Produktai skirti arba (440)

Bako Siurblys PP - Išleidimo Alkūnė - Rankinė Siurblys, Slėgio Vamzdis arba Žarna, Rūgštims, Šarmams ir Agresyviems Skysčiams

Bako Siurblys PP - Išleidimo Alkūnė - Rankinė Siurblys, Slėgio Vamzdis arba Žarna, Rūgštims, Šarmams ir Agresyviems Skysčiams

Fasspumpe PP mit starrem Auslaufbogen. Fasspumpen aus Polypropylen ermöglichen ein schnelles Abfüllen von Flüssigkeiten aus Fässern, Kanistern und Tanks. Durch die gute chemische Beständigkeit von PP können auch Säuren, Laugen und aggressive Reiniger abgefüllt werden. Das tief liegende Bodenrückschlagventil der Fasspumpe und die mittels Fassverschraubung stufenlos verstellbare Eintauchtiefe, sichern eine gute Restentleerung. Die Fassverschraubung befestigt die Fasspumpe sicher im Fass. Fassverschraubungen und Gewindeadapter für handelsübliche Behälter sind als Zubehör erhältlich. Material der Dichtung:PTFE Tauchrohr:Ø 32 mm
DS805S / DS812S Skaitmeninis Matuoklis - Skaitmeninė zondas su 5 mm arba 12 mm matavimo diapazonu ir USB sąsaja

DS805S / DS812S Skaitmeninis Matuoklis - Skaitmeninė zondas su 5 mm arba 12 mm matavimo diapazonu ir USB sąsaja

Incremental length probe with magnetic detection principle for high reliability. with USB interface. Very high accuracy and repeatability.. Resolution 0,1µm or 0,5µm. Extremely insensitive to contamination such as oil mist, moisture and dust. Ball spline bearing of the spindle for long life time. Perfectly suited for automated measured value acquisition in measuring devices, assembly and manufacturing lines. Basic measuring software for evaluation included. measuring range:5mm / 12mm Accuarcy:1µm(p-p) / 1,5µm(p-p) Resolution:0,1µm / 0,5µm Max. response speed:250m/min Reference mark:1 Plunger actuation:Spring / Pneumatic Design:Straight / Angled /Flange type Output signal:TTL Linedriver RS422 Power supply:via USB
Pavarų potenciometras GP44 - Pavarų potenciometras GP44, Su kietu arba akluoju veleno

Pavarų potenciometras GP44 - Pavarų potenciometras GP44, Su kietu arba akluoju veleno

Extremely resistant to external influences. Solid or blind-hole hollow shaft, max. Ø 20 mm. Adaptation to various measurement distances owing to a wide range of gear ratios. Integrated slip clutch to protect the potentiometer. Potentiometer or power output. IP65 protection category. Up to 3 cam-operated switch outputs, freely adjustable.
Kėlimo įrenginys 1889.10 - Kėlimo įrenginiai 1889.10 konteinerių kėlimui arba nuleidimui iš sunkvežimio

Kėlimo įrenginys 1889.10 - Kėlimo įrenginiai 1889.10 konteinerių kėlimui arba nuleidimui iš sunkvežimio

Sistemas de elevación especializados para dispositivos móviles Dependiendo de la aplicación de los soportes, se pueden conseguir los siguientes parámetros técnicos: Capacidad de carga de contenedores de 2,5 t a 20 t, Alturas de elevación de 500 mm a 1.750 mm (Opcional máximo: 2.000 mm), Fijación a esquinas ISO y Control de Posición. El innovador control de posición basado en inclinómetros es una característica especial de nuestros sistemas de elevación y permite una acción de elevación y descenso paralela al suelo durante las operaciones de carga en terrenos irregulares, registro automático de la inclinación inicial, desplazamiento de la inclinación a cero grados y control de precisión: 0,2 grados, apagado de seguridad cuando la inclinación excede los 3,5 grados (o más, si es necesario). Unidad de control de soporte individual disponible como accesorio opcional.
Panardinta centrinė siurblys B6 - Panardinta centrinė siurblys - B6 nerūdijančio plieno arba polipropileno versijoje

Panardinta centrinė siurblys B6 - Panardinta centrinė siurblys - B6 nerūdijančio plieno arba polipropileno versijoje

High performance, compact dimensions, low weight - everything fits with the Lutz B6. The pump shaft is protected by a shaft guide tube against possible "attack" of the pumped medium. Perfectly suited for pumping and draining of neutral and aggressive liquids with low solids content. * on request also available in special immersion depths of 1000 - 3000 mm * Design according to the single pipe principle * Application examples: For conveying and circulating chemicals and solutions in surface treatment, chemical industry and water treatment, etc. Features & Advantages * Wide range of applications * No risk of leakage at the bottom outlet due to safe product removal * Low wear * Stationary installation possible via flange * Also for small container openings
Pildymo ir Uždarymo Mašina OPTIMA SoftCan®Maker - OPTIMA SoftCan®Maker: Milteliniai, granuliuoti ar gabaliniai maisto produktai

Pildymo ir Uždarymo Mašina OPTIMA SoftCan®Maker - OPTIMA SoftCan®Maker: Milteliniai, granuliuoti ar gabaliniai maisto produktai

SoftCan® eröffnet eine neue flexible Verpackungswelt für Sie als Hersteller und für den Verbraucher. Entdecken Sie die vielen Vorteile eines genialen Verpackungskonzepts für Ihr Produkt und realisieren Sie neue Marktchancen. Hierfür bietet Ihnen der OPTIMA SoftCan®Maker die perfekte Maschinenlösung. Präsentieren Sie Ihr Produkt mit dieser neuen, frischen Verpackung und treffen Sie den Lifestyle Ihrer Kunden. Output::max. 150 Pieces/min Container diameter::between 50 mm and 99 mm Container height::between 60 mm and 250 mm Basic measurements approx. (LxWxH)::9800 mm x 4800 mm
Medicinos technologija - Dalys iš nerūdijančio plieno arba titano chirurginiams instrumentams

Medicinos technologija - Dalys iš nerūdijančio plieno arba titano chirurginiams instrumentams

Medical technology: bone saws and blades for scissors If the cutting gap has to be aligned with the laser cutting of 0.07 mm, we are able to hear the smallest contours and thus filigree deeds for and a bone saw. What used to be lavishly packaged and wire-cut is now "simply" laser, and faster. Alternatively, we also cut blanks for blades, scissors, tweezers, other surgical instruments or medical instruments for endoscopy, dental and laboratory technology.
Tvirtinimo taškai - Varžtais arba nituojami tvirtinimo taškai ir plokštės

Tvirtinimo taškai - Varžtais arba nituojami tvirtinimo taškai ir plokštės

Large choix de modèles pour force de blocage de 350 à 1000 daN all:change:à visser, riveter
Fimozės apatiniai po apipjaustymo vyrams dydis 7 - Apatinio trikotažo dydis 54-56 arba XL

Fimozės apatiniai po apipjaustymo vyrams dydis 7 - Apatinio trikotažo dydis 54-56 arba XL

Größe 7 für Jugendliche und erwachsene Männer Entspricht ca. Unterhosen-Größe 54-56 bwz. XL – Lindert die Schmerzen nach Phimose-OP (Beschneidung) – Ermöglicht eine schnellere Wundheilung – Einzigartiges, hautfreundliches & flexibles Protektorkörbchen (passt sich dem Körper an) – Reduziert Infektionsrisiko und schützt vor äußeren Einflüssen wie Stoßen, Bettdecke, Textilien. – Kein Verkleben mehr der Wunde an den Verband Diese Wundschutzhose (Phimose-Hose) ist für Jugendliche und erwachsene Männer geeignet. Art.-Nr.: AY007 (in Apotheken PZN 5545247) Unsere hochwertigen Produkte bieten Schmerzlinderung, Infektionsprävention und eine schnellere Genesung. Wir verstehen Ihre Sorgen und Ängste und möchten Sie einfühlsam unterstützen. Gemeinsam können wir diese Herausforderungen bewältigen und Ihnen zu einer erfolgreichen Erfahrung bei der Beschneidung verhelfen.
F3, F4, F5 - Europos karvių odos - natūralios arba dažytos

F3, F4, F5 - Europos karvių odos - natūralios arba dažytos

Die Felle haben in natürlicher Hautform eine Fläche von ca. 4,5 - 5 m² Fläche und naturell belassene Haarlänge (3 - 6 cm).
Spaudimo Jungiklis SW 27 su Integruota Kištuku - Perjungiklis su Sidabro arba Aukso Kontaktai

Spaudimo Jungiklis SW 27 su Integruota Kištuku - Perjungiklis su Sidabro arba Aukso Kontaktai

- Große Auswahl elektrischer Steckervarianten für schnelle Montage und sichere Verbindung - Im Werk einstellbare Hysterese - Hohe Schutzart bis IP67 oder IP6K9K - Kompakte und robuste Bauform im industriellen Umfeld, in Bau- oder Landmaschinen sowie in Nutzfahrzeugen - Schaltpunkt über Einstellschraube im Stecker auch vor Ort einstellbar - Sehr hohe Überdruckfestigkeit - Die passenden Gegenstecker sind als Zubehör erhältlich
SMC-Sistemos Vagonas - paruošti vagonai arba priekabos, taip pat tinkami maršrutiniams traukiniams

SMC-Sistemos Vagonas - paruošti vagonai arba priekabos, taip pat tinkami maršrutiniams traukiniams

Das MC-System ist ein speziell entwickeltes System, mit einer modularen Struktur zur Selbstmontage. Auf einfache Art und Weise kann man eigene Wagen, für den Transport von verschiedenen Arten von Behältnissen bauen wie z. B. Europaletten, Gitterboxen, GLTs, KLTs oder Kartons. Die modulare Bauweise bietet Flexibilität der Konstruktion durch verschiedene Befestigungen und Zubehör. Die Wagen können zu Routenzügen konstruiert werden. Das Deichsel- und Kupplungssystem ist mit anderen Verkehrssystemen kompatibel. Der größte Vorteil ist die Möglichkeit des Umbaus aller bestehenden MC-Konstruktionen. Die Wagen lassen sich frei miteinander verbinden.
Banderolių mašina OB 301 N arba OB 360

Banderolių mašina OB 301 N arba OB 360

Die Maschine ist nach dem Einschalten sofort betriebsbereit. Die Auslösung erfolgt über einen Handtaster, Fußschalter oder über die Fotozelle (Automatik). Technische Details Format 25.00 x 1.00 mm bis 390.00 x 200.00 mm Packungshöhe min 1.00 mm bis max 200.00 mm Banderolenbreite 29 mm Papierstärke 90 g/qm Folienstärke 100 µ Leistung bis zu 30 Takte / min Verschluß Heißsiegel Zugkraft stufenlos einstellbar Material Papier / Folie Steuerung manuell über Hand- oder Fußtaster, automatisch über Fotozelle Elektrische Anschlüsse 230 V / 50 Hz / 0,15 kW Gewicht 27 kg
atemious X2 Komforto neaustinis FFP2 respiratorius, pagamintas Vokietijoje su CE2233 sertifikatu, supakuotas po vieną arba laisvai

atemious X2 Komforto neaustinis FFP2 respiratorius, pagamintas Vokietijoje su CE2233 sertifikatu, supakuotas po vieną arba laisvai

Unsere atemious PRO X2 Atemschutzmasken haben das Konformitätsverfahren gemäß PSA Verordnung EU2016/425 erfolgreich durchlaufen und dürfen das CE Kennzeichen nach DIN 149:2001+A1:2009 tragen.
Jonų pūtimo pistoletas PR55 - Nešiojami jonų pūtimo pistoletai komponentų iškrovimui arba dulkių šalinimui

Jonų pūtimo pistoletas PR55 - Nešiojami jonų pūtimo pistoletai komponentų iškrovimui arba dulkių šalinimui

Elektrostatik stört nahezu alle Produktionsprozesse. Sie kann aber auch zur Optimierung beitragen: Eltex Systeme vermeiden unkontrollierte elektrostatische Entladungen und integrieren Elektrostatik gezielt in Ihre Prozesse. In unserem Produktportfolio zur Reinigung mit ionisierter Luft entdecken Sie Systeme und Produkte für viele Industriebereiche. Die Ionenblas-Technologie zeichnet sich durch eine vielfach höhere Ionisationsleistung und größere Ionisationsreichweite aus. Während die Ionenblasdüsen und die Ionenblasdüsenträger fest installiert werden, zeigen die Ionenblaspistolen ihre Stärken im handgeführten Gebrauch. Die kompakte Bauweise und die hohe Effektivität ermöglichen eine Vielzahl von Anwendungen. Hochspannungserzeugung:Separates Netzteil Versorgungsspannung:115 V, 230 V, 24 V DC Umgebungsatmosphäre:Nicht-EX Überwachung:Überwachung möglich Produktmerkmale:Auch als Blaspistole erhältlich, Variable Anschlüsse, Zwei verschieden Düsenanordnungen Betriebsumgebungstemperatur:0...+80°C (+32...+176°F) mit Blasluft; 0...+60°C (+32...+140°F) ohne Blasluft Umgebungsfeuchte:max. 70%, nicht kondensierend Betriebsspannung:6 kV, 50/60 Hz Luftdruck:max. 6 bar
STAIGER Solenoidiniai vožtuvai - 2-jų arba 3-jų krypčių vožtuvai, paprastai uždaryti arba paprastai atidaryti

STAIGER Solenoidiniai vožtuvai - 2-jų arba 3-jų krypčių vožtuvai, paprastai uždaryti arba paprastai atidaryti

In powered mode, the field strength generated in the solenoid pulls the plunger against the spring tension out of the non-powered position. Solenoids for DC and AC voltage add considerably to the range of technical variants. As the solenoid encompasses the plunger guide tube and the plunger moves in this encapsulated structure, these solenoid valves are called plunger valves.
Fuzai ir Fuzų Laikikliai - Fuzai Circuit Board, Valdymo Skydeliams, Korpuso ar In-Line

Fuzai ir Fuzų Laikikliai - Fuzai Circuit Board, Valdymo Skydeliams, Korpuso ar In-Line

Schützen Sie sich und Ihre Komponenten vor Kurzschlüssen mit den passenden Sicherungen und Sicherungshaltern von AXXATRONIC: Sicherungen für Leiterplatten, Schalttafeln, Chassis oder In-Line, aber auch Miniatur-Sicherungen sind in unserem Programm vertreten. Die Sicherungen und Sicherungshalter eignen sich für Anwendungen im Automobilbereich, Solar- oder Photovoltaic-Bereichen, Halbleitern etc. Informieren Sie sich noch heute über unser Portfolio.
Artemisia annua anamed (A-3) Lapų milteliai arba Lapų pjaustymas

Artemisia annua anamed (A-3) Lapų milteliai arba Lapų pjaustymas

Unser Artemisia annua anamed (Abkürzung A-3) ist eine Varietät, die folgende Vorteile hat: - Einen überdurchschnittlich hohen Ertrag an Blättern - Einen ca. 20x höheren Gehalt an Artemisinin UNSER ARTEMISIA ANNUA ANAMED (GEKÜRZT "A-3"): Seit Jahren weltweit bekannt - die Spezialzüchtung Artemisia annua anamed (A-3) erhalten Sie nur bei uns! Bei teemana legen wir großen Wert darauf, Ihnen ausschließlich die höchste Qualität und Reinheit von Artemisia annua Produkten anzubieten. Unsere sorgfältige und schonende Verarbeitung des einjährigen Beifußes stellt sicher, dass die vielen wertvollen Eigenschaften dieser beeindruckenden Pflanze erhalten bleiben. Wir verwenden nur die besten Blätter der Artemisia annua, um sicherzustellen, dass Sie stets die bestmögliche Qualität und Erfahrung erhalten. Wir sind stolz darauf, Ihnen diese Reinheit und Qualität zu bieten und laden Sie herzlich ein, die Artemisia annua Produkte in unserem Angebot zu entdecken.
Aliuminio dalių anodavimas, masinės arba individualios dalys, paprastos arba sudėtingos dalys, techninės dalys arba pritaikytos dalys

Aliuminio dalių anodavimas, masinės arba individualios dalys, paprastos arba sudėtingos dalys, techninės dalys arba pritaikytos dalys

Seit 1953 Eloxieren von Aluminiumteilen, Massen- oder Einzelteile, einfache oder komplizierte Teile, technische Teile oder Passteile, Stückzahl 1 oder Millionen! Mechanische und/oder chemische Vorbehandlungen, eloxieren farblos oder gefärbt in den gängigen Farben organisch Schwarz, Gold, Blau, Rot, Grün oder elektrolytisch Schwarz, Gold und Bronzetöne. Weitere Farben auf Anfrage. Heiß- und/oder Kaltsealing. Je nach Anforderung vollautomatisch gesteuerte Eloxal-Anlage oder Hand-Eloxal. Bearbeitbare Teileabmessungen vom Präzisionsdrehteil in der Größe eines Gasfeuerzeugsteins bis zu Maschinentischen und Profilen mit maximal 350 x 1000 x 3000 mm.
Trifaziai Transformatoriai - Su Atkirtimo arba Taupymo Vyniojimu

Trifaziai Transformatoriai - Su Atkirtimo arba Taupymo Vyniojimu

Offene Ausführung für Einbau oder gekapselt für Einzelaufstellung. Trenn-, Sicherheits-, Netzanpassungs-Transformatoren Anlasstransformatoren für Motoren und Pumpen Sonderausführungen nach Kundenwunsch Sonderspannungen, abweichende Frequenzen, abweichende Ausführungen etc. Auch im Schutzgehäuse in den Schutzarten IP20-65 aus Isolierstoff oder Stahlblech Stahlblechgehäuse mit Sonderlackierung lieferbar Standardisierte Leistungsgrößen lieferbar Dreiphasen-Transformatoren Reihe DT1-Trenntransformatoren UE Y 360-400-420-440-480V, UA Y 400V / ∆ 230V Reihe DT2-Trenntransformatoren UE Y 500/550/575/600V, UA Y 400V / ∆ 230V Reihe DT3-Trenntransformatoren UE ∆ 200 (208)/230V Y 346 (360)/400V, UA ∆ 230V / Y 400V Reihe DT4-Trenntransformatoren UE ∆ 380-400-440-480V Y 660-690V, UA Y 400V / ∆ 230V< Reihe DT5-Trenntransformatoren UE ∆ 380-400-420V Y 660-690-727V, UA ∆ 115V Y 200V Reihe DS1-Spartransformatoren OS 380-400-420-440-480V, US 200-230V Reihe DS3-Spartransformatoren OS...
Perforuojamos ir spaudžiamos veržlės PIAS® / RIVTEX® - Perforuojamos ir spaudžiamos veržlės PIAS® / RIVTEX® plieno ir aliuminio lakštams

Perforuojamos ir spaudžiamos veržlės PIAS® / RIVTEX® - Perforuojamos ir spaudžiamos veržlės PIAS® / RIVTEX® plieno ir aliuminio lakštams

With PIAS® pierce-clinch nuts (square) and RIVTEX® (ROUND) a non-detachable metal fastening can be created at optimum cost. The pierce-clinching technology is suitable for steel and aluminium sheets, causes very little cost for inspection and control, and allows several pierce-clinch screws to be processed in a single stroke. PIAS® and RIVTEX® pierce-clinch nuts offer the following advantages over welded nuts: corrosion-resistant no weld spatter on the thread no thermal weakening at the fastening position self-piercing higher torque requirements high process reliability in fully-automated processing flush-mounted processing processing can be manual, semi or fully automated self-locking thread possible Feature (1):corrosion-resistant Feature (2):no weld spatter on the thread Feature (3):no thermal weakening Feature (4):self-piercing Feature (5):higher torque requirements Feature (6):high process reliability Feature (7):flush-mounted processing Feature (8):processing can be manual, semi or fully Feature (9):self-locking thread possible
Denester INOVA TD - Denester INOVA TD: Švirkštai arba Saugos Įrenginys

Denester INOVA TD - Denester INOVA TD: Švirkštai arba Saugos Įrenginys

All commercially available ready-to-use syringes (glass and plastic) All commercially available safety devices Simple operation Intermittent operation Compact design Optima with headquarters in Schwaebisch Hall, Germany, teams with its subsidiaries to design and build packaging equipment for pharmaceutical, consumer, nonwoven and life science products – from single standard machines to complete complex turnkey systems. Whether custom solutions or modular standard units, functions are consistently tailored to the specific needs of the customers and their industries. Optima is the worldwide leader in packaging technologies for many fields. Founded in 1922, the family owned and operated business is in its third generation and employs a workforce of 2,050 at its sites in Germany and 13 locations abroad. An export share of more than 80% is indicative of the company’s international standing. Output::up to 24,000 Pieces/h Processing range::between 0.5 ml and 20 ml
iL Special 1000 O/OR/MP - Viršutinė geležinkelio svarstyklė

iL Special 1000 O/OR/MP - Viršutinė geležinkelio svarstyklė

For installation in manual or automatic overhead track systems The overhead track scale iL Special 1000 O/OR/MP ensures perfect weight recording and monitoring. It is characterized by a robust and service-friendly design and can be easily integrated in overhead track systems. The functional parts are made of stainless steel. It is supplied either with tubular rail, flat rail or roller hook.
COVID-19 Antigenų Greitasis Testas Nosies arba Gerklės Tepinėlis, 50 vnt.

COVID-19 Antigenų Greitasis Testas Nosies arba Gerklės Tepinėlis, 50 vnt.

COVID-19 Antigen Schnelltest Nasen- oder Rachenraumabstrich für die professionelle Anwendung Entnahme über hinteren Nasen- oder Rachennraum Resultate in 15 Minuten, BfArM gelistet (AT079/20)
Medicininė Chirurginė Kaukė Tipo II R Suaugusiems arba Vaikams

Medicininė Chirurginė Kaukė Tipo II R Suaugusiems arba Vaikams

Medizinischer Mundschutz OP Maske TYPII R für Erwachsene oder Kinder. In blau oder schwarz erhältlich medizinischer Mundschutz Standardfarben: Hellblau/Weiß oder schwarz Material: Non-Woven material / Vliesstoff, Schmelzblasfilter, Ohrenhalterung, Nasenbügel für Nasenrücken Produktgröße: für Erwachsene (17,5 x 9,5cm) oder Kinder Lationseffizienz: ASTM F2101, EN 14683:2014 Anhang B, Annex C, MIL-M-36844C Nelson Test-Report BFE99, TÜV Rheinland - ISO 13485 zertifiziert, FDA sowie CE. TYP IIR
Demister / Separatorius - Demister arba separatorius iš vielos tinklo

Demister / Separatorius - Demister arba separatorius iš vielos tinklo

Tropfenabscheider, Koaleszenzfilter, Ölabscheider oder engl. Demister sind Flüssigkeits- oder Aerosolabscheider. Sie trennen Flüssigkeitsnebel aus der Luft oder Prozessgasen. Die Luft oder auch Flüssigkeit wird durch durchlässige Drahtgestrickpackungen und/oder Prallschutzfilter mit V-förmigen Blechen, die wie Dächer übereinander angeordnet sind, geleitet. Durch diese Einbauten ist das Medium gezwungen, schlagartig die Strömungsrichtung zu ändern. Die abscheidende Wirkung der Demister beruht auf dem Beharrungsvermögen der Partikel und einer Haftkraft. Die Partikel können dem vielfachen Richtungswechsel nicht folgen und lagern sich im Filter ab. Unsere Spezialität: Kurze Lieferzeiten durch umfangreiches Vormateriallager und äußerst flexible kundenspezifische Produktion!
Termotek skysčių aušinimas ir temperatūros kontrolė - Miko - miniatiūrinė aušinimo sistema kaip kištukinė įranga arba nepriklausoma sprendimas

Termotek skysčių aušinimas ir temperatūros kontrolė - Miko - miniatiūrinė aušinimo sistema kaip kištukinė įranga arba nepriklausoma sprendimas

miko is one of the smallest compressor cooling systems currently available on the market. Although it has compact dimensions, the miko offers an extremely high power density and temperature stability of +/- 0.1 K. The mini-tower version measures just 350 x 200 x 330 mm and delivers a refrigeration capacity of up to 400 W, depending on ambient conditions, and the plug-in version delivers between 400 and 800 W with a height of just 3 or 4 RU (rack units). It features 24 V miniature compressors which are on a par with the large versions on a 230 V basis and also include a speed control unit. This power density means that miko offers an attractive and efficient alternative to Peltier coolers, including for high ambient temperatures. Both the plug-in and stand-alone units in the miko series are noise- and vibration-reduced.
thermoport®-Thermi 4.0 40 litrų be arba su baze su puodelio laikikliu

thermoport®-Thermi 4.0 40 litrų be arba su baze su puodelio laikikliu

Der thermi ist ein thermoport® Getränketransportbehälter aus hoch schlagzähem keimhemmendem Polypropylen. Er eignet sich für den Transport und die Ausgabe von heißen oder gekühlten Getränken.