Produktai skirti arba (810)

Ferrum DM416 x4 V2 Modelis 2024 Telemagenta RAL4010 - su Kubota arba Yanmar varikliu pasirinktinai

Ferrum DM416 x4 V2 Modelis 2024 Telemagenta RAL4010 - su Kubota arba Yanmar varikliu pasirinktinai

Hoflader | Radlader 2,2 Tonnen Hubkraft (1,7T bei langem Hebel) - Ferrum DM416 x4 V2 Modell 2024 technische Daten Hoflader / Radlader Ferrum DM416 x4 V2 | Hubkraft Schaufel: 3.200kg | Hubkraft Palettengabel 50cm Entfernung: 2.200kg | Hubkraft Palettengabel Entfernung 60cm: 1.850kg | Leistung 40 - 60kW | Eigengewicht: 3.850kg | Allrad | Anbaugeräte - Schnellwechsler - manche Abbildungen können ggf. aufpreispflichtiges Zubehör zeigen (Anbaugeräte, Sonderbreitreifen etc.)- Unser Erfolgsmodell FERRUM DM416 x4 geht nun in 2024 in die siebte Auflage und wird von den meisten Mitbewerberprodukten in vielen nützlichen Parametern bis heute noch nicht erreicht. Wir haben in all den Jahren viel Modellpflege betrieben und so sind in Deutschland und ganz Europa mittlerweile mehrere hundert dieser multifunktionalen Baufahrzeuge im Einsatz. Zum Beginn des Jahres 2024 bieten wir Ihnen nun noch ... Art.Nr.: :Radlader_DM416_x4_V2024
Cordyceps sinensis ekstraktas, milteliai ir kapsulės - Kaip maisto papildai arba funkcinis maistas

Cordyceps sinensis ekstraktas, milteliai ir kapsulės - Kaip maisto papildai arba funkcinis maistas

The TV show Last of Us truly made Cordyceps famous. Luckily for us, the mushroom isn’t able to invade us humans and turn us into zombies. But eaten it will give us some special powders. From us you can buy Cordyceps sinensis as extract, powder and extract or powder capsules. We also offer a special Cordyceps CPA3 extract that is standardized for min. 30% polysaccharides, min. 1% of Cordycepin and 0.5% of Adenosine. The normal Cordyceps extract is also standardised for 30% polysaccharides. Polysaccharides are extracted from the chitin cover in the mushrooms using hot water. Compared with the powder, the extract has around 10 times the concentration of polysaccharides. Our powders are gained from the gently dried fruiting body of the mushroom by grinding it finely. The grain size < 0.125 mm is a sign of quality. All raw materials are tested for 250 parameters and aromatic hydrocarbons. The corresponding lab analyses and certificates are supplied to you with every batch. Extract MOQ:1 kg Powder MOQ:5 kg Capsules MOQ:2000 pcs
Bala Flower Marmor arba Granitas - Natūralus akmuo, Granitas, Marmorinių plytelių, Virtuvės stalviršiai

Bala Flower Marmor arba Granitas - Natūralus akmuo, Granitas, Marmorinių plytelių, Virtuvės stalviršiai

Bala Flower ist ein Granit mit wunderschönen Blütenmustern in Rot, Rosa und Grün. Dieser Granit zeichnet sich durch eine gleichmäßige Farbgebung aus und lässt sich hervorragend polieren. Die Küche ist einer der wichtigsten Orte im Haus. Hier werden Mahlzeiten zubereitet, die für schöne Familienmomente im Esszimmer sorgen. Gleichzeitig ist die Küche auch eine Herausforderung in der Gestaltung und Einrichtung, da sie nicht nur optisch ansprechend, sondern auch funktional und praktisch sein muss. Der Bala Flower Granit bietet für solche Räume eine hervorragende, natürliche Oberfläche, die langlebig, leicht zu reinigen und dabei kompromisslos schön und elegant ist. Klassifikation: Granit Angeboten in: Blöcken, Platten und Fliesen Verfügbare Oberflächenbearbeitungen: Poliert, Geschliffen, Gesägt (Roh), Geflammt Standard-Spezifikationen: - Zufällige Platten in 1,8 cm, 2 cm und 3 cm Dicke - Polierte, kalibrierte und abgeschrägte Fliesen - 305 x 305 x 10 mm
Aptinkamos samtelės, mėlynos - Matomos metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, pašarų gyvūnams ir farmacijos pramonei

Aptinkamos samtelės, mėlynos - Matomos metalų detektoriams arba rentgeno spinduliams, maisto, pašarų gyvūnams ir farmacijos pramonei

Detectable SteriPlast® scoops, made of blue polystyrene, are produced (except for the 1000 ml scoop) and assembled in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. Detectable scoops are ideal for powders, granulates and pastes. These scoops, spatulas, spoons and scrapers are not only coloured blue but also have a special additive in the material that makes them visible to metal detectors or X rays. These products can therefore be rejected with standard systems for checking for foreign objects, even though they are made of plastic. Material:PS
ErgoMulti Replės Elektrinėms Instalacijoms - Su izoliacijos funkcija viengubiems arba kelių laidų laidininkams

ErgoMulti Replės Elektrinėms Instalacijoms - Su izoliacijos funkcija viengubiems arba kelių laidų laidininkams

• Con función de aislamiento para conductores de uno o varios hilos con sección de 1,5 mm² y 2,5 mm² • Para cortar alambres duros y blandos • Los filos están adicionalmente templados por inducción • Superficies prensoras dentadas • Cabeza acodada ergonómica • Llave de estrella integrada • Con resorte de apertura y dispositivo cerrador • Articulación de fuerza con transmisión de palanca óptima para un trabajo sencillo y descansado • Empuñaduras ergonómicas con fundas de varios componentes SoftGripp • El diseño ergonómico de los alicates permite un trabajo descansado y protege al mismo tiempo los tendones y articulaciones del usuario. • De acero para herramientas, forjado y templado en aceite Longitud en milímetros:200 Peso en gramos:290
Lentynų etiketės; pakartotinai naudojamos - tiksliai pažymėkite lentynas lipniomis arba magnetinėmis parinktimis - suderinamos su skeneriais

Lentynų etiketės; pakartotinai naudojamos - tiksliai pažymėkite lentynas lipniomis arba magnetinėmis parinktimis - suderinamos su skeneriais

Einsteckträger zur Aufnahme von Etiketten, scannerlesbar verschiedene Ausführungen: — zur magnetischen Befestigung auf metallischen Oberflächen, z.B. Regalen — zum Ankleben auf Regalen, rückstandsfrei entfernbar, mehrfach wiederverwendbar auf tragenden Untergründen dank multi-use Eigenschaft — seitlich und oben offen — oben und seitlich rechts offen für den schnellen Wechsel von Etiketten, reißfeste und dehnbare Sichtfolie mit Rückstellvermögen — oben offen, reißfeste und dehnbare Sichtfolie mit Rückstellvermögen, Material: —Kunststoff PVC-frei —Kunststoff PVC Farben: — transparent — gelb — rot — blau — grün — schwarz — weiß
Bosshead 16 mm sukamo tipo - milteliniu būdu padengtas arba nikelinis

Bosshead 16 mm sukamo tipo - milteliniu būdu padengtas arba nikelinis

zinc diecasting*for rods up to 16 mm Ø*nickel plated brass screws
Richmond stalo rėmas bistro stalams su priedais! - Ypač stabilus * Poliesterio milteliai arba nerūdijantis plienas

Richmond stalo rėmas bistro stalams su priedais! - Ypač stabilus * Poliesterio milteliai arba nerūdijantis plienas

Hochwertiges Säulentischgestell RICHMOND für Bistrotische - Stahl, pulverbeschichtet oder Edelstahl - Variante eckig: Säule quadratisch 80 x 80 mm, Bodenplatte quadratisch 47 x 47 cm - Variante rund: Säule rund Ø 89 mm, Bodenplatte rund Ø 47 cm - Tischplatten-Auflagefläche: 32 x 32 cm - abriebfeste Kunststoffbodengleiter inkl. Niveauausgleich bis zu 10 mm - passende Schrauben Zur Auswahl - Gestellfarbe - Form der Säule und der Bodenplatte Wir bieten Ihnen folgende Mengenrabatte an: ab 20 Stück 3% | ab 40 Stück 5% | ab 99 Stück 7% Bei größeren Mengen fragen Sie uns bitte nach einem Sonderrabatt! Gestellfarben:Aluminium, Schwarz, Edelstahl Für Tischplattengrößen:50 x 50 cm bis 100 x 100 cm, Ø 50 cm bis Ø 100 cm Gewicht:16,4 kg | 21,4 kg Herkunft:Europa Höhe:72 cm Material:Stahl Versandkostenfrei:ab 250 € netto Warenwert
Respiratorius - FFP2 respiratorius baltas arba juodas: Pagaminta Vokietijoje

Respiratorius - FFP2 respiratorius baltas arba juodas: Pagaminta Vokietijoje

Protección personal y respiratoria fiable (!) Origen alemán "MADE IN GERMANY", producción en Alemania con materiales de Alemania Enorme rendimiento del filtro, más del 98% según los criterios de prueba de la norma EN149:2001+A1:2009 Confort respiratorio óptimo: baja resistencia respiratoria, sin falta de aire, sin inhalación o exhalación difícil Cumple los requisitos del Reglamento (UE) nº 2016/425 sobre equipos de protección individual Certificado CE según la norma de la UE EN149-2001+A1:2009 La vida útil es de 3 años a partir de la fecha de producción Sin sustancias nocivas ni fibras de vidrio, sin látex
Magnetinis Jutiklis LEC100 - Magnetinis Jutiklis LEC100 - inkrementinis, skaitmeninis arba analoginis sąsaja

Magnetinis Jutiklis LEC100 - Magnetinis Jutiklis LEC100 - inkrementinis, skaitmeninis arba analoginis sąsaja

Magnetische Motorfeedbacksysteme bewähren sich in zahlreichen Anwendungen der linearen Antriebstechnik, bei Handlingssystemen, in der Leiterplattenbestückung, in der Robotik oder in verschiedensten Automatisierungslösungen im Bereich von Industrie 4.0. In all diesem Bereichen müssen Geschwindigkeit und / oder Position eines Antriebs in Echtzeit an eine übergeordnete Steuerung (Controller) übermittelt werden. Für diese Anforderungen ist das ultrakompakte Sensorduo LEC100, LEC200 von SIKO entwickelt worden. Wiederholgenauigkeit max. ±1 μm. Auflösung max. 0.2 μm (Ausgangsschaltung LD). Leseabstand ≤0.2 mm. Arbeitet mit Magnetband MB100/1. Signalperiode 1000 μm. Ausgangsschaltung sin/cos oder LD.Funktions- und Statusanzeige LEDs
Rankiniai laivai WA50/100 - Kompaktiški laivai 50 kg arba 100 kg apkrovoms, pagaminti iš liejimo aliuminio

Rankiniai laivai WA50/100 - Kompaktiški laivai 50 kg arba 100 kg apkrovoms, pagaminti iš liejimo aliuminio

Argani manual WA50/100 Argani manuali a fune compatti per carichi di 50 kg o 100 kg, di alluminio pressofuso Argano manuale a fune 4210 Argano manuale a fune, per carichi di 80 kg e 125 kg, modello aperto, zincato Argano manuale a fune 4210 inossidabile Argano manuale a fune, per carico di 125 kg, modello aperto, acciaio inossidabile Argano manuale a fune 421 Argano manuale a fune, per carico di 125 kg, modello aperto, robusto corpo di ghisa Argano manuale a fune 468 Argano manuale a fune con riduttore autofrenante a vite senza fine, carico 250 kg, opzionalmente manovella rigida, con impugnatura richiudibile, o smontabile
VCI-Banguotas kartonas DANGOS - Kartonas skyriams arba kaip tarpinis sluoksnis su antikorozine apsauga

VCI-Banguotas kartonas DANGOS - Kartonas skyriams arba kaip tarpinis sluoksnis su antikorozine apsauga

El cartón ondulado EXCOR ABRIGO con protección anticorrosiva EXCOR integrada es una de las soluciones de embalaje VCI más económicas. Por lo generalse utiliza cuando se deben almacenar o transportar componentes con riesgo de corrosión, por ejemplo, discos de freno, cigüeñales, válvulas o muelles. Los formatos de cartón ondulado ABRIGO pueden fabricarse con efectividad en una o ambas caras y utilizarse como capas intermedias con productos apilables. norma técnica (TL por sus siglas en alemán):8135-0002 Substancias Peligrosas (TRGS por sus siglas en alemán):615
Užvalkalai aukštiems stalams, kėdėms ir stalams - Staltiesės arba Moltonai

Užvalkalai aukštiems stalams, kėdėms ir stalams - Staltiesės arba Moltonai

Wir haben viele Hussen in unserem Sortiment. Für Stehtische haben wir Stretch Hussen oder fallende Hussen. Zudem kann man noch ein Top über die Stehtischplatte ziehen, und dies in einer anderen Farbe wie die Husse, um Akzente zu setzen. Bei uns können Sie ganz einfach auf Rechnung kaufen. Und für den Schutz der Husse kann man noch eine durchsichtige schutzplatte aus die Husse legen.
Suvirinimo darbo vietos įranga su H01N2-D kabeliu arba PVC kabeliu

Suvirinimo darbo vietos įranga su H01N2-D kabeliu arba PVC kabeliu

- 1 Schutzschild - 1 Vorsatzscheibe CE - 1 Schutzglas DIN 9 - 1 Massekabel kpl. - 1 Schweißkabel kpl. - 1 Schlackenhammer - 1 Drahtbürste - 1 Paar Arbeitshandschuhe
WIKA Tipai 432.56, 432.36 Plokštelės spyruokliniai manometrai - procesų pramonei Perkrovos saugūs iki 40, 100 arba 400 barų

WIKA Tipai 432.56, 432.36 Plokštelės spyruokliniai manometrai - procesų pramonei Perkrovos saugūs iki 40, 100 arba 400 barų

Hohe Überlastsicherheit wahlweise 40, 100 oder 400 bar durch metallische Messgliedanlage, ohne flüssigkeitsgefüllte Messzelle Große Auswahl von Sonderwerkstoffen Kompatibel mit Schaltkontakten Gehäuse und messstoffberührte Teile aus CrNi-Stahl Anzeigebereiche ab 0 … 16 mbar
Suspaudimo spyruoklės - Suspaudimo spyruoklės sandėlyje arba pritaikytos

Suspaudimo spyruoklės - Suspaudimo spyruoklės sandėlyje arba pritaikytos

Compression springs in 4536 spring sizes for fast delivery from stock made of normal steel EN 10270-1 and stainless steel EN 10270-3-1.4310 from Gutekunst. The compression springs are made of round spring steel wire in a cylindrical shape with a constant pitch and linear spring characteristic in quality grade 2 (medium tolerance range) according to DIN EN 15800. Simply select the right compression spring on www.Federnshop.com and order it directly from Gutekunst using the shopping cart. In addition to its catalog program, Gutekunst manufactures individual compression springs in every desired size and shape from 0.2 to 12.00 mm wire diameter from all common types of spring steel in small quantities and large series. In addition to the classic cylindrical compression spring design , with a linear spring characteristic , compression springs are also happy to be in special conical designs used with a progressive spring characteristic.
Co-ax Moduliai Ir Manifold Vožtuvai - Tiesiogiai veikiančios arba išorės valdomos vožtuvai

Co-ax Moduliai Ir Manifold Vožtuvai - Tiesiogiai veikiančios arba išorės valdomos vožtuvai

Whenever several valves are to be used in a confined space and with minimal piping, a module or strip solution is recommended. In contrast to single piping, the expense for valve piping, fittings, working time, and possible leaks is almost cut in half.
Infraraudonųjų Spindulių Tinklinio Lubų Šildymas - Puikus Šildymas Tinklinėms Luboms arba Odenwald Luboms

Infraraudonųjų Spindulių Tinklinio Lubų Šildymas - Puikus Šildymas Tinklinėms Luboms arba Odenwald Luboms

Die Heizlösung für Räume mit Rasterdecken Es können problemlos mehrere Infrarot-Rasterdeckenheizungen über eine zentrale Steuerung geschaltet werden oder bspw. verschiedene Heizzonen mit entsprechenden Steuerungseinheiten betrieben werden. So können ganz individuell Temperaturzonen für verschiedenen Arbeitsplätze oder Raumbereiche eingerichtet werden. Für die Planung und Beratung stehen Ihnen unsere Experten gerne zur Verfügung! Die Rasterdeckenheizung wird fest angeschlossen an 230V 50Hz. Der Anschluss muss durch einen Fachmann erfolgen. Beachten Sie hierbei die Hinweise in der beiliegenden Bedienungsanleitung. Die DIGEL HEAT Rasterdeckenheizung ist in zwei Ausführungen erhältlich. 615mm x 615 mm für das Format der klassischen Odenwalddecke und 595mm x 595mm für das Internationale Format der Rasterdecken. Oberfläche:Pulverbeschichtung weiß Spannung:230 Volt, 50 Hz Schutzart:IP 20
Modelis 51.01 N FB4 Kasos stalčius drive-in prekystalui

Modelis 51.01 N FB4 Kasos stalčius drive-in prekystalui

Cash-drawer of safety class FB4 ready for installation in drive-in counters of security class FB4 or FB6. For handing over items up to A4 and 100 mm high available also up to fire resistance class F90, electric operation also available
Etikečių laikiklis AL / AM - su lipnia juosta arba magnetine juosta

Etikečių laikiklis AL / AM - su lipnia juosta arba magnetine juosta

Variable marking of all shelf types Easy replacement with a shortened front side Cut to length of beams or a label Special protection through optional grip edge Fastening with adhesive tape or magnetic strip
Suvirinimo nipelis, dvigubas vamzdžio nipelis, vamzdžio nipelis ir žarnos nipelis su sriegiais arba suvirinimo galais

Suvirinimo nipelis, dvigubas vamzdžio nipelis, vamzdžio nipelis ir žarnos nipelis su sriegiais arba suvirinimo galais

Anschweißnippel, Rohrdoppelnippel, Rohrnippel, Schlauchnippel m. Gewinde oder Schweißende n. DIN EN 10241 aus Stahl, verzinktem Stahl und VA , gefertigt aus geschweißtem- oder nahtlosem Rohr Gewindearten: Gewinde DIN EN 10226-1:2004 (alt DIN 2999) bzw. ISO 7-1 (Verbindungen im Gewinde dichtend) Zylindrisches G-Gewinde n. DIN EN ISO 228-1 (Verbindungen nicht im Gewinde dichtend) NPT n. ASME/ANSI B1.20 (Verbindungen im Gewinde dichtend) Stahl Werkstoff-Nr. E235/ P235GH-TC1 / P250GH / P265GH in verzinkter Ausführung und weitere Werkstoffe auf Anfrage Edelstahl Werkstoff-Nr. 1.4301 / 1.4404 / 1.4541 / 1.4571 / 1.4539 / 1.4828 / 1.4841 / 1.4462 Abnahmeprüfzeugnis nach EN 10204-3.1, optional mit AD-2000-W4 und PED-Zulassung möglich
Lankstinukas pageidaujamu arba specialiu formatu

Lankstinukas pageidaujamu arba specialiu formatu

Flyer im Sonderformat: Einzigartigkeit, die beeindruckt! mm-genau, Sonderformen & brillanter Druck inklusive.
Dviejų membranų siurblys PVDF 1/4" - 5201-050 - Dviejų membranų siurblys DMP modelis plastikas mažoms sistemoms arba laboratoriniam naudojimui

Dviejų membranų siurblys PVDF 1/4" - 5201-050 - Dviejų membranų siurblys DMP modelis plastikas mažoms sistemoms arba laboratoriniam naudojimui

Die Doppelmembranpumpe ist zum Fördern von Kleinmengen, im Laborbereich und bei gelegentlichen Abfüllungen geeignet * typische Anwendungen: Chemikalienumlauf und -zuführung, Flüssigkeiten mit Feststoffpartikeln wie Farben und Lacke, Galvanikflüssigkeiten, etc. * integrierter Schalldämpfer bis zur Modellgröße DMP 1" * hochbeständige TFM (PTFE) Membranen (modifiziertes PTFE) Eigenschaften & Vorteile * hohe hydraulische Leistung * wartungsoptimierte Konstruktion und einfache Installation * selbstansaugend (auch in trockenem Zustand) * verstärkte Elastomere und thermoplastische Membrane * absolut ölfrei * blockadefreier Betrieb * Die max. Fördermenge ist ein ermittelter Wert mittels Prüfstand und gemessen mit Wasser bei einer Mediumstemperatur von ca. 20° C. Die Messung erfolgt am Druckstutzen der Pumpe, ohne Schlauch, Zapfpistole oder Durchflussmesser.
Apsaugos sistemos Autobusas (Laidinis) arba Bevielis

Apsaugos sistemos Autobusas (Laidinis) arba Bevielis

Unsere Alarmanlagen alarmieren bereits vor dem Einbruch in Wohnung, Haus oder Firma. Das kann kein mechanischer Schutz leisten.
Kalimo dalys katilų sistemoms, vamzdynams ar branduoliniams reaktoriams

Kalimo dalys katilų sistemoms, vamzdynams ar branduoliniams reaktoriams

Forged components for nuclear reactors, boiler systems, piping, safety valves - Forged components for nuclear reactors, boiler systems, piping Valves are pivotal in various industrial contexts. Forged parts designed for nuclear reactors, boiler assemblies, pipeline construction, and safety valves are crucial elements in various industrial applications. Safety valves, typically pressure relief valves, stand out as paramount safety features within most systems. Their primary function is to safeguard pressurized vessels like steam boilers, reactor vessels, and pipelines from potentially hazardous pressure surges. In the event, that pressure exceeds safe limits, these valves release trapped gases, vapors, or liquids either into the atmosphere or into designated manifold systems. The West German drop forge KB Schmiedetechnik GmbH in Hagen (NRW) boasts decades of proficiency in crafting drop-forged components tailored for pressure applications compliant with the Pressure Equipment Directive (PED) and for nuclear facilities adhering to KTA, AVSD, and RCCM standards. closed die drop forgings:up to 130Kg unit weight Length:600mm all steel grades and special alloys:carbon and stainless steel, superalloys high alloyed special steel and superalloys:Monel®, Incoloy®, Inconel®, Hastelloy®, duplex special metals:corrosion-resistant, non-embrittling, seawater-suitable forgings also for shipbuilding according to::ABS, BV Marine & Offshore, ClassNK, DNV, LR Shipping pressurizes parts according to::ASTM/ASME, PED, AD2000, KTA, AVSD, RCCM Examples: international boiler projects of:Alstom, Babcock, CNIM, EDF, Mitsubishi/Hitachi (MHPS), and more
HL 10 | HL 20 - HL yra rankinis magnetinis transporteris horizontaliam arba vertikaliam transportavimui.

HL 10 | HL 20 - HL yra rankinis magnetinis transporteris horizontaliam arba vertikaliam transportavimui.

The manual magnet transporter HL-series are ideal wherever conventional load lifting magnets are not used due to the low material thickness. They can be used to transport sheets vertically or horizontally directly from the sheet shelf directly to the workplace or on a transportation vehicle. They are used for the secure transportation of sharp steel sheets in sheet storage, burn cutting operations and stamping. All technical data can be found in the .pdf file. HL 10:Item No. 104 HL 20:Item No. 25031
Polo marškiniai su įmonės logotipu ✅ Spausti arba siuvinėti prekinius polo marškinius ✅ HAKRO, TRIGEMA, OLYMP, Tommy Hilfiger

Polo marškiniai su įmonės logotipu ✅ Spausti arba siuvinėti prekinius polo marškinius ✅ HAKRO, TRIGEMA, OLYMP, Tommy Hilfiger

Poloshirts mit Logo für Ihre Mitarbeiter ✅ Bekannte Markenhersteller HAKRO, TRIGEMA, OLYMP, Tommy Hilfiger verfügbar ✅ 100% Baumwolle, Bio-Baumwolle, Funktionsgewebe uvm. ✅ Bestickungen seit 2002 Bestickungen & Logo Druck für Firmenkunden seit 2002 - schnell und zuverlässig - über 2000 zufriedene Firmenkunden
Viršutiniai manipuliatoriai surinkimo keltuvams arba surinkimo kranams

Viršutiniai manipuliatoriai surinkimo keltuvams arba surinkimo kranams

Overhead manipulators for attach on assembly lifts or assembly cranes - Under remote control panes can be manoeuvred in up to 4 axes and set safely and easily in any height and position, even with an up to 300 kg load. Fitted with cable remote control.
Servo Chassis - JLF 3.5 - Servo važiuoklės gali būti naudojamos kaip vairo, važiavimo ar tandeminė važiuoklė.

Servo Chassis - JLF 3.5 - Servo važiuoklės gali būti naudojamos kaip vairo, važiavimo ar tandeminė važiuoklė.

Servofahrwerke Bei den JUNG Servo-Fahrwerken bieten wir Ihnen eine Kombination aus einem Kreiselfahrwerk und einem starrem Fahrwerk, vereint in einer Kassette. Somit können Sie die Servo-Fahrwerke als Lenkwerk, Fahrwerk oder Tandemfahrwerk verwenden. - Einbauhöhe: 150mm - Schwenkbare Lenkrollen reduzieren die Lenkkraft aus dem Stand um bis zu 80 %. - Spurtreues Fahren durch starre Hinterachse mit Professional-Rollen. - Jede Kassette kann als Lenk- oder Fahrwerk eingesetzt werden. - Extrem manövrierbar durch kugelgelagerten Drehteller mit rutschfestem Belag. - Flexibel einsetzbar als Lenkwerk, Fahrwerk oder Tandem. - 90° zum Fahrweg verschiebbar. - Bodenschonend, kein Abrieb durch den Rollenbelag. - Niedrige Einbauhöhe, geringes Eigengewicht. - Im Set mit zusätzlicher Deichsel zum Nachlenken an der Rückseite, dadurch sehr enge Kurvenradien fahrbar. - Geprüft ANSI ⁄ ASME (USA) Traglast:3,5 t Einbauhöhe:150 mm