Produktai skirti arba (161)

Suvirintos aušinimo arba grįžtamojo/įsiurbimo vamzdynai

Suvirintos aušinimo arba grįžtamojo/įsiurbimo vamzdynai

Geschweißte Kühl- oder Rücklauf-/Ansaugleitungen bis 100 mm Durchmesser zählen ebenfalls zu unserem Produktangebot. Die Oberfläche erhalten Sie entweder verzinkt oder lackiert.
Ištraukiama ritė EXTRA STIPRI 360°, PATVARI - Ekstra stipri ištraukiama ritė su 360° segtuku sunkiems kortelių laikikliams ar raktams

Ištraukiama ritė EXTRA STIPRI 360°, PATVARI - Ekstra stipri ištraukiama ritė su 360° segtuku sunkiems kortelių laikikliams ar raktams

Extra-strong retractable reel with 360° rotating clip for heavy card holders or keys weighing up to 300 g. • Extra-strong badge reel for heavy card holders and keys • Magnet keeps badge reel neatly rolled up to a max. weight of 300 g* • With 360° rotating clip on reverse for attaching to belt or jacket • With small keyring and snap button strap • Tear-resistant badge reel cord, length: 60 cm • *Users please note: The integrated magnets may affect the readability of the magnetic stripe cards. Colour:black Material:plastics Reference:834901
Aliuminio vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameriniu būdu presuotus metodus

Aliuminio vamzdžiai - Aliuminio vamzdžiai, pagaminti naudojant bešuvius arba kameriniu būdu presuotus metodus

Die Aluminiumwerk Unna AG hat sich auf die Herstellung von Rohren aus Aluminium spezialisiert. Die Rohre werden am Standort durch unsere Strangpressen hergestellt. Grundsätzlich können bei uns Rohre in zwei verschiedenen Herstellverfahren produziert werden: Nahtlos gepresst bzw. Kammergepresst. Man kann beide Verfahren relativ einfach unterscheiden. Bei dem nahtlosen Strangpressverfahren ist der Dorn für die Innenkontur des Rohres in dem Pressstempel fixiert. Bei dem Kammerpressen erfolgt die Befestigung des Dorns über Tragarme an der Matrize.
Demag Valdymo Jungikliai ir Bevieliai Valdikliai - Tikslus Valdymas su Joystick'u arba Nuotolinio Valdymo Pultu

Demag Valdymo Jungikliai ir Bevieliai Valdikliai - Tikslus Valdymas su Joystick'u arba Nuotolinio Valdymo Pultu

Durch unsere langjährige Erfahrung im Bereich der Steuerungen profitieren Sie von einem umfangreichen Produktprogramm, das auch für anspruchsvollste Aufgaben die passende Lösung bietet. Steuern Sie Ihre Krane, Maschinen und Anlagen mit unseren leitungsgebundenen Steuerschaltern – und nutzen Sie dabei eine große Auswahl und die Optionen zur Konfiguration. Oder erreichen Sie mit Hilfe unserer Funksteuerungen maximale Flexibilität und Sicherheit. All unsere Steuerungen bestechen durch ihre ergonomische Form, lassen sich leicht bedienen und individuell einstellen bzw. programmieren. Überzeugen Sie sich auf den Produktseiten von allen Leistungsdetails und Vorteilen! Funksteuerung D3:Extrem lange Akkulaufzeit, Schnelles Wechseln der Sender Funksteuerung DRC-DC:Handsender zur Steuerung von bis zu drei Achsen Funksteuerung DRC-MP:Hohe Sicherheit durch größeren Abstand zur Last, Robuste Gehäusekonstruktion Funksteuerung DRC MJ Mini Joystick:Helles kontrastreiches Display für Anzeige u.a. von Betriebszuständen, Lastanzeige und Ladezustand Funksteuerungen DRC-J und DRC-JT(S):Alle Funktionen jederzeit im Blick Steuerschalter DSK:Zur Direktsteuerung von Antrieben bis 5,5 kW Steuerschalter DST:3 Baugrößen mit vielfältigen Kombinationen von Bedien- und Schaltelementen, Hohe Schaltleistung Steuerschalter DSC-3, DSC-5 und DSC-7:Einhandbedienung - ermöglicht das gleichzeitige Handling der Last mit der anderen Hand
Vilko diskas/plokštė - kietas arba guminis

Vilko diskas/plokštė - kietas arba guminis

Feste Ausführung: Das ideale Hilfsmittel zur Verlegung im Splittbett. Extra große Auflage für mehr Plattenstabilität. Gummierte Ausführung: Für feste, ebene Untergründe. Als Trittschalldämmung, Entkopplung oder niedriges Plattenlager.
Teleskopinės spyruoklės SpringGuard - Jos gali būti naudojamos vertikaliai, horizontaliai arba įstrižai.

Teleskopinės spyruoklės SpringGuard - Jos gali būti naudojamos vertikaliai, horizontaliai arba įstrižai.

Teleskop-Federn sind so konstruiert, dass sie durch die Federkraft den Bewegungen der Maschine folgen. Sie können vertikal, horizontal oder schräg laufend eingesetzt werden. SpringGuard Teleskop-Federn - auch Spiralfedern oder Federbandspiralen genannt - werden zum Beispiel an Spindeln, Wellen oder anderen rotierenden Teilen als Schutz vor Unfällen, Verschmutzung und mechanischen Beschädigungen eingesetzt.
MicroCoil šildytuvai - Susukti purkštukų šildytuvai arba oro šildytuvai, pagaminti iš mineralinės izoliacijos kabelių

MicroCoil šildytuvai - Susukti purkštukų šildytuvai arba oro šildytuvai, pagaminti iš mineralinės izoliacijos kabelių

Owing to their small cross-sectional dimensions, MicroCoils are most often connected at both ends and do not permit the addition of a thermocouple. We prefer to use nickel as the sheath material here because it combines the best thermal conduction properties, high corrosion resistance and excellent deformation properties. To ensure that the standard 1000 mm PTFE-insulated connection cable can be positioned at one end, despite the standard two-ended connection of the element, in most cases the MicroCoil is formed into a hairpin shape and wound/laid in a bifilar (parallel) format. Our unformed MicroCoils are also supplied in the hairpin bend shape as standard. round cross secitons:Ø1,3 mm, Ø1,8 mm flattened sections:1,0x1,6 mm, 1,3x2,3 mm
Databoy2 - Transponderi 125/134,2kHz Pasirinktinai: 1D arba 2D brūkšninis kodas, GPS, GSM,...

Databoy2 - Transponderi 125/134,2kHz Pasirinktinai: 1D arba 2D brūkšninis kodas, GPS, GSM,...

Der Databoy2 ist die zweite Generation der erfolgreichen Databoy-Serie. Neben dem neu gestalteten Design überzeugt der Databoy2 mit einem grafischen 8-zeiligen LCD Display und einem nach Schutzklasse IP65 vor Staub und Nässe geschützten Gehäuse, dass in Verbindung mit dem in das Gehäuse integrierten partiellen Fallschutz auch rauen Alltagsanforderungen gerecht wird. Das handliche Transponder- und Barcodelesegerät, das über den Bluetooth-Standard Klasse 2 (10m) verfügt sendet die erfassten Daten zu einem bluetooth-fähigen Endgerät. Der Databoy2 ist aktuell für die meisten, gängigen Transponder des Frequenzbereiches 125/134,2kHz geeignet und in vielen verschiedenen Varianten erhältlich, die ihn für eine große Anzahl von Einsatzbereichen qualifizieren. Dank des direkten Datentransfers zu jedem beliebigen PC, PDA, Notebook, Tablet oder Handy lässt der Databoy2 keine Wünsche offen. Das Gerät vereinfacht die Datenerfassung erheblich. Durch das ergonomische angenehme Handling wird der...
3D Formavimas - Šaltasis formavimas arba Karštasis formavimas

3D Formavimas - Šaltasis formavimas arba Karštasis formavimas

J. Schwarz in Form: Biegen, Formen, Prägen. Per Kaltverformung mit Schwertbiegepresse und Warmverformung mit Kunststoffbiegemaschine gelingt der Sprung in die dritte Dimension der Formgebung. Zum Maschinenpark im Bereich der 3D-Formgebung gehört eine elektrisch angetriebene CNC-Gesenkbiegepresse (80 t, Arbeitsbreite 3.000 mm) und Kunststoffbiegemaschinen (Arbeitsbreiten bis zu 1.200 mm).
HLP serijos Didelio Greičio Sluoksnių Paletizatoriai - Didelio Greičio Sluoksnių Paletizatoriai vienai ar daugiau paletizavimo stočių

HLP serijos Didelio Greičio Sluoksnių Paletizatoriai - Didelio Greičio Sluoksnių Paletizatoriai vienai ar daugiau paletizavimo stočių

With decades of know-how and worldwide expertise in the core areas of conveyor technology, robot systems, palletizing, depalletizing and automation, TRAPO AG presents itself as a renowned manufacturer and total systems supplier of conveyor systems, palletizing technology and packaging machines. Primary and secondary packaging such as cartons, trays, pails and more are palletized and depalletized. The machines in our systems impress with their flexibility, high performance and economic efficiency. We produce in Germany and set standards worldwide ranging from engineering contracts to automation. The palletizers of the HLP series operate with high and low inlet. The product range of the high-capacity layer palletizers is optionally equipped with a y-axis, rotary module or even a traversing axis — so that one or more palletizing stations can be operated as required. System:Modular Infeed:Below/above Palletizing capacity:Up to 10 layers/min
Masterbatches BOPP plėvelėms - Masterbatches reikalingoms arba pageidaujamoms savybėms.

Masterbatches BOPP plėvelėms - Masterbatches reikalingoms arba pageidaujamoms savybėms.

CONSTAB bietet eine Vielzahl an Masterbatches, mit denen Sie Ihre BOPP-Folien mit den erforderlichen oder gewünschten Eigenschaften versehen können. Es gibt vielfältige Eigenschaften, mit denen BOPP-Folien für den individuellen Einsatz versehen werden können. Bei CONSTAB finden Sie BOPP-Masterbatches u.a. für coextrudierte Folien, Mattfolien, für metallisierbare Mattfolien, Zigarettenfolie und metallisierbare Folien.
Modline - Linijinė ašis su diržo pavarą. Rieda ant trapecijos, apvalios arba cirkuliuojančios ...

Modline - Linijinė ašis su diržo pavarą. Rieda ant trapecijos, apvalios arba cirkuliuojančios ...

Modline linear modules are toothed belt or ball screw driven systems with high accuracy, speeds and load performances. Our experience in the fields of the automotive plants, painting, plate working, manufacturing machines and palletization systems has allowed us to widen our product range with the most advanced technical solutions. Our products stand out for their: high quality and competitive performances; up to 12-m beams (longer lengths can be obtained with jointed versions), high level torsional rigidity, precise shape; no play transmissions achieved by high torque couplings; beams with transversal stiffening ribs and preset for threads on profile ends; accurate scaling and consequent reduced maintenance; fast and accurate belt or without play screw drives; the most complete range of accessories. The Modline linear module strong points are: toothed belt or ball screw driven linear modules; rolling on trapezoidal or recirculating ball guides; payloads from 3 to 2000 Kg; up to... Max. speed:7m/s Max. acceleration:50m/s2 Maximum useful stroke length (for single system:11.480 mm (longer lengths can be obtained with jointed versions).
SN3B Sraigtinis Pavarų Blokas - Vieno Etapo Pavarų Variklis su Išėjimo Ašimi arba Tuščiavidure Ašimi

SN3B Sraigtinis Pavarų Blokas - Vieno Etapo Pavarų Variklis su Išėjimo Ašimi arba Tuščiavidure Ašimi

Für jede Aufgabenstellung die passende Antriebeslösung: Die SN3B-Getriebereihe besticht durch seine Vielfalt an Getriebe- und Wellenpositionen. Wahlweise sind die Getriebe mit Voll- oder Hohlwelle erhältlich - mit Flansch oder ohne. Lieferbar sind die Getriebemotoren als Drehstrom- oder Gleichstromausführung und auf Anfrage mit Bremsen oder Impulsgebern. SN3B-Getriebetypen: SN3B / SN3B4 / SN3BFH / SN3BH / SN3BHFL — Motortyp: Drehstrom (230/400V) oder Gleichstrom ( 180V/200V) — Wellendesign: Vollwelle oder Hohlwelle — Motorleistungen: 120 -250 W — Übersetzungen: 5; 7; 11; 12; 15; 17; 20; 24; 30; 32; 38; 50; 56; 75 — Zulässige Drehmomente: 11-17 Nm — Effektive Drehmomente: 3,2-23 Nm —Optional: Bremsmotoren, UL/CSA-Zertifiziert, Thermoschutz, Impulsgeber Zusätzliche Daten: — Motor und Getriebe in Kugellagerung — Schnecken gehärtet und geschliffen — Schneckenräder aus Sonderbronze Für weitere Informationen siehe Produkt-Detailseite. Getriebetypen:SN3B /SN3B4 /SN3BH / SN3BFH / SN3BHFL Übersetzungen:5; 7; 11; 12; 15; 17; 20; 24; 30; 32; 38; 50; 56; 75 Zulässige Drehmomente:11-17 Nm Effektive Drehmomente:3,2-23 Nm Abtriebsdrehzahlen:19 - 560 U/min Schmierstoff:Zertifiziert für den Einsatz in der Lebensmittelindustrie Wellendesign:Voll- oder Hohlwelle
Sublight Elektrinės Spintos Raktas - Labai plonas ir lengvas dizainas marškinių kišenei arba laboratoriniam chalato

Sublight Elektrinės Spintos Raktas - Labai plonas ir lengvas dizainas marškinių kišenei arba laboratoriniam chalato

• Diseño muy plano y ligero para el bolsillo de la camisa o de la bata, con clip de sujeción • Para casi todos los armarios de distribución y cerraduras industriales habituales • Perfiles de llaves para las siguientes aplicaciones: electrotécnica, instalaciones de calefacción y sanitarias, tecnología de climatización y ventilación, tecnología industrial y gestión de edificios, p.ej. para armarios de distribución, cuadros de distribución, sistemas de bloqueo, instalaciones técnicas y muchas otras • Con boca reversible (1/4") de acero para herramientas de alta calidad y templado especial • Soporte de broca de 1/4" universal para brocas habituales, con sujeción por imán permanente • Con linterna LED de gran potencia luminosa en el clip • Con ayuda del mecanismo de giro pueden colocarse en posición cuatro perfiles de llaves diferentes. • De plástico, reforzado con fibra de vidrio • De fundición inyectada de zinc (GD-Zn) Longitud en milímetros:155 Peso en gramos:130
Vidutinė Žuvis - Ar jau šeriate Vidutine Žuvimi, ar jūsų šuo vis dar niežti? Alergijos maistas

Vidutinė Žuvis - Ar jau šeriate Vidutine Žuvimi, ar jūsų šuo vis dar niežti? Alergijos maistas

Welcher Hund hat nicht Lust auf Fisch? Medium Fisch von Beckers Beste Tiernahrung ist nicht nur ein Alleinfutter, sondern auch ein hochwertiges Allergiefutter mit nur einer Proteinquelle (Meeresfisch) -und einer Kohlenhydratquelle (Mais) konzipiert. Dieses Produkt kann Lebensmittelunverträglichkeiten bei Deinem Hund lösen, bzw. verhindern. Darum ist es auch in vielen Tierarztpraxen erhältlich. Alleinfuttermittel, Getreidefrei und Ausschlussdiät-Futter, besonders für futtersensible -und Allergie geplagte Hunde entworfen. Entdecken Sie mit dem Trockenfutter Medium Fisch von Beckers-Beste-Tiernahrung ein artgerechtes, natürliches und getreidefreies Hundefutter mit hohem Fischanteil. - Besonders für Allergiker Hunde geeignet! Beckers-Beste-Tiernahrung Trockenfutter Medium Fisch versorgt Ihren Hund mit allen wichtigen Nährstoffen und ist durch seine natürlichen und erlesenen Zutaten äußerst schmackhaft. Unser Arrangement beinhaltet viel Meeresfisch in der Trockensubstanz. Allergiefutter:Ausschlussdiät
RK Monitorių laikiklis - VESA arba universalus laikiklis monitorių integravimui

RK Monitorių laikiklis - VESA arba universalus laikiklis monitorių integravimui

En la actividad diaria, nos encontramos por doquier con monitores, paneles táctiles y cajas de mando o visualización; y no solo en la oficina. Para programar o consultar los datos de funcionamiento de las máquinas e instalaciones industriales, se utilizan modernos paneles táctiles o cajas de mando. En los vehículos industriales, los sistemas de cámara y monitor facilitan las maniobras marcha atrás, y los equipos de navegación, la determinación de la posición. En los sistemas transportadores, las pantallas permiten supervisar y visualizar los diferentes procesos. También en los puestos modernos de montaje existen con frecuencia cajas de mando o pantallas planas.
Skaitmeninis termometras NiCr-Ni, Pt100 arba Pt1000 - Ekranai ir siųstuvai

Skaitmeninis termometras NiCr-Ni, Pt100 arba Pt1000 - Ekranai ir siųstuvai

Precision: (at nominal temperature = 25 °C) NiCr-Ni: ±1% ±1 digit (from -20 to +550 °C or 920 to 1,150 °C) NiCr-Ni: ±1.5% ±1 digit (from 550 to 920 °C) Pt100, Pt1000: ±0.5 °C ±1 digit or ±1 °C ±1 digit Offset adjustment: (only with Pt100 and Pt1000) The sensor”s zero offset (e.g., caused by a long cable) can be adjusted with the aid of the offset trimmer on the rear of the device. GTH 2448/1:-50 to +1,150 °C (NiCr-Ni) GTH 2448/2:-200 to + 650 °C (Pt100, 2-conductor) GTH 2448/3:-60.0 to +199.9 °C (Pt100, 2-conductor) GTH 2448/4:-200 to + 650 °C (Pt1000, 2-conductor) GTH 2448/5:-60.0 to +199.9 °C (Pt1000, 2-conductor) Display:3½-digit, red, 10 mm high LED display. Sampling frequency:approx. 3 measurements / sec Operating temperature:0 to 50 °C (permissible ambient temperature) Relative humidity:5 to 95% r.h. (non-condensing) Storage temperature:-20 to 70 °C Power supply:8–20 V DC or 18–29 V DC (standard) (can be set with a solder joint) Current consumption:max. 20 mA Housing:Glass-fibre reinforced Noryl, front panel PC Dimensions:24 x 48 mm (H x W) (front frame dimension) Installation depth:approx. 65 mm (incl. screw/plug terminals) Panel attachment:with VA spring clip Possible panel thicknesses:from 1 to approx. 10 mm Panel cut-out:21.7+0.5 x 45+0.5 mm (H x W) Connection terminals:4-pin screw/plug terminal Protection class:front IP54 (with optional O-rings, IP65).
robolink® kameros adapteris su arba be sferinio galvos

robolink® kameros adapteris su arba be sferinio galvos

Universal adapter piece for cameras on our articulated arms With standard ball joint for connection to camera thread 1/4" UNC, with cable feedthrough for camera cable or power supply. Cables can be laid through the articulated arm. Weight with spherical head: 100 g Weight without spherical head: 50 g Material: Adapter: Fine grade polyamide PA2200 Ball head: Alumiium Universal adapter piece for cameras on our articulated arms With standard ball joint for connection to camera thread 1/4" UNC, with cable feedthrough for camera cable or power supply. Cables can be laid through the articulated arm. Weight with spherical head: 100 g Weight without spherical head: 50 g Material: Adapter: Fine grade polyamide PA2200 Ball head: Alumiium
kalimo specialūs komponentai, specializuoti komponentai, atsarginiai komponentai - presuoti kalimo ruošiniai - kalimo žaliavos arba CNC apdirbti

kalimo specialūs komponentai, specializuoti komponentai, atsarginiai komponentai - presuoti kalimo ruošiniai - kalimo žaliavos arba CNC apdirbti

Migration von Schweißbaugruppen und Gussteilen zu Schmiedestücken mit Faserverlauf- und Stofffluss-simulation für Schmiedeprozesse Gesenkschmiederohteilbearbeitung, Wärmebehandlung, Oberflächenbehandlung, Härterei, Laborprüfung Hochkorrosionsbeständige Gesenkschmiedeteile für korrosive Umgebungen und aggressive Medien, sowie Stahlventile für Hochtemperaturanwendungen, Hochtemperaturreaktoren, Kältetechnik, Kältearmaturen, Heliumanwendungen, Wasserstoffanwendungen, Deuterium, Tritium, flüssiges Helium, 4K=-269°C, Tieftemperaturanwendungen, für extreme Kälte Industriearmaturenteile aus geschmiedetem Stahl, gesenkgeschmiedete Ventile gesenkgeschmiedete Schmiedeteile für Offshore-Windparks, Bohrinseln, Wehrtechnik, Marinetechnik, Laufrollen, Verschleißteile, Bohrköpfe, Bohrausrüstung, Bohrer, Verschlüsse, Gelenkpfannen, Windkraftanlagen, Ankerschraubenmuttern, Wehrtechnik, Marinetechnik Sondermaschinenbau, Nutzfahrzeuge, Spezialfahrzeuge geschmiedete Augenschrauben, Kipphebel Gesenkschmiederohlinge:bis 130Kg Maximallänge:600mm alle Stahlsorten (alt: Stahlqualitäten):Vergütungsstähle, Nickel-Basis, Chrom-Vanadium, Molybdän, legiert, unlegiert, korrosionsfest Spezialstahl:Titanlegierungen, titanstabilisierte CrNi-Stähle, Molybdän, Vanadium
Jungiamieji elementai su izoliacija arba gera laidumu

Jungiamieji elementai su izoliacija arba gera laidumu

Verbindungselemente werden häufig zur Befestigung von stromführenden Elementen genutzt. Je nach Anwendung kann es notwendig sein, dass das Verbindungselement eine Isolationsschicht zum Leiter hat oder dass das Verbindungselement selber eine gute Leitfähigkeit hat.
Medicininiai kompresai iš PA/PE plėvelės arba kontūriškai suvirinti medicininės plėvelės

Medicininiai kompresai iš PA/PE plėvelės arba kontūriškai suvirinti medicininės plėvelės

Kalt/Warm-Kompressen befüllt mit farbigem Kühlgel, kühlbar bis - 18 ° C. Verschiedene Materialien, Ausführungen und Größen herstellbar. Das Gel kann Pantone ähnlich eingefärbt werden.
Teclu degiklis, svirties sustabdymas - Gamtinis dujos arba butelinis dujos

Teclu degiklis, svirties sustabdymas - Gamtinis dujos arba butelinis dujos

air regulation, double lever stop cock, pilot flame
SRIEGINIS VARŽTAS - Varžtas su srieginiu kaiščiu pagal brėžinį arba pvz. DIN 1445 / 1438

SRIEGINIS VARŽTAS - Varžtas su srieginiu kaiščiu pagal brėžinį arba pvz. DIN 1445 / 1438

Bolzen mit Gewindezapfen nach Zeichnung oder z.B. DIN 1445 / 1438 aus allen gängigen Edelstählen (1.4305; 1.4301; 1,4401) und Automatenstählen mit oder ohne allen gängigen Oberflächenbeschichtungen wie Verzinken oder Zinklamellenbeschichten
CoRRect air K71e SKIMO top (12 arba 24 Voltai)

CoRRect air K71e SKIMO top (12 arba 24 Voltai)

Die vollelektrische Aufdachklimaanlage
Frezai - VIENO ARBA DVIEM DANTYMAIS FREZAI

Frezai - VIENO ARBA DVIEM DANTYMAIS FREZAI

The question of the ideal milling cutter is dependent upon the material to be machined. A single-tooth cutter is often an advantage for ""soft"" materials (PVC, Perspex, Kömacel, etc), wooden materials (chip- or flakeboard) and non-ferrous metals (soft aluminium, Alcubond, etc.), as the problem of cutting erosion in comparison to clogging recedes. A double flute is better suited to very hard plastics and harder types of aluminium (short chipping). Milling cutters with 4 or more flutes are predominantly used to mill metals. SINGLE-TOOTH MILLING CUTTERS Single-tooth milling cutters are mainly used for machining ""soft"" materials. Their extra large chipping space guarantees an ideal chipping removal and high stock removal rate. MULTI-TOOTH MILLING CUTTERS Multi-tooth milling cutters are used for machining ""harder"" materials. Smoother running is achieved, as several cutting edges are always in contact. The more flutes the tool has, the smaller the individual chippings will be.
Stalo įrankių konvejeris / Stalo įrankių konvejeris su arba be demagnetizacijos

Stalo įrankių konvejeris / Stalo įrankių konvejeris su arba be demagnetizacijos

Wir stellen auch Besteckförderer her. Wahlweise mit und ohne Magnetisierung. Fragen Sie gerne bei uns an.
Mašinų transporto grindys arba dėžės

Mašinų transporto grindys arba dėžės

Maschinentransportböden bzw. Kisten
Šoninės raukšlės maišeliai ir maišai, laisvi arba blokuoti

Šoninės raukšlės maišeliai ir maišai, laisvi arba blokuoti

Das Produkt steht als Beutel oder wahlweise als Sack zur Verfügung.
Tikslus element iš plieno arba plastiko

Tikslus element iš plieno arba plastiko

Wir fertigen jedwedes Präzisionsteil aus Stahl oder Kunststoff. Bei Konstruktion und Neuentwicklung für Kunden arbeiten wir mit Erfahrung, Kreativität und in Kooperation mit namhaften Experten EK immer da, wo Sie es brauchen Wir fertigen jedwedes Präzisionsteil aus Stahl oder Kunststoff. Bei Konstruktion und Neuentwicklung für Kunden erarbeiten wir mit Erfahrung, Kreativität und in Kooperation mit namhaften Experten optimale Produkte. Denn ganz gleich wie speziell Anforderungen sind: wir finden immer die beste Lösung. In enger Zusammenarbeit mit den Kunden arbeiten unsere Konstrukteure unablässig an innovativen, individuell passenden Lösungen. Dazu stehen in unserem hochmodernen, ständig optimierten und erweiteren Maschinenpark Presskräfte von 250 bis 2.000 kN bei der Verarbeitung von Bandstahl und NE- Metallen von 0,03 bis 5,00 mm Stärke zur Verfügung.