching container connection is not included in the scope of delivery. Material:Medium-contacting parts made of PP, PE and stainless steel
MG80 - Modulinė daugialypė sąsaja su serijinėmis sąsajomis DK arba DT klaviatūroms

MG80 - Modulinė daugialypė sąsaja su serijinėmis sąsajomis DK arba DT klaviatūroms

MG80 Unità di interfaccia per bus di campo MG80-NE/EI/PN/EC/SC: unità di interfaccia per Ethernet, EtherNet/IP, PROFINET, EtherCAT, RS232 MG80-CM: modulo contatore collegabile con misuratori DK o DT con adattatore MT13 Collegabile fino a 255 misuratori (moduli PN/EI) Modalità di misura: Calcolo ad alta velocità del valore di corrente, MAX, MIN, P-P, funzione ADDSUB Funzione comparatore Funzioni di allarme Velocità di trasmissione: 100Mbit/s Applicazione: Raccolta di dati di misura e valutazione ad alta velocità per applicazioni di misura di calibri controllate da PLC. Interfaccia:Ethernet, EtherNET/IP, PROFINET, EtherCAT, RS232
Aptinkama Šaukštas, Mėlynas - Matomas Metalų Detektoriams arba Rentgeno Spinduliams, Maisto Pramonei

Aptinkama Šaukštas, Mėlynas - Matomas Metalų Detektoriams arba Rentgeno Spinduliams, Maisto Pramonei

Die detektierbaren Löffel SteriPlast® aus blauem Polystyrol werden in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlensterilisiert. Die detektierbaren Löffel sind in zwei Größen erhältlich, 2,5 ml (ähnlich Teelöffel) und 10 ml (ähnlich Esslöffel), ideal für die Probenahme von Pulver, Granulaten, Pasten und Flüssigkeiten. Ergänzend zum blauen Farbton haben diese Probenehmer einen speziellen Zusatzstoff im Material, der sie in Metalldetektoren oder per Röntgenstrahlen sichtbar macht. Diese Produkte können somit, obwohl sie aus Kunststoff hergestellt sind, über die üblichen Systeme zur Fremdkörperkontrolle aussortiert werden. Material:PS detektierbar, blau
Visų sluoksnių mėgintuvėlis - Mėginių ėmimo prietaisas milteliams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams), visų sluoksnių mėginių ėmimas

Visų sluoksnių mėgintuvėlis - Mėginių ėmimo prietaisas milteliams ir dideliems grūdams (kukurūzams ar riešutams), visų sluoksnių mėginių ėmimas

All-layer sampler, with open inner tube, no separate chambers, and large sampling volume. For all-layer samples through all the layers of the sample. Material:Aluminium or AISI 316L Collection chambers:3 or 5 Chamber volume:70 130 or 260 ml
Nerūdijančio Plieno Dubuo, Aukšta Forma - Instrumentų Padėjimui, Transportavimui ar Valymui

Nerūdijančio Plieno Dubuo, Aukšta Forma - Instrumentų Padėjimui, Transportavimui ar Valymui

Die Edelstahlschale ist für unterschiedlichste Anwendungen geeignet, z.B. um Laborbesteck oder Probenehmer abzulegen, zu tragen oder zu reinigen. Die glatte Oberfläche der Schale ermöglicht ein unkompliziertes Reinigen. Die Instrumentenschale hat eine rechteckige Form mit einem hohen Rand und ist sehr stabil. Ideal für den Einsatz im pharmazeutischen und chemischen Bereich sowie den Bereichen der Lebensmittel und Kosmetik.