Produktai skirti aptvaru (111)

Įmontuota dėžė - CP serija

Įmontuota dėžė - CP serija

Bernstein Series CP and CPS polyester enclosures are made of high-grade glass fiber-reinforced polyester. The black polyester enclosures conform to the requirements for Ex applications and are sufficient for accepting and encapsulating electrical and electronic and control components in harsh environments or implicitly explosive atmospheres. All enclosures have achieved protection class IP 66 in accordance with DIN EN 60529. The captive stainless steel cover screws are maintained by a self-latching element integrated into the cover. The threaded bushes are embedded in the flange on the narrow sides of the base and obtain mounting rails, plates and PC boards. Construction:built-in Configuration:rectangular Material:polyester Application:electronic equipment Protection level:IP66 / IP67
Pakabos sistema CS-480 B.flex - Mūsų mažiausia jungimo sprendimas kapsuliuotiems IPC ir valdymo dėžėms

Pakabos sistema CS-480 B.flex - Mūsų mažiausia jungimo sprendimas kapsuliuotiems IPC ir valdymo dėžėms

The CS-480 B.flex is the smallest suspension system from BERNSTEIN. And in fact: The 48 mm round tube for the connection of encapsulated IPCs or control enclosures on machines and automation systems is not large. And yet it ensures individual flexibility: Control enclosures or encapsulated IPCs, which are mounted on ceilings, walls or on the floor are often simpler and more ergonomic positioning, if the user wants to position them quickly and to his personal needs. • Simplest and most cost-effective solutionfor hanging and free-standing operator stations • Quick and easy ergonomic adjustment • Continuous equipotential bonding • Maximum cable diameter: Ø 40 mm • Flexible and cost-effective connectionfrom round to square tube • Easy to retrofit – complete exchange of the existing suspension system is not necessary Material:Aluminium die-casting Temperature range:-5 °C to +70 °C Protection class:IP65 according to IEC 60529
JDAE Vėdinimo Elementas - apsauga nuo kondensato vandens korpusams, IP66 / IP68 / IP69

JDAE Vėdinimo Elementas - apsauga nuo kondensato vandens korpusams, IP66 / IP68 / IP69

Los cerramientos a prueba de agua con grados de protección IP67 o IP68 para uso en exteriores no están sellados automáticamente contra el vapor y el aire húmedo. Para evitar la presión negativa, la alta humedad y la condensación dentro de la caja, se necesita una ventilación continua y un equilibrio de presión. Esta función se puede lograr usando un elemento de ventilación hecho por Jacob. Características: - Ventilación continua y adaptación a la presión interior - Membrana PES hidrofóbica y oleofóbica - El material de poliamida cumple con UL 94 V-0 y EN 45545-2, R22: HL3 / R23: HL3 - Flujo de aire teórico a través de la superficie útil hasta 170 l/h a Delta-p = 0,07 bar - Presión de entrada de agua > = 0,83 bar (WEP dinámico, 30 segundos) - Rango de temperatura -40 ° C / + 100 ° C - Grado de protección IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69 Grado de protección:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
aluPLUS - Modernus liejimo aliuminio korpusas elektros taikymams.

aluPLUS - Modernus liejimo aliuminio korpusas elektros taikymams.

aluPLUS è un contenitore moderno in alluminio pressofuso per applicazioni elettriche ed elettroniche in ambito industriale. È disponibile nelle dimensioni industriali standard per il montaggio di morsetti, circuiti stampati o piastre di montaggio. Gli ambiti di applicazione sono numerosi. aluPLUS è adatto sia al libero montaggio a parete sia all'ambito dell'elettronica industriale e della struttura delle macchine. Sul coperchio è già presente un alveolo per alloggiare tastiere a membrana oppure piastre frontali. Le fascette estetiche consentono di nascondere le viti del fissaggio a parete o al coperchio e garantiscono un look accattivante del contenitore. Il contenitore deve essere montato chiuso. Le filettature di montaggio integrate M5 nella parte inferiore e sul coperchio offrono possibilità di montaggio ottimali per diversi componenti interni. Sono sempre disponibili inoltre numerosi accessori nonché avvitamenti per cavi compatibili. EN AC-44300 DIN EN 1706:Alluminio
Veikimo korpusas CC-3000 - Modulinis aliuminio lengvas veikimo korpusas CC-3000

Veikimo korpusas CC-3000 - Modulinis aliuminio lengvas veikimo korpusas CC-3000

The CC-3000 light-duty operating enclosure is particularly suitable for encapsulating operator control panels, industrial computers and display components and, thanks to its modular concept, can be simply adapted to versions tailored to specific customer requirements. — Customised solutions to your specifications — Monitor-based industrial design — Freely selectable width and height (max. 600 x 600 mm) — Depths from 120 mm up to max. 255 mm — High-quality extruded aluminium sections (naturally anodised) — Customised colours from RAL range — Five possible enclosure designs — Optimum heat dissipation due to aluminium sections — Front panels internally-mounted or externally-mounted — Protection class IP65 — Screw-fixed or hinged rear panel — Internal grooves for fixing components — Extensive range of accessories Construction:wall-mount Configuration:modular Material:aluminum Other characteristics:custom,lightweight,control,extruded Application:industrial,for displays Protection level:IP65
Spaudimo lygiavimo elementas JDAE iš poliamido - apsaugai nuo kondensato susidarymo korpusuose, IP66 / IP68 / IP69

Spaudimo lygiavimo elementas JDAE iš poliamido - apsaugai nuo kondensato susidarymo korpusuose, IP66 / IP68 / IP69

Wasserdicht geprüfte Gehäuse mit hohen Schutzarten IP67 oder IP68 für den Außenbereich sind nicht automatisch gasdicht. Um Unterdruck, hohe Luftfeuchtigkeit und Kondensatbildung im Gehäuse zu verhindern, müssen stetiger Druckausgleich und Luftwechsel stattfinden. Diese Funktion lässt sich schnell und einfach mit einem Druckausgleichselement von Jacob realisieren. Eigenschaften: - Konstante Be- und Entlüftung sowie Anpassung des Innendrucks - Wasser und Öl abweisende PES Membran - Polyamid-Werkstoff erfüllt UL 94 V-0 und EN 45545-2, R22: HL3 / R23: HL3 - theoretischer Luftdurchfluss durch die nutzbare Fläche bis zu 170 l/h bei Delta-p = 0,07 bar - Wassereintrittspunkt >= 0,83 bar (dynamischer WEP, 30 Sekunden) - Temperaturbereich -40°C / +100°C - Schutzart IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69 Schutzart:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
profiPANEL - Pagaminti pagal užsakymą profilio korpusai. Aštuonios korpuso gylio.

profiPANEL - Pagaminti pagal užsakymą profilio korpusai. Aštuonios korpuso gylio.

Parce que les trois profondeurs des profils de base se combinent, il est possible de concevoir des profiPanel avec huit profondeurs différentes. L’ajout d’un pupitre d’une profondeur de 60 ou 90 mm constitue une autre possibilité d’agrandir le montage intérieur. La face avant du boîtier du système profiPanel est usinée au millimètre près et forme une face avant qui affleure, ne présente quasiment aucun bord et qui est fixée de façon durable au boîtier. C’est pour cette raison que profiPANEL comporte deux variantes de pupitres à monter avec des profondeurs (P) de 60 et 90 mm. La paroi arrière du pupitre est vissée par défaut. Pour un maniement encore plus aisé de profiPANEL, surtout avec les versions de profil les plus profondes, vous disposez d’un système de poignées ergonomique. Il existe également un support de clavier encliquetable d’une largeur de 450 mm en guise d’alternative au pupitre. Celui-ci peut aussi être complété ou agrandi par un support pour souris.
aluPLUS - Moderni Aliuminio Dėžutė Pramoninei Elektronikai

aluPLUS - Moderni Aliuminio Dėžutė Pramoninei Elektronikai

aluPLUS ist ein modernes Gehäuse aus Aluminium-Druckguss für Industrieelektronik und elektronische Anwendungen. Es ist in den üblichen industriellen Standardgrößen für die Einbringung von Klemmen, Leiterkarten oder Montageplatten erhältlich. Die Einsatzgebiete sind vielfältig. aluPLUS ist im Freien zur Wandmontage ebenso geeignet wie für Industrieelektronik und Maschinenbau. Der Deckel verfügt über eine Vertiefung zur Aufnahme von Folientastaturen oder Frontplatten. Die Designblenden verdecken die Schrauben der Wand- und Deckelbefestigung und geben dem Gehäuse ein ansprechendes Aussehen. Das Gehäuse ist in geschlossenem Zustand zu montieren. Integrierte M5 Befestigungsgewinde in Unterteil und Deckel bieten optimale Befestigungsmöglichkeiten für unterschiedlichste Einbauten. Umfangreiches Zubehör sowie passende Kabelverschraubungen halten wir ebenfalls für Sie bereit. EN AC-44300 DIN EN 1706:Aluminium
Apsauginiai Aptvarai / Mašinų Apvalkalai / Pertvara iš Aliuminio Profilio Sistemos

Apsauginiai Aptvarai / Mašinų Apvalkalai / Pertvara iš Aliuminio Profilio Sistemos

RK – Maschineneinhausungen u. Schutzzäune zeichnen sich durch einfache Montage u. variablen Ausführungen aus. Entspricht der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Schutzzäune und Maschineneinhausungen aus Aluminiumprofilen Das BLOCAN® Schutz- und Abtrennungssystem ist in Rasterbauweise ausgeführt und somit reduziert sich der Aufwand des Anwenders für Planung, Konstruktion und Montage auf ein Minimum. Die RK-Schutzzäune erfüllen die neue Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Die Schutzzaunelemente werden mittels spezieller Click&Safe-Verbindungselemente schnell und sicher an Stützen aus BLOCAN®-Aluminiumprofilen befestigt, die den gesetzlichen Forderungen für trennende Schutzeinrichtungen erfüllt. Herkunft:Germany Hersteller:RK Rose+Krieger Markenname:BLOCAN Material:Aluminium Norm:DIN EN ISO 14120 / Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Veikimo korpusas CC-5000 neXt - Modulinis aliuminio veikimo korpusas CC-5000 neXt

Veikimo korpusas CC-5000 neXt - Modulinis aliuminio veikimo korpusas CC-5000 neXt

The aluminium control enclosure CC-5000 neXt offers a unique design with a number of accessories such as the status light. The rounded contours ensure the enclosure is highly recognisable in machinery and mechanical engineering applications. — Customised solutions to your specifications — Innovative and modern industrial design — Freely selectable width and height (max. 1.000 x 1.000 mm) — Depths from 75 mm up to max. 370 mm — Rounded edges, no risk of physical injury — High-quality extruded aluminium sections (naturally anodised) — Customised colours from RAL range — Optimum heat dissipation due to aluminium sections — Integrated recessed grips for simple handling — Protection class IP65 — Internally-mounted front panel — Door configurations for direct access to the interior — Slimline design for configuring flat screen systems Configuration:modular Material:aluminum Protection class:IP65
Vėdinimo elementas JDAE iš nerūdijančio plieno - apsauga nuo kondensato vandens korpusams

Vėdinimo elementas JDAE iš nerūdijančio plieno - apsauga nuo kondensato vandens korpusams

Waterproof enclosures with protection grades IP67 or IP68 for outdoor use are not automatically sealed against vapour and humid air. To avoid negative pressure, high humidity and condensation inside the enclosure a continuous Ventilation and pressure equilibrium is necessary. This function can be achieved by using a venting element made by Jacob. Features: - Continuous ventilation and adaptaion on the inner pressure - Hydrophobic and oleophobic PES- membrane - Body from stainless steel 1.4305 - Theoretical air flow through usable surface up to 75 l/h at Delta-p = 0,07 bar - Water entry pressure >= 0,83 bar (dynamic WEP, 30 seconds) - Temperature range -40°C / +100°C - Protection grade IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69 Protection grade:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
JDAE Ventiliacijos Elementas Nerūdijančio Plieno - Apsauga Nuo Kondensato Vandens

JDAE Ventiliacijos Elementas Nerūdijančio Plieno - Apsauga Nuo Kondensato Vandens

Los cerramientos a prueba de agua con grados de protección IP67 o IP68 para uso en exteriores no están sellados automáticamente contra el vapor y el aire húmedo. Para evitar la presión negativa, la alta humedad y la condensación dentro de la caja, se necesita una ventilación continua y un equilibrio de presión. Esta función se puede lograr usando un elemento de ventilación hecho por Jacob. Características: - Ventilación continua y adaptación a la presión interior - Membrana PES hidrofóbica y oleofóbica - Cuerpo de acero inoxidable 1.4305 - Flujo de aire teórico a través de la superficie útil hasta 75 l/h a Delta-p = 0,07 bar - Presión de entrada de agua > = 0,83 bar (WEP dinámico, 30 segundos) - Rango de temperatura -40 ° C / + 100 ° C - Grado de protección IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69 Grado de protección:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
PERFECT AirVent Kabelių Jungtis Iš Plastiko - PERFECT AirVent nuolatinė ventiliacija ir išmetimas korpusuose

PERFECT AirVent Kabelių Jungtis Iš Plastiko - PERFECT AirVent nuolatinė ventiliacija ir išmetimas korpusuose

Die PERFECT AirVent Kabelverschraubung zum Schutz vor Kondenswasserbildung in hermetisch abgedichteten Elektro- und Elektronik-Gehäuse bei Temperatur- und Druckschwankungen. Eigenschaften: — konstante Be- und Entlüftung — Anpassung des Innendrucks — Wassereintrittspunkt für die Membran > 0,2 bar — in metrischen Größen M12, M16 und M20 — für Leitungen von 2 bis 13 mm — Temperaturbereich -20 °C / +100 °C (dynamisch) — Schutzart IP66 / IP68 Material:Polyamide PA6 Schutzart:IP66 / IP68 Für Kabeldurchmesser:2-13 mm
Valdymo korpusas CC-4000 / CC-4000 SL - Modulinis Aliuminio Valdymo korpusas CC-4000 / CC-4000 SL

Valdymo korpusas CC-4000 / CC-4000 SL - Modulinis Aliuminio Valdymo korpusas CC-4000 / CC-4000 SL

Die CC-4000 / CC-4000 SL sind modulare Aluminium Steuergehäuse-Systeme. Mit ihren ausgezeichneten technischen Eigenschaften können industrielle Steuerungen und Bedientableaus für die zentrale und dezentrale Automatisierung in technologischen Prozessen einfach und wirtschaftlich gekapselt werden. — Individuelle Ausführungen nach Kundenwunsch — Schlichtes modernes Industriedesign — Breite und Höhe frei wählbar (max. 800 x 800 mm) — Tiefen von 52 mm bis zu max. 646 mm — Hochwertige Aluminium-Strangpressprofile (natur eloxiert) — Design betonende Farbflächen — Optimale Wärmeableitung durch Aluminiumprofile — Integrierte Griffelemente im vertikalen Profil — Schutzart IP65 — Befestigung der Frontplatte von innen oder außen — Innenliegende Nuten zur Befestigung von Komponenten — Produkteigenschaften SL (ergänzend zum CC-4000) - Zwei Gehäusetiefen (55 und 99 mm) - Schmalere Griffprofile - Zur Kapselung von flachen IPCs Konfigurierung:Modular Material:Aluminium Anwendung:für Industrieanwendungen, HMI Schutzniveau:IP65
Veikimo dėžė CC-4000 / CC-4000 SL - Modulinė aliuminio veikimo dėžė CC-4000 / CC-4000 SL

Veikimo dėžė CC-4000 / CC-4000 SL - Modulinė aliuminio veikimo dėžė CC-4000 / CC-4000 SL

The CC-4000 / CC-4000 SL are modular aluminium control enclosure systems. With their outstanding technical features, the enclosures simply and efficiently encapsulate industrial controllers and operator control panels for centralised and decentralised automation in production processes. — Customised solutions to your specifications — Simple and modern industrial design — Freely selectable width and height (max. 800 x 800 mm) — Depths from 52 mm up to max. 646 mm — High-quality extruded aluminium sections (naturally anodised) — Coloured areas that emphasize the design — Optimum heat dissipation due to aluminium sections — Integrated handle elements with vertical section — Protection class IP65 — Front panels internally-mounted or externally-mounted — Internal grooves for fixing components — Product features SL (in addition to CC-4000) - Two enclosure depths (55 und 99 mm) - Slimline design - For encapsulating flat IPCs Configuration:modular Material:aluminum Protection class:IP65
aluPLUS - Moderni aliuminio dėžutė pramoninei elektronikai.

aluPLUS - Moderni aliuminio dėžutė pramoninei elektronikai.

aluPLUS est un coffret moderne en aluminium moulé sous pression pour l'électronique industrielle et les applications électriques. Nous proposons plusieurs tailles aux standards industriels permettant l'installation de borniers, de circuits imprimés ou de plaques de montage. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations. Il peut tout aussi bien être fixé à un mur en extérieur qu'être employé pour l'électronique industrielle ou en génie mécanique. Le couvercle est doté d'un renfoncement permettant le montage de claviers à membrane ou de faces avant. Les caches design couvrent les vis fixant le coffret au mur ou au plafond et lui confère son aspect soigné. La fixation s'effectue avec le coffret fermé. Les inserts M5 situés sur la partie inférieure et sur le couvercle autorisent des possibilités de fixation optimales pour les montages les plus divers. Nous fournissons également tous les accessoires ainsi que les presse-étoupes correspondants. EN AC-44300 DIN EN 1706:Aluminium
Spaudimo Lygiavimo Elementas JDAE iš Nerūdijančio Plieno - Apsaugai nuo Kondensato Susidarymo Korpusuose

Spaudimo Lygiavimo Elementas JDAE iš Nerūdijančio Plieno - Apsaugai nuo Kondensato Susidarymo Korpusuose

Wasserdicht geprüfte Gehäuse mit hohen Schutzarten IP67 oder IP68 für den Außenbereich sind nicht automatisch gasdicht. Um Unterdruck, hohe Luftfeuchtigkeit und Kondensatbildung im Gehäuse zu verhindern, müssen stetiger Druckausgleich und Luftwechsel stattfinden. Diese Funktion lässt sich schnell und einfach mit einem Druckausgleichselement von Jacob realisieren. Eigenschaften: - Konstante Be- und Entlüftung sowie Anpassung des Innendrucks - Wasser und Öl abweisende PES Membran - Grundkörper aus Edelstahl 1.4305 - theoretischer Luftdurchfluss durch die nutzbare Fläche bis zu 75 l/h bei Delta-p = 0,07 bar - Wassereintrittspunkt >= 0,83 bar (dynamischer WEP, 30 Sekunden) - Temperaturbereich -40°C / +100°C - Schutzart IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69 Schutzart:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
Vėdinimo T302 iš poliamido - sumažina kondensaciją korpusuose, drenažą ir slėgio lygiavertinimą, IP65

Vėdinimo T302 iš poliamido - sumažina kondensaciją korpusuose, drenažą ir slėgio lygiavertinimą, IP65

Application in electro enclosures. Features: - Continuous ventilation and drainage of the enclosure - Pressure equalization between enclosure and outer atmosphere - Reduces condensation - Polyamide PA6 V-0 - Temperature range -40°C / +100°C - Protection grade max. IP65 Vertical installation at the lowest point of the enclosure bottom so that condensation water can drain off via the breather. Protection grade:IP65
Tragsytem CS-480 B.flex - Mažiausia BERNSTEIN jungčių sprendimas kapsuliuotiems IPC ir valdymo dėžėms

Tragsytem CS-480 B.flex - Mažiausia BERNSTEIN jungčių sprendimas kapsuliuotiems IPC ir valdymo dėžėms

Das CS-480 B.flex ist das kleinste eigenständige Tragsystem aus dem Hause BERNSTEIN. Und in der Tat: Groß ist das 48er Rundrohr zur Anbindung von gekapselten IPCs oder Steuergehäusen an Maschinen und Anlagen nicht. Und doch sorgt es für individuelle Flexibilität: Steuergehäuse oder IPCs, die an Decken, Wänden oder auf dem Boden montiert sind, sind oft einfacher und ergonomischer zu positionieren, wenn der Anwender sie schnell auf seinen persönlichen Bedarf einstellen kann. • Einfachste und kostengünstigste Lösung für hängende und stehende Bedienplätze • Schnell und einfach ergonomisch anpassbar • Durchgängiger Potentialausgleich • Maximaler Kabeldurchlass: Ø 40 mm • Flexible und kostengünstige Anbindung vom runden ins eckige Rohr • Einfach nachzurüsten – kein Komplettaustausch des gesamten bisherigen Tragsystems notwendig Material:Aluminium-Druckguss Temperaturbereich:-5 °C bis +70 °C Schutzart:IP65 nach IEC 60529
PERFECT AirVent Kabelių Jungtis Žalvaris - PERFECT AirVent nuolatiniam vėdinimui ir išmetimui korpusuose

PERFECT AirVent Kabelių Jungtis Žalvaris - PERFECT AirVent nuolatiniam vėdinimui ir išmetimui korpusuose

Die PERFECT AirVent Kabelverschraubung zum Schutz vor Kondenswasserbildung in hermetisch abgedichteten Elektro- und Elektronik-Gehäuse bei Temperatur- und Druckschwankungen. Eigenschaften: — konstante Be- und Entlüftung — Anpassung des Innendrucks — Wassereintrittspunkt für die Membran > 0,3 bar — in metrischen Größen M20 und M25 — für Leitungen von 5 bis 16 mm — Temperaturbereich -20 °C / +100 °C — Schutzart IP66 / IP68 Material:Messing vernickelt Schutzart:IP66 / IP68 Für Kabeldurchmesser:5-16 mm
multiPANEL

multiPANEL

In die Gehäusefront des »multiPANEL Kommando« lassen sich marktübliche Einbaupanel direkt einbauen. Eine kleine Vertiefung im Frontrahmen ermöglicht dabei den nahezu flächenbündigen Einbau des PCs. Außerdem können Frontplatten von vorne oder von hinten in den Rahmen eingesetzt und mittels Klemmstücken fixiert werden. Auch die Kombination eines Panel-Direkteinbaus und einer Teil-Frontplatte ist möglich.Bei der flachen multiPANEL-Version 70 ist die Rückwand wahlweise mit einer plan anliegenden Rückwand erhältlich, die sowohl mit Scharnieren und Schloss als auch in einer verschraubten Version lieferbar ist. Mehr Einbautiefe bietet eine robuste, 15mm tiefe, gerahmte Tür inklusive Schloss und innenliegenden Scharnieren. So kommt multiPANEL auf eine Gehäusetiefe von 85mm. Für noch mehr Gehäusetiefe steht eine 60mm tiefe, gerahmte Tür zur Verfügung, welche ebenfalls mit Schloss und innenliegenden Scharnieren ausgestattet ist. Die Gesamttiefe beträgt bei dieser Version 130mm. Stranggepresstes Aluminium:Aluminium
Aliuminio pakabos sistema CS-3000 neXt - Aliuminio pakabos sistema CS-3000 neXt – Lanksti, lengvai surenkama, ergonomiška

Aliuminio pakabos sistema CS-3000 neXt - Aliuminio pakabos sistema CS-3000 neXt – Lanksti, lengvai surenkama, ergonomiška

The CS-3000 neXt combines functionality with an appealing design. The wide range of components, the high strength of the system and the load capacity provide individual solutions. • Light-duty suspension system for lightweight control enclosures up to 80 kg with an extension arm length of 1 m • Modular system for rapid implementation of individual solutions • Maximum system length: 1.5 m • Compatible with the CS-3000 series • Panel couplings with VESA 75 and 100 • Smooth transitions from pipe to component Material:Aluminium die cast Protection class:IP65
multiPANEL

multiPANEL

It is possible to directly integrate commercially available built-in panels in the front of the »multiPANEL KOMMANDO« enclosure. A small recess in the framework enables almost flush integration of the PC here. Furthermore, front plates can be inset in the frame from the front or rear, and fastened in place with clamping pieces. The combination of direct panel installation and a part front plate is also possible.With the flat multiPANEL 70 version, the rear wall is optionally available as a flush rear wall, which can be supplied with hinges and a lock or as a bolted version where required. A robust, 15mm deep, framed door including lock and internal hinges offers a greater installation depth. This results a multiPANEL enclosure depth of 85mm. Furthermore, a 60mm deep framed door version is also available for an even greater enclosure depth, which is also equipped with a lock and internal hinges. The total depth with this version is 130mm. Extruded aluminium:Aluminium
Korpus valdymo įrenginiams

Korpus valdymo įrenginiams

Schaltschrankgehäuse, (kundenspezifische) Schaltschränke, Gehäusebau, Schaltschrank-Hersteller, Wandgehäuse, Anreihschränke, Klemmenkästen, Pulte, 19"-Gehäuse, Systemzubehör, Sonderschaltschränke usw. Schaltschrank in Serie. Schaltschrank nach Maß. Seit über 50 Jahren fertigen wir Schaltschrank-Gehäuse auch kundenindividuell angepasst. Schaltschrank-Gehäuse aus pulverbeschichtetem Stahlblech oder aus Edelstahl Sonderkonstruktionen nach Ihren Vorstellungen Persönliche und fachkundige Beratung Termingerechte Lieferung
Pritaikytas elektronikos korpusas

Pritaikytas elektronikos korpusas

Schaltschrankgehäuse, (kundenspezifische) Schaltschränke, Gehäusebau, Schaltschrank-Hersteller, Wandgehäuse, Anreihschränke, Klemmenkästen, Pulte, Gehäuse für Elektronik, Sonderschaltschränke usw. Schaltschrank in Serie. Schaltschrank nach Maß. Seit über 50 Jahren fertigen wir Schaltschrank-Gehäuse auch kundenindividuell angepasst. Schaltschrank-Gehäuse aus pulverbeschichtetem Stahlblech oder aus Edelstahl Sonderkonstruktionen nach Ihren Vorstellungen Persönliche und fachkundige Beratung Termingerechte Lieferung
Specialių Korpuso Statyba. Valdymo Spintų Sistemos

Specialių Korpuso Statyba. Valdymo Spintų Sistemos

In unserem Gehäusebau fertigen wir kundenspezifische Schaltschränke mit überzeugender Flexibilität, z.B. hinsichtlich Größe, Form, Farbe, An- und Einbauteilen usw.
LUKA Lauko Korpus / Aliuminio Valdymo Spinta 1800x1800x500 mm (HxWxD) FREE-CAB-SAFETY-181805

LUKA Lauko Korpus / Aliuminio Valdymo Spinta 1800x1800x500 mm (HxWxD) FREE-CAB-SAFETY-181805

Doppelwandiger Aluminiumschaltschrank der perferkt geeignet ist für den Einsatz im Außenbereich. Durch die Doppelwandigkeit sowie die Schutzart IP66 sind fast alle Umgebungsbedingungen realisierbar.
LUKA Lauko Korpusas / Aliuminio Valdymo Spinta 1800x800x500 mm (HxWxD) FREE-CAB-SAFETY-180805

LUKA Lauko Korpusas / Aliuminio Valdymo Spinta 1800x800x500 mm (HxWxD) FREE-CAB-SAFETY-180805

Doppelwandiger Aluminiumschaltschrank der perferkt geeignet ist für den Einsatz im Außenbereich. Durch die Doppelwandigkeit sowie die Schutzart IP66 sind fast alle Umgebungsbedingungen realisierbar.
LUKA Lauko Korpusas / Aliuminio Valdymo Spinta 1800x1200x500 mm (HxWxD) FREE-CAB-SAFETY-181205

LUKA Lauko Korpusas / Aliuminio Valdymo Spinta 1800x1200x500 mm (HxWxD) FREE-CAB-SAFETY-181205

Doppelwandiger Aluminiumschaltschrank der perferkt geeignet ist für den Einsatz im Außenbereich. Durch die Doppelwandigkeit sowie die Schutzart IP66 sind fast alle Umgebungsbedingungen realisierbar.