Produktai skirti arba (810)

Ferrum DM416 x4 V2 Ratinis krautuvas 2024 Modelis - su pasirinkimu Kubota arba Yanmar variklis

Ferrum DM416 x4 V2 Ratinis krautuvas 2024 Modelis - su pasirinkimu Kubota arba Yanmar variklis

Hoflader | Radlader 2,2 Tonnen Hubkraft (1,7T bei langem Hebel) - Ferrum DM416 x4 V2 Modell 2024 technische Daten Hoflader / Radlader Ferrum DM416 x4 V2 | Hubkraft Schaufel: 3.200kg | Hubkraft Palettengabel 50cm Entfernung: 2.200kg | Hubkraft Palettengabel Entfernung 60cm: 1.850kg | Leistung 40 - 60kW | Eigengewicht: 3.850kg | Allrad | Anbaugeräte - Schnellwechsler - manche Abbildungen können ggf. aufpreispflichtiges Zubehör zeigen (Anbaugeräte, Sonderbreitreifen etc.)- Unser Erfolgsmodell FERRUM DM416 x4 geht nun in 2024 in die siebte Auflage und wird von den meisten Mitbewerberprodukten in vielen nützlichen Parametern bis heute noch nicht erreicht. Wir haben in all den Jahren viel Modellpflege betrieben und so sind in Deutschland und ganz Europa mittlerweile mehrere hundert dieser multifunktionalen Baufahrzeuge im Einsatz. Zum Beginn des Jahres 2024 bieten wir Ihnen nun noch ... Art.Nr.::Radlader_DM416_x4_V2024
Cordyceps-CS4 ekstraktas, milteliai ir ekstrakto bei miltelių kapsulės - Kaip maisto papildas arba funkcinis maistas

Cordyceps-CS4 ekstraktas, milteliai ir ekstrakto bei miltelių kapsulės - Kaip maisto papildas arba funkcinis maistas

Extrakt in Bio- und konventioneller Qualität verfügbar.Reiner Extrakt, standardisiert auf 30% Polysaccharide. Die Extraktion der Polysaccharide aus dem Chitinpanzer des Pilzes erfolgt mit Heißwasser. Gegenüber dem Pulver verfügt das Extrakt über eine etwa 10fache Konzentration der Polysaccharide. Wir bieten auch einen speziellen CPA³ Extrakt mit garantierter Mindestgehalt an Polysacchariden (30%) an Cordycepin (1%) und Adenosin (0,5%). Unsere Pulver werden aus dem schonend getrockneten Fruchtkörper des Pilzes durch feinste Vermahlung gewonnen. Ein Qualitätsmerkmal ist die Korngröße von < 0,125 mm. Alle Rohstoffe werden auf 250 Parameter und aromatische Kohlenwasserstoffe geprüft. Die entsprechenden Laboranalysen und Zertifikate erhalten Sie mit jeder Charge geliefert. Extrakt MOQ:1 kg Pulver MOQ:5 kg Kapseln MOQ:2000 Stk. CPA3 Extrakt MOQ:25 kg
Sukta arba Nulupta Apvalūs Plieno Strypai

Sukta arba Nulupta Apvalūs Plieno Strypai

GEDREHT ODER GESCHÄLT Rundstahlstäbe TOLERANZ Dicke:+ 0,40 / 0 mm TOLERANZ Länge:+ 5 / 0 mm OBERFLÄCHE fein geschält, gedreht:N8 Ra 3,2 OBERFLÄCHE gesägt:N15 Ra 25 Anlieferzustand:weichgeglüht 9000N/mm² (265HB max.) Farbcode:1.4112ROSA Erzielbare Härte:Hrc 59
TP light Marble - Natūralus Akmuo arba Marmuras

TP light Marble - Natūralus Akmuo arba Marmuras

TP Light Marmor, auch bekannt als TP Light Marble, ist ein eleganter Naturstein, der für seine hervorragenden ästhetischen Eigenschaften und vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten geschätzt wird. Hier sind einige wichtige technische Informationen und Eigenschaften des TP Light Marmor: Farbe und Textur: Der TP Light Marmor zeichnet sich durch eine helle, beige bis cremefarbene Grundfarbe mit subtilen, hellen Aderungen aus. Diese natürliche Maserung verleiht dem Marmor eine ansprechende Optik, die sowohl modern als auch klassisch wirkt. Herkunft: Dieser Marmor wird vorwiegend in der Türkei abgebaut, wo die geologischen Bedingungen ideale Voraussetzungen für die Bildung von qualitativ hochwertigem Marmor bieten. Anwendungsbereiche: TP Light Marmor ist äußerst vielseitig einsetzbar. Er eignet sich hervorragend für: Bodenbeläge: Ideal für Wohn- und Geschäftsräume, da er sowohl in stark frequentierten Bereichen als auch in privaten Wohnbereichen eine elegante Atmosphäre schafft.
Anti-Slip Tape DURALINE® GRIP 50 mm spalva, DURABLE - Savisandanti standartinė neslystanti juosta, skirta takų, laiptų ar rampų užtikrinimui.

Anti-Slip Tape DURALINE® GRIP 50 mm spalva, DURABLE - Savisandanti standartinė neslystanti juosta, skirta takų, laiptų ar rampų užtikrinimui.

Self-adhesive standard anti-slip tape for securing paths, steps or ramps. • Self-adhesive standard anti-slip tape for improved safety of paths and treads • Suitable for indoor and protected outdoor use • The anti-slip coating helps to secure paths and steps • Areas of application are steps, ramps, industrial floors and treads on machines and vehicles • In accordance with ASR A1.5/1.2 "Floors" to DIN 51130 slip resistance (R group) R13 • Length: 15 m Colour:yellow/black Material:pressboard, aluminium Reference:1083130
Hidraulinė Keltuvo Rato (Rinkinys) - Keltuvo ratų sistema greitam ir lanksčiam augalų ar surinkimo stalo išdėstymui

Hidraulinė Keltuvo Rato (Rinkinys) - Keltuvo ratų sistema greitam ir lanksčiam augalų ar surinkimo stalo išdėstymui

Lift castor system for a fast and flexible placing of plant and machinery or assembly tables; gear transmission ratio: 10:1 Max. Load: 500 kg per lifting unit Material: Housing: Die-cast aluminum with PTFE bearing Roller: Plastics PA with ball bearing Roller housing: Zinc plated steel Set: 4 lifting units 1 hydraulic drive unit 4 hydraulic pipes at each 3 m, pre-filled Extras: Other sets on request Description:Lift castor system for a fast and flexible placing of plant and machinery or assembly tables Max. load:500 kg per lifting unit Material:Housing: Die-cast aluminum Roller: Plastics PA with ball bearing Roller housing: Zinc plated steel Set:4 lifting units 1 hydraulic drive unit 4 hydraulic pipes at each 3 m, pre-filled
Vienkartinis skysčio funnel - Paprastam ir saugiam užpildymui ar filtravimui

Vienkartinis skysčio funnel - Paprastam ir saugiam užpildymui ar filtravimui

Entonnoir à liquide à usage unique pour le remplissage sûr, idéal pour le remplissage aisé de bouteilles et d’autres bidons avec un orifice de remplissage étroit. L’entonnoir à usage unique permet de transvaser sans perte des échantillons de fluides ou des solides qui peuvent s’écouler. L’aide au remplissage, pratique et hygiénique, est ainsi un accessoire utile lors du prélèvement d’échantillons ou dans le laboratoire. Entonnoir, produit en salle blanche, doté d'œillets d’accrochage et de nervures d’extraction, pour la purge d’air et ainsi un débit uniforme lors du remplissage. Entonnoir à usage unique est aussi parfaitement approprié pour le filtrage en liaison avec un filtre papier. L’entonnoir à usage unique est un auxiliaire idéal pour les laboratoires, dans la salle blanche et lors du prélèvement d’échantillons, il peut être utilisé dans les secteurs pharmaceutique, chimique et cosmétique, dans l’industrie agroalimentaire et du fourrage ainsi.
Speedy Rail - Savarankiška linijinė bėgis iš ekstruduoto aliuminio su padengtais plieniniais ritinėliais

Speedy Rail - Savarankiška linijinė bėgis iš ekstruduoto aliuminio su padengtais plieniniais ritinėliais

Speedy Rail is the special self-supporting and self-aligning rail in extruded aluminum with a deep hard anodized surface treatment that offers exceptionally high performance and load capacity, with no maintenance and lubrication required, total reliability even in dirty environments with uniquely quiet operation. It is available with v-shaped rollers or cylindrical rollers, both covered in a plastic compound, and can be used as a linear rail or actuator. High reliability up to 80,000 Km Self-supporting for greatest design freedom Self-aligning system Uniquely quiet High technical performance High load capacity of over 3,000 Kg Optimal reliability in dirty environments Absence of lubrication Potentially infinite strokes with jointed versions Ideal for making 2 or 3-axis Cartesian systems for several applications Use as a linear guide or actuator thanks to belt or rack and pinion drives Main fields of application: Self-supporting linear rails for welding machines Self-supporting... Available sections:35, 48, 60, 90, 120, 180, 250 Deep anodizing of raceways with hardness of 700 HV for about 60 μm in depth:Deep anodizing of raceways with hardness of 700 HV for about 60 μm in depth Management of misalignments to ± 4 mm with oscillating slider and to ± 1.5 mm with v-shaped rollers:Management of misalignments to ± 4 mm with oscillating slider and to ± 1.5 mm with v-shaped rollers Maximum speed during function:15 m/s (depending on the type of application) Maximum Acceleration:10 m/s2 (depending on the type of application) Maximum radial load capacity:14,482 N (per slider) Temperature interval:from -30 °C to +80 °C Maximum rail length:7,500 mm (a longer stroke is available for jointed versions) Speedy Rail self-supporting linear rails:Speedy Rail self-supporting linear rails Linear rail, self-supporting rail, self supporting rail, structural rail, Speedy Rail, Speedy Rail r:Linear rail, self-supporting rail, self supporting rail, structural rail, Speedy Rail, Speedy Rail r Rollon, linear rails, Speedy Rail:self-supporting extruded aluminum rail
PL20C Digiruler skaitymo galvutė - Skaitymo galvutė SL110 arba SL130

PL20C Digiruler skaitymo galvutė - Skaitymo galvutė SL110 arba SL130

Read head for connection to position indicators LG20 and LH70 series Output signal: TTL A/B quadrature signal, compliant with EIA-422 Maximum resolution: 10μm Maximum response speed: 300m/min (varies depending on read head and setting) Extremely insensitive to even the harshest environmental conditions (IP65) Resistant to oil, dust, vibration and shock Resolution:10µm Output signal:TTL Linedriver RS422 Max. response speed:300m/min Power supply:5V DC Compatible displays:LG20, LH70 series
Akloji varžtų veržlė HEXAFORM -šešiakampė- - Akloji varžtų veržlė, šešiakampis kotas, su kupolo arba maža įgilinta galva

Akloji varžtų veržlė HEXAFORM -šešiakampė- - Akloji varžtų veržlė, šešiakampis kotas, su kupolo arba maža įgilinta galva

Blind rivet nuts with continuous hexagonal (Hexaform) or partial hexagonal shank (Hexatop) are another possibility to avoid the rotation of the fastener in the component as alternative to knurled shafts. Especially with coated components or when using tools smaller working stroke you can achieve excellent results. Material:Steel Form of setting head:Dome head Form of setting head:Small countersunk head
Plastikiniai šoninio pjovimo žirklės - Švariam plastiko formų ar minkštų medžiagų pjovimui

Plastikiniai šoninio pjovimo žirklės - Švariam plastiko formų ar minkštų medžiagų pjovimui

• Per il taglio pulito di stampi di pezzi di plastica o di materiali morbidi come il piombo • Tagliente senza taglio raso • Con tagliente regolabile mediante la vite di registro (solo modello 133FG) • con molla di apertura • Impugnatura rivestita in plastica • In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio Lunghezza in millimetri:160 Peso in grammi:165
FireFox® 2 - Veržliarakčio su Reguliuojamu Eigos Ilgiu arba Jėgos Reguliavimu

FireFox® 2 - Veržliarakčio su Reguliuojamu Eigos Ilgiu arba Jėgos Reguliavimu

Control de la fuerza de elevación o de ajuste Ventajas: — Preajuste rápido y preciso de la fuerza de ajuste mediante el anillo de ajuste codificado por colores. — La nueva escala de trazos se puede ajustar de forma fácil y segura incluso en condiciones de poca luz — Carrera máxima claramente identificable por el anillo azul en la escala de carrera — Placa de aceleración: ajuste aún más seguro y suave gracias al acelerador automático a partir de tuercas remachadas M3 — Mayor vida útil de la corredera de control gracias a los anillos de sellado de PTFE (Teflon®) y a los orificios de control optimizados Rango de trabajo: Juegos de tuercas remachables de M3 a M10 de todos los materiales, así como de M12 en aluminio y acero. Datos técnicos: Peso: 2,4 kg Carrera de ajuste, ajustable, máx.: 10 mm Fuerza de ajuste, ajustable, máx.: 22 kN a 6 bar Presión de funcionamiento: 5-7 bar Conexión de manguera: 6 mm Ø (1/4'') Consumo de aire: aprox. 2 a 4 ltr. por operación de ajuste Material:Aluminio, plástico, acero
Vamzdinis pavaros SN3B - Vieno etapo pavaros su kietu arba tuščiu veleno

Vamzdinis pavaros SN3B - Vieno etapo pavaros su kietu arba tuščiu veleno

The right drive solution for every challenge: The SN3B gear series is one of the most flexible and universally usable gear series form Ruhrgetriebe. The single stage gearboxes are available with a solid or hollow shaft - with or without flange. Available are different gear- and shaft positions and a large number of different motors. SN3B-Gear types: SN3B / SN3B4 / SN3BFH / SN3BH / SN3BHFL — Motor types: AC (230/400V) and DC (180/200V) — Shaft design: Solid (SN3B /SN3B4) or hollow shaft (SN3BFH /SN3BH / SN3BHFL) — Ratios: 5; 7; 11; 12; 15; 17; 20; 24; 30; 32; 38; 50; 56; 75 — Power: 120-250W — permissible torques: 11-17 Nm — effectiv torques: 3,2-23 Nm — Additional options: brake motors, UL/CSA-certification, thermal protection, encoder Additional Data: — Ball bearings for motor and gear — Worms hardened and ground — Wormwheel made of special bronze alloy For further information see product detail page. Gear type:SN3B /SN3B4 /SN3BH / SN3BFH / SN3BHFL Ratios:5; 7; 11; 12; 15; 17; 20; 24; 30; 32; 38; 50; 56; 75 Permissible torques:11-17 Nm Effective torques:3,2-23 Nm Output speed:19 - 560 rpm Lubricant:Certified for use in the food industry Shaft design:Solid or hollow shaft
RK Monitorių laikiklis - VESA arba universalus laikiklis monitorių integravimui

RK Monitorių laikiklis - VESA arba universalus laikiklis monitorių integravimui

En la actividad diaria, nos encontramos por doquier con monitores, paneles táctiles y cajas de mando o visualización; y no solo en la oficina. Para programar o consultar los datos de funcionamiento de las máquinas e instalaciones industriales, se utilizan modernos paneles táctiles o cajas de mando. En los vehículos industriales, los sistemas de cámara y monitor facilitan las maniobras marcha atrás, y los equipos de navegación, la determinación de la posición. En los sistemas transportadores, las pantallas permiten supervisar y visualizar los diferentes procesos. También en los puestos modernos de montaje existen con frecuencia cajas de mando o pantallas planas.
Dujomis arba vandeniu aušinamas suvirinimo galvutė OSK S + SW + GW

Dujomis arba vandeniu aušinamas suvirinimo galvutė OSK S + SW + GW

Gasgekühlter oder wassergekühlter Schweisskopf für Orbitalschweissen - Orbitec - Unsere neue Generation von 3 gasgekühlten Schweißköpfen im Geltungsbereich von DA 6 – 114,3 mm / 0,250“ – 4,500“ technisch optimiert und in neuem Design. Besondere Konstruktionsmerkmale und Werkstoffauswahl ermöglichen eine hohe thermische Belastbarkeit, auch ohne Wasserkühlung. Die Köpfe sind noch schmaler und verfügen über ein Schnellspannsystem für die Spannbacken. Weiterhin unsere neue Generation von 3 OSK SW-Schweißköpfen, noch schmaler, technisch optimiert und mit neuem Design. Für sehr hohe thermische Belastungen liefern wir zusätzlich die gasgekühlten Schweißköpfe der S-Reihe in wassergekühlter SW-Ausführung. Der Wasserkühlkreislauf deckt den Bereich der unteren Spannbackengehäuse ab. Schweißkopf \ Geltungsbereich mm \ inch \ Gewicht OSK 53 S + SW \ DA 6 - 53 mm \ 0,250" - 2,087" \ 2,1 kg OSK 76 S + SW \ DA 6 - 76,2 mm \ 0,250" - 3,000" \ 2,6 kg OSK 115 S + SW \ DA 9,53 - 114,3 mm \ 0,375" - 4,500" \ 3,4 kg OSK 170 GW \ DA 50 - 168,3 mm \ 1,969" - 6,626" \ 7,5 kg Geltungsbereich OSK 53 S / SW:DA 6 - 53 mm / 0,250" - 2,087" Geltungsbereich OSK 76 S / SW:DA 6 - 76,2 mm / 0,250" - 3,000" Geltungsbereich OSK 115 S / SW:DA 9,53 - 114,3 / 0,375" - 4,500" Geltungsbereich OSK 170 GW:DA 50 – 168,3 mm / 1,969“ – 6,626“
Srauto matuokliai - Rankiniam arba pusiau automatiškam įvairių skysčių pildymui

Srauto matuokliai - Rankiniam arba pusiau automatiškam įvairių skysčių pildymui

FLUX flow meters constructed on the nutating disc principle (FMC), oval rotor (FMO) or the turbine principle (FMT), provide the right solution for every application. Depending on model and overall size they can be used on e.g. FLUX drum pumps or stationary e.g. in pipe lines. Using the digital display unit FLUXTRONIC® for FMC and FMO filling and metering processes can be carried out for virtually all liquids with maximum precision and the greatest possible safety. In automatic mode there is the possibility of transmitting signals for control purposes. In this way differing processes can be regulated. Flow rate::0,04 - 380 l/min Viscosity::max. 500.000 mPas Operating pressure::max. 55 bar Housing materials::S, PP, PVDF, Al, ETFE Available certificates::Ex, FOOD, FDA Nutating disc flow meter FMC 100:Flow rate 10 l/min- 100 l/min Nutating disc flow meter FMC 250:Flow rate 25 l/min- 250 l/min Nutating disc flow meter FMJ 100:Flow rate 10 l/min- 100 l/min Oval rotor flow meter FMO 101:Flow rate 0,04 l/min- 1,67 l/min Oval rotor flow meter FMO 102:Flow rate 0,25 l/min- 8,3 l/min Oval rotor flow meter FMO 104:Flow rate 1 l/min- 30 l/min Oval rotor flow meter FMO 110:Flow rate 5,7 l/min- 170 l/min Oval rotor flow meter FMO 140:Flow rate 9,5 l/min- 245 l/min Oval rotor flow meter FMO 150:Flow rate 15 l/min- 380 l/min Turbine flow meter FMT 120:Flow rate 15 l/min- 380 l/min
Skaitmeninis termometras NiCr-Ni, Pt100 arba Pt1000 - Ekranai ir siųstuvai

Skaitmeninis termometras NiCr-Ni, Pt100 arba Pt1000 - Ekranai ir siųstuvai

Precision: (at nominal temperature = 25 °C) NiCr-Ni: ±1% ±1 digit (from -20 to +550 °C or 920 to 1,150 °C) NiCr-Ni: ±1.5% ±1 digit (from 550 to 920 °C) Pt100, Pt1000: ±0.5 °C ±1 digit or ±1 °C ±1 digit Offset adjustment: (only with Pt100 and Pt1000) The sensor”s zero offset (e.g., caused by a long cable) can be adjusted with the aid of the offset trimmer on the rear of the device. GTH 2448/1:-50 to +1,150 °C (NiCr-Ni) GTH 2448/2:-200 to + 650 °C (Pt100, 2-conductor) GTH 2448/3:-60.0 to +199.9 °C (Pt100, 2-conductor) GTH 2448/4:-200 to + 650 °C (Pt1000, 2-conductor) GTH 2448/5:-60.0 to +199.9 °C (Pt1000, 2-conductor) Display:3½-digit, red, 10 mm high LED display. Sampling frequency:approx. 3 measurements / sec Operating temperature:0 to 50 °C (permissible ambient temperature) Relative humidity:5 to 95% r.h. (non-condensing) Storage temperature:-20 to 70 °C Power supply:8–20 V DC or 18–29 V DC (standard) (can be set with a solder joint) Current consumption:max. 20 mA Housing:Glass-fibre reinforced Noryl, front panel PC Dimensions:24 x 48 mm (H x W) (front frame dimension) Installation depth:approx. 65 mm (incl. screw/plug terminals) Panel attachment:with VA spring clip Possible panel thicknesses:from 1 to approx. 10 mm Panel cut-out:21.7+0.5 x 45+0.5 mm (H x W) Connection terminals:4-pin screw/plug terminal Protection class:front IP54 (with optional O-rings, IP65).
chainflex® specialūs kabeliai - Kabeliai specialioms aplikacijoms, tokioms kaip kabinimas ar sunkiųjų darbų aplikacijos.

chainflex® specialūs kabeliai - Kabeliai specialioms aplikacijoms, tokioms kaip kabinimas ar sunkiųjų darbų aplikacijos.

chainflex® special cables are cables for special applications such as hanging applications, for use in rail vehicles or thermal and compensation cables. Use our comprehensive knowledge about cable plus the experience of 2 billion test cycles that are annually realized in the company-owned chainflex® laboratory. The steadily growing product range of the chainflex® special cables is based on the requirements of our customers. igus® also manufactures cables for special applications and uses a wide range of materials and manufacturing processes. Depending on the design, customer-specific special products can be made from lengths of 500 m. We look forward to hear about your job definition!
GRUNDOMAT karūnuota arba laiptinė galva - Vamzdžių montavimas

GRUNDOMAT karūnuota arba laiptinė galva - Vamzdžių montavimas

Pre-stroke Pulverizing Relocation Penetration
SUSPAUDIMO ŽANDAS žalvarinė kabelinė jungtis - nikelizuota su metrine arba Pg sriegiu

SUSPAUDIMO ŽANDAS žalvarinė kabelinė jungtis - nikelizuota su metrine arba Pg sriegiu

Le presse-étoupe CLAMPING JAW en laiton nickelé est la solution d'entrée de câble pour les applications nécessitant un ancrage accru. Propriétés: - ancrage centrique accru - pour gamme de câbles de 5,5 à 45 mm diametre - gamme de temperature -30 °C / +100 °C - type de protection IP54 - avec filetage métrique ou Pg Matériel:Laiton niquelé Type de protection:IP54 Pour câble diametre:5,5-45 mm
DIGILOW skaitmeninis indikatorius - 9186 - Jėgos, slėgio ar sukimo momento matavimams naudojant manometro jutiklius, skaitmeninis

DIGILOW skaitmeninis indikatorius - 9186 - Jėgos, slėgio ar sukimo momento matavimams naudojant manometro jutiklius, skaitmeninis

The range of functions has been limited deliberately to ensure operation is simple and self-explanatory. With its unique, large and clear digit height of 20 mm, the digital display can be installed easily in process control panels and control cabinets. Thanks to the large choice of measurement signals that can be indicated, the display is ideal for use in a huge range of industry-based applications. As a simple and compact digital display, it can also be used as a multi-channel solution in laboratory or test systems, where several different measurements may need to be taken and displayed simultaneously. Specific characteristics: — Less expensive digital display — For force, pressure or torque measurements using gauge sensors — Two limit alarms optionally available — Extremely easy-to-read display with 20 mm digit height — Display range -1999 to + 9999 — TARE function — Scaling possible using teach-in procedure or by entering sensor data directly Measurement accuracy:0.1 % F.S. Sample rate:25/s Type of sensor:Strain gauge Indicator:- 1999 ... + 9999 Sensor excitation:Strain gauge: 5 VDC / 30 mA Sensor excitation:Potentiometer: 10 VDC / 30 mA Sensor excitation:Standard signals: ± 10 VDC Protection class:IP65 Supply voltage:20-265 VAC 50-60 Hz/VDC
DATAPAQ Furnace Tracker Pramoninis Matavimo Jutiklis - Aukštos Tikslumo Termoelementai (Special Limit ANSI MC96.1, ±0,4% arba ±1,1 °C)

DATAPAQ Furnace Tracker Pramoninis Matavimo Jutiklis - Aukštos Tikslumo Termoelementai (Special Limit ANSI MC96.1, ±0,4% arba ±1,1 °C)

Typ K, 1,5mm ⌀ mineralisoliert für Temperaturprofilaufzeichnungen in Industrieöfen Nicrobel-Ummantelung schützt gegen elektrische Störungen und aggressive Ofenatmosphären Typ K, 3 mm ⌀ mineralisoliert für Hochtemperaturanwendungen beim Aufheizen von Stahl Größerer ⌀ weniger fehleranfällig bei gleichbleibender Flexibilität Typ K, „Nextel“-isoliert für niedrigere Temperaturen oder wenn kurze Reaktionszeit des Thermoelementes gewünscht ist Nicht geschützt gegen Ofenatmosphären oder elektrische Störungen Typ N, 2 mm ⌀ mineralisoliert für Gleichmässigkeitsprüfungen (TUS) gemäß AMS 2750D Kalibrierung gemäß AMS 2750 und CQI-9 Weniger anfällig für Oxidation, kann u.U. mehrfach verwendet werden Typ K, glasfaserisolierte Hochtemperatur-Messfühler für Produktion von Windschutzscheiben Verwendung mit Befestigungssatz CS2035 Typ K, PTFE-isolierte Hochleistungsmessfühler Geeignet für Hitzeschutzbehälter unter Druckeinfluss, Autoklaven Höchsttemperatur (Modellabhängig):Typ K, 3 mm Durchmesser, mineralisoliert 1.300 °C Genauigkeit:"Special Limit"-Spezifikation gemäß ANSI MC96.1, ±0,4 % oder ±1,1 °C
Cicleno - Cicleno; 294-90-6; Tarpinis; Farmacijos pramonė; Kvapai

Cicleno - Cicleno; 294-90-6; Tarpinis; Farmacijos pramonė; Kvapai

El cicleno pertenece al grupo de las poliaminas cíclicas. El intermediario se utiliza en la industria farmacéutica y de fragancias. Nombre:Cyclena Número CAS:294-90-6 Uso:Intermediario para DOTA Uso 2:Intermediario para Fragrancias
turbinos technologija / vandens turbinos - elementai turbinos pavarai / dantytės ir ašys

turbinos technologija / vandens turbinos - elementai turbinos pavarai / dantytės ir ašys

ZWP est l’un des principaux fabricants indépendants en Allemagne pour les engrenages, roues, les pignons et les engrenages de jante. Nous fournissons déjà des fabricants bien connus pour les articles. Nous sommes impatients d’entrer en contact avec vous pour avoir une conversation sur les possibilités de votre approvisionnement. Les secteurs de nos clients (internationaux) sont: Mines, Pétrole, Offshore, transmissions ferroviaires et maritimes, transmissions industrielles, et bien d’autres domaines d’application. Vue d’ensemble des capacités de production: Engrenages intérieur et extérieur denté durcie et moulue Module 2 – 50 mm Diamètre 100 – 2000 mm Anneaux dentés internes / engrenages de jante durcie et moulue Module jusqu’à 20 mm – plus sur demande Diamètre 100 à 1800mm Pignons et arbres intérieur et extérieur denté durcie et moulue Module 1 – 50 mm Diamètre 50 – 500 mm Longueur jusqu’à 1500 mm Durcissement et équilibrage en interne possible
Konvejerių priedai: Priežiūros įrankiai - Priežiūros įrankiai metalinių konvejerių remontui ar surinkimui.

Konvejerių priedai: Priežiūros įrankiai - Priežiūros įrankiai metalinių konvejerių remontui ar surinkimui.

Wire Belt bietet Ihnen eine einmalige Auswahl an Gurt-Wartungstools für mühelose Montage, Demontage oder Reparatur Ihrer Metallförderbänder. Möchten Sie mehr über unsere Präzisionswerkzeuge erfahren, kontaktieren Sie gerne unser Service-Team. Eddie Drahtbegradiger Teilenummer 017007:Geeignet für Drahtdurchmesser von 0,90 bis 2,35 mm Universalschneidzange Teilenummer 017008:Zum Schneiden aller Flat-Flex® Gurte Feindrahtseitenschneider Teilenummer 017004:Zum Schneiden von Feindraht-Flat-Flex® Gurten Spezialseitenschneider Teilnummer 017003:Zum Durchtrennen und Verbinden von Flat-Flex® Gurten Mikro-Drahtschere Teilenummer 017006:Zum Schneiden von Edelstahl-Flat-Flex® Gurte EZ-Splice Mehrkopf-Profilierungszange Teilenummer 017009:Zur Verwendung mit EZ-Splice Verbindungsstäben Compact-Grid-Gurt-Werkzeugset Teilenummer 017013:Zum Verbinden von Compact-Grid Gurten Ladder-Chain-Clinch-Werkzeug Teilenummer 017012:Für die Verwendung bei Ladder-Chain Gurten
Spaustuvai KROKO arba WAVE versija

Spaustuvai KROKO arba WAVE versija

Druckspannzangen Reihe 100 als KROKO oder WAVE Ausführung für konventionelle und CNC-Drehmaschinen. Vorteile: -hochpräzise Spannung mit Rundlaufgenaugikeit < 0,005 mm -Spannung von 6-kant oder 4-kant Profil möglich -verhindert Riefenbildung -hohe und gleichmäßige Spannkraft -verhindert Späne und Schmutz in der Bohrung und in den Schlitzen -ideal zum Spannen von Medizinschrauben, ermöglicht eine konstante Führung auf Gewindeflanken auch bei Toleranzabweichung Unser umfangreiches Sortiment für die Werkstückspannung bietet alles was Sie zur Herstellung Ihrer Drehteile benötigen. Profitieren Sie von unserem breit gefächerten Portfolio an Spannzangen für CNC-Langdreh-, Kurzdreh-, Mehrspindeldrehautomaten und Rundtaktmaschinen. Auf Wunsch passen wir diese in unserem hauseigenen Schleif- und Erodier Service nach Ihren Anforderungen an.
TECNIMODERN Linijinė Svarstyklė - Pasirenkama su 1, 2 arba 3 svėrimo indais.

TECNIMODERN Linijinė Svarstyklė - Pasirenkama su 1, 2 arba 3 svėrimo indais.

This range of linear checkweighers is designed to fit all types of packaging machines, tray conveyors or simply for manual bag filling. These scales are compatible with a wide range of products: - Sweets - Cakes - Chocolate - Coffee - Rice - Detergent - Nuts and bolts - Confetti ... All parts that come into contact with the product are made of food-grade stainless steel and are easily removable.
VA ženklai (graviruoti arba spausdinti)

VA ženklai (graviruoti arba spausdinti)

Kennflex® fertigt in V2A-Edelstahl (1.4301) bzw. in V4A (1.4571) für den Offshore-Bereich. Vorteile: robust & langlebig, extrem widerstandsfähig, beständig gegenüber UV, Lösemitteln, Säuren und Laugen
FREZAVIMAS DALYS - FREZAVIMAS arba VANDENIŲ PJOVIMO DALYS

FREZAVIMAS DALYS - FREZAVIMAS arba VANDENIŲ PJOVIMO DALYS

Thickness and strength: 0.3 to 100 mm Parts length: to 500 mm Materials: steel, stainless steel, aluminum and plastic In association with our high qualified partners the supply of hardened and coated standard parts is self-evident. Our products are galvanized on request, painted, anodised, phosphated, zinc flake coated (e.g. GEOMET) etc
Plokščia, pusvamzdžio, vamzdžio arba šoninio raukšlės vamzdžio plėvelė

Plokščia, pusvamzdžio, vamzdžio arba šoninio raukšlės vamzdžio plėvelė

Durch unseren modernen Maschinenpark sind wir in der Lage, eine Vielfalt hochwertiger Folien zu fertigen. Sie geben vor, was Sie benötigen – wir setzen es um. Gern stehen wir Ihnen aber auch beratend zu Seite. Durch unsere hausinternen Konfektionsmaschinen können wir Sie nicht nur mit Rollenware, sondern auch in Form von fertigen Zuschnitten beliefern. Hinzu kommen verschiedene Veredelungsmöglichkeiten.