Produktai skirti apdorojimo užsakymų grąžinimas (181)

IP Nuotolinis Garso Maišytuvas - Garso Maišytuvas KVM sprendimams

IP Nuotolinis Garso Maišytuvas - Garso Maišytuvas KVM sprendimams

The IP Remote Audio Mixer combines up to 16 digital and 2 analog audio signals into one mix. The resulting IP Remote audio stream is available across the network as an input to multiple KVM receivers, a smartTOUCH console or additional audio mixers combining additional source signals. The audio stream is also available as an analog signal on the card‘s lineout interface, where it can be directly connected to speakers or headphones. At a glance Mixes IP Remote audio signals and analog audio inputs Full integration with WDP Perfect addition to smartTOUCH keyboards supporting more than 4 audio channels Digital output as IP Remote audio signal Analog output via line out interface Volume control and left/right channels adjustable for each signal Can be installed at the desk, in the system room or wherever playback is required Compatible and integrated with WEYTEC products and solutions
Ultragarsinis rankinis suvirinimo pistoletas HG35-3 /-4

Ultragarsinis rankinis suvirinimo pistoletas HG35-3 /-4

Die Ultraschall-Handschweisspistole HG35-3/-4 eignet sich für manuelle Schweissoperationen kleiner bis mittlerer Art.
Oro-Vandens Šilumokaitis - Šaldymo Technologija

Oro-Vandens Šilumokaitis - Šaldymo Technologija

Kühlleistung: 1.000 bis 15.000 W Montagemethoden: Wand- oder Dachaufbau Vorteile - Hohe Schutzart bis IP55 - Wärme im Schaltschrank wird über kundenseitiges Kühlwasser abgeführt - Die Abwärme bleibt nicht im Raum
Lauko aušinimo sistemos su Free Cooling - Šaldymo technologija

Lauko aušinimo sistemos su Free Cooling - Šaldymo technologija

Kühlleistung: 100 kW bis ca. 1500 kW Alternative Kältemittel mit tiefem GWP: R513A, R1234ze, R32, R290, R454B Vorteile - Grosse Kältemaschinen mit integriertem Kit für Free Cooling für Industrie und Gewerbe. - Nachhaltige Energieeinsparung - Erhältlich in verschiedenen Varianten: mit integriertem Kit Free Cooling, div. Kältemitteln mit niedrigem GWP, verschiedenen Arten von Kompressoren (Scroll, Inverterangetriebener Schraubenkompressor oder ölfreier TurboCor- Kompressor)
RIA452 Procesų indikatorius su siurblių valdymu

RIA452 Procesų indikatorius su siurblių valdymu

L'afficheur de process surveille et affiche les valeurs mesurées analogiques. Les pompes peuvent être surveillées avec les entrées d'état numériques. Le RIA452 peut alimenter directement les capteurs 2 fils raccordés. Jusqu'à 8 relais librement réglables surveillent la valeur mesurée pour détecter les dépassements de seuils. Les relais ont d'autres modes de fonctionnement : défaut capteur ou appareil, fonctions batching et commande de pompes. De plus, le RIA452 peut être utilisé comme compteur à présélection et pour la mesure du débit en caniveaux ouverts et déversoirs. Principe de mesure:Afficheur Fonction:Afficheur Alimentation Relayage Séparateur Transmetteur Certification:ATEX FM CSA Entrée:1 x analogique (U, I, RTD, TC, R) Sortie:0/4...20 mA 0...0/4 mA 0...10 V Sortie relais:4...8x inverseur Alimentation auxiliaire / alimentation par boucle:90...250 V AC 20...28 V AC 20...36 V DC Dimensions (lxhxp):96 x 96 x 160 Software:Commande de pompe Linéarisation Fonctionnement:3 touches Liaison sérielle
Flaker - Produkto Savybės ir Veikimas

Flaker - Produkto Savybės ir Veikimas

CEREX arbeitet mit der AT Ferrell Company in den USA zusammen. Die Ferrell-Ross Flakers werden von AT Ferrell entworfen und von CEREX in der Schweiz montiert.
Memosens Chlorido Dioxide Skaitmeninis Jutiklis CCS50D - Memosens gėlo vandens ir proceso vandens taikymams

Memosens Chlorido Dioxide Skaitmeninis Jutiklis CCS50D - Memosens gėlo vandens ir proceso vandens taikymams

Memosens CCS50D es un sensor robusto y de bajo mantenimiento para la medición de dióxido de cloro. Proporciona una medición rápida y estable en aplicaciones de agua potable, aguas de proceso y servicios auxiliares. El sensor puede utilizarse para garantizar una desinfección eficiente en aplicaciones que requieren una calidad y seguridad máximas, para evitar excesos en las dosis de dióxido de cloro o para garantizar la ausencia de ClO, en las plantas industriales de bebidas y ósmosis inversa. Gracias a la tecnología digital Memosens, el sensor CCS50D combina la máxima integridad de procesos y datos con una fácil utilización.
RID14 8-Kanalinis Lauko Indikatorius Lauko Autobusams - Procesinių arba Apskaičiuotų Verčių Rodymas Fieldbus arba Profibus Protokolui

RID14 8-Kanalinis Lauko Indikatorius Lauko Autobusams - Procesinių arba Apskaičiuotų Verčių Rodymas Fieldbus arba Profibus Protokolui

Im Listenermodus hört der 8-kanalige Anzeiger die eingestellten Feldbusadressen ab und zeigt die Messwerte, berechneten Werte und Statusinformationen der Feldbusteilnehmer eines FOUNDATION Fieldbus™ oder PROFIBUS® PA Netzwerks an. Zusätzlich können beim FOUNDATION Fieldbus™ Anzeiger auch über Funktionsblockverschaltung auf dem Bus verfügbare Werte angezeigt werden. Eine Klartext-Anzeige ermöglicht die Darstellung der Einheit oder des TAGs. Zur Trendbeobachtung enthält das Display einen Bargraph.
Išorinė Įranga NASA - Šaldymo Technologija

Išorinė Įranga NASA - Šaldymo Technologija

Kühlen: 2.50 - 6.50 kW Heizen: 3.20 - 7.40 kW Vorteile - Zugfreier Kühlbetrieb im Wind Free™Modus, absolut kein Kaltluftstrom - Selbstreinigend und flüsterleise - Kühlen Wind-FreeTM|Heizen|Entfeuchten|Ventilieren - Luftansaug nicht sichtbar - 3D Auto-Air-Swing|up & down|links & rechts - Kühlbetrieb bis -15°C - Antibakteriell beschichteter Wärmetauscher
RID16 8 kanalų lauko indikatorius lauko tinklams - Iki 8 procesinių/apskaičiuotų verčių rodymas Fieldbus/Profibus protokolui

RID16 8 kanalų lauko indikatorius lauko tinklams - Iki 8 procesinių/apskaičiuotų verčių rodymas Fieldbus/Profibus protokolui

The 8 channel indicator shows measured and calculated values, and status information of the fieldbus users in a FOUNDATION Fieldbus™ or PROFIBUS® PA network. In the listener mode the device listens to the set fieldbus addresses and indicates their values. In addition, for FOUNDATION Fieldbus™ values available on the bus can be indicated via function block interconnection. A plain text field allows the display of the engineering unit or of the TAG. A bargraph is available for trend visualization.
Mira 340 - Elektrinis, programuojamas laidų nuėmėjas

Mira 340 - Elektrinis, programuojamas laidų nuėmėjas

Die programmierbare Mira 340 wurde für universelle Anwendungen mit maximaler Präzision entwickelt. Die Maschine eignet sich ideal für die Verarbeitung von anspruchsvollen Kabeln und Isolationswerkstoffen. Der Rotationskopf mit 4X-Messern verfügt über einzigartige Funktionen, die die Fertigungszeit reduzieren und die Qualität steigern. Dadurch lässt sich mit einer einzigen Maschine ein sehr breites Anwendungsspektrum abdecken. Dank Sequenzverarbeitung können Mehrleiterkabel und Mehrschichtisolationen zeitsparend verarbeitet werden, was in Kombination mit der einfachen Bedienung die Produktivität steigert. Die Mira 340 erlaubt die Verarbeitung eines umfangreichen Spektrums an Kabelspezifikationen von bis zu 16 mm2 Leiterquerschnitt (AWG 5) und bis zu 72 mm Abisolierlänge. Die Maschine eignet sich für das hochpräzise Abisolieren, Schneiden und Verdrillen von Kabeln: Selbst anspruchsvolle Isolationen, wie zähes Teflon®, hartes Kapton® und nachgiebiges Silikon, lassen sich verarbeiten. Leiterquerschnitt (Abisolieren):0.013 – 16 mm² (AWG 36 – 5*) Leiterquerschnitt (Verdrillen):0.14 – 2.5 mm² (AWG 26 – 13) Max. Leitergrösse zum Schneiden:2 mm² (AWG 14 / OD 1.6 mm) Max. Aussendurchmesser (OD**):8 mm (0.315 in.) Schneidlänge (CL****):32 - StrL mm (1.26 - StrL in.) Abzugslänge:0.01 – 32 mm (0.005 – 1.26 in.) Min. Einlegetiefe:StrL + 12 mm Inkrement Einschneidedurchmesser:0.01 mm (0.005 in.) Inkrement Abisolierlänge:0.1 mm (0.05 in.) Min. Einlegetiefe:12 mm (0.47 in.) Greiferkraft:Programmierbar Messer:Rotierende 4X-Messer Auslöser:Sensor, Touchscreen, optional Fusspedal Datenschnittstelle:USB-Schnittstelle für Datensicherung, Barcode-Leser Artikelbibliothek: max. Anzahl Artikel:3000 Sequenzfunktion: max. Anzahl Schritte:100 Sequenzbibliothek: max. Anzahl Einträge:1000 Typisch Zykluszeit:~ 2.3 s Elektrischer Anschluss:50/60 Hz, 100 – 240 V AC, < 120 VA Druckluftanschluss (Luftdüse zur Reinigung):5 – 7 bar
Skaitmeninis bendro chloro jutiklis Memosens CCS120D - Memosens dezinfekavimo jutiklis nuotekoms ir procesų vandeniui

Skaitmeninis bendro chloro jutiklis Memosens CCS120D - Memosens dezinfekavimo jutiklis nuotekoms ir procesų vandeniui

Total chlorine is the mixture of free and bound chlorine components and thus a good indicator of residual disinfectants in discharge water. CCS120D provides reliable monitoring of total chlorine limits in the outlet. It reduces your maintenance effort due to easy replacement of electrolyte and membrane cap. Thanks to Memosens digital technology, CCS120D combines maximum process and data integrity. It resists corrosion and moisture, enables lab calibration, and facilitates predictive maintenance.
Memosens CCS51D Laisvo Chloro Skaitmeninis Jutiklis - Memosens Jutiklis Gėlo Vandens, Baseino Vandens ir Procesų Vandens

Memosens CCS51D Laisvo Chloro Skaitmeninis Jutiklis - Memosens Jutiklis Gėlo Vandens, Baseino Vandens ir Procesų Vandens

Memosens CCS50D è un sensore robusto a manutenzione ridotta per la misura del cloro libero. Offre misura di elevata precisione e stabilità in acqua potabile, acqua di piscina e di processo e garantisce un monitoraggio costante della disinfezione anche con volumi d'acqua ridotti. Il sensore di cloro libero offre tempi di risposta estremamente rapidi garantendo un controllo efficiente del processo e processi sicuri. Grazie alla tecnologia digitale Memosens, CCS51D abbina la massima integrità di processo e di dati a un funzionamento semplice.
RID16 8-Kanalų Lauko Indikatorius Lauko Autobusams - 8 Procesinių/Skaičiuotų Verčių Rodymas Lauko Autobusui arba PROFIBUS PA Protokolui

RID16 8-Kanalų Lauko Indikatorius Lauko Autobusams - 8 Procesinių/Skaičiuotų Verčių Rodymas Lauko Autobusui arba PROFIBUS PA Protokolui

Im Listenermodus hört der 8-kanalige Anzeiger die eingestellten Feldbusadressen ab und zeigt die Messwerte, berechneten Werte und Statusinformationen der Feldbusteilnehmer eines FOUNDATION Fieldbus™ oder PROFIBUS® PA Netzwerks an. Zusätzlich können beim FOUNDATION Fieldbus™ Anzeiger auch über Funktionsblockverschaltung auf dem Bus verfügbare Werte angezeigt werden. Eine Klartext-Anzeige ermöglicht die Darstellung der Einheit oder des TAGs. Zur Trendbeobachtung enthält das Display einen Bargraph.
Ultragarsinis Standartinis Keitiklis

Ultragarsinis Standartinis Keitiklis

Die Standardkonverter eignen sich für den Einsatz in Standardmaschinen und Sondervorschüben. • Geeignet für den Einbau in Ultraschall-Schweissmaschinen und Automationslinien • Dank hoher Diversität für jede Anwendung den optimalen Konverter • Stark belastbar Arbeitsfrequenz: 70 kHz / 35 kHz / 20 kHz Generator: Geeignet für alle Typen der entsprechenden Frequenz Maximale Temperatur: 50° C; Bei hohen Temperaturen und kontinuierlichem Betrieb ist eine Druckluftkühlung zu verwenden.
bt 288 - Pusiau automatinis vielos sukimo įrenginys

bt 288 - Pusiau automatinis vielos sukimo įrenginys

The bt 288 features two twisting lines, making it the perfect solution for efficient wire set processing – even where large quantities are involved. The Komax bt 288 is based on the proven and tested technology of the bt 188 T. With a second twisting line, this semi­automatic twisting machine offers virtually double the production efficiency without any reduction in processing quality. And with its small footprint, it takes up hardly any space at all. The bt 288 calculates the cut length automatically and – in conjunction with the flat gripper option – can be used to twist three or four wires. The intuitive software (operated via touchscreen) enables you to save the twisting parameters. Wire cross sections:2×0.08mm²–2×4.0mm² (2×AWG28–2×AWG11) Wire cross sections:3×0.08mm²–3×2.5mm² (3×AWG28–3×AWG14) Wire cross sections:4×0.08mm²–4×2.5mm² (4×AWG28–4×AWG14) Pitch length:8 – 50 mm (± 5 mm*) (0.31 – 1.97 in) Length open ends:Side 1: 25 – 190 mm (0.98 – 7.48 in), adjustable Length open ends:Side 2: 25 – 85 mm (0.98 – 3.35 in), adjustable Difference between open ends:0 – 60 mm (0 – 2.36 in Final twisted lengths:Approx.200–2’300mm (approx.7.87–90.55in)**/*** Final twisted lengths:Approx.200–11’300mm(approx.7.87–444.9in)**/*** optional Electrical connection:115/230 V, 50/60 Hz Compressed air connection:4 – 6 bar (58 – 87 psi) Weight of basic module:Approx. 110 kg (243 lbs) Weight base:Approx. 45 kg (99 lbs) Weight of extension module:Approx. 65 kg (143 lbs) Production output:Approx. 600 pcs/h Noise level:<80 dB
Vienos arba dvigubos Big Bag pakavimo stotis

Vienos arba dvigubos Big Bag pakavimo stotis

Super-Säcke / Big-Bags werden üblicherweise für den Materialtransport verwendet. 500 kg Belastung pro Station - Höhenverstellvorrichtung Kettenzug und Kettenbeutel Umschaltklappe von Station 1 zu Station 2 für Doppelstation Option: Wiegesystem zum Befüllen, Metalldetektor Keine Staubemission Kein verlorenes oder zurückbehaltenes Produkt
Cosmic 927R / 927RX / 927RX-WL - Sukamasis nuėmimas ir sukimas

Cosmic 927R / 927RX / 927RX-WL - Sukamasis nuėmimas ir sukimas

Die rotierenden Messerköpfe der Baureihe Cosmic 927 sind die ideale Lösung für die Verarbeitung von anspruchsvollen Isolationen. Jedes Model der Baureihe hat seinen spezifischen Einsatzbereich: Die Cosmic 927R verarbeitet ein grosses Spektrum an Isolationsmaterialen. Die 927 RX spielt ihre Stärke bei dünnen oder fest haftenden Isolationen aus. Die 927 RX-WL bietet die grösste Abisolierlänge. Die Abisoliermaschinen verarbeiten Leitungen mit Aussendurchmesser von 0.25 bis 5.3mm bzw. einem Querschnitt von 0.013 bis 6mm² (AWG 36 bis 10). Einsetzbar sind die Maschinen (od. Halbautomaten) für Voll- und Teilabzüge bei Einzelleitern oder Innenleitern von Mantelleitungen. Cosmic 927R: Dieses Modell hat einen rotierenden Messerkopf mit zwei Messern. Es verarbeitet ein grosses Spektrum von Isolationen. Die Cosmic 927R eignet sich besonders bei grosser Produktevielfalt und bei kleinen bis mittleren Stückzahlen. Leitungs-Aussendurchmesser:0.25mm–5.3mm Leiterquerschnitt:0.013mm²–6mm² Teil- /Abzuglänge:2–25mm Zykluszeit:>1.5Sekunden Produktionsrate:ca. 800–1200Stück/h Elektrischer Anschluss:1×100–240V | 50/60Hz | 60VA Pneumatischer Anschluss:5–7bar Abmessungen (B×H×T):131×218×400mm Gewicht:8.4kg ROHS:Entspricht der ROHS Richtlinie
Mira 230 - Programuojamas laidų nuėmėjas

Mira 230 - Programuojamas laidų nuėmėjas

Wire processing today involves a large mix of products as requirements are becoming ever more difficult. The Mira 230 from Komax is the answer to this situation. It delivers an extraordinarily wide range of applications, simple handling and increased productivity. With special functions and its article library, the Mira 230 achieves a high level of reproducible quality. Its ability for sequence makes it the first choice for multi-conductor processing. Thanks to its robust and sturdy construction, the Mira 230 has an extraordinary processing range (0.03 – 8 mm², AWG 32 – 8). With a high level of stripping force, it can process wires with hard insulation. It has special capabilities that go beyond stripping and shortening/trimming, allowing it to handle the most demanding tasks. Wire cross section (stripping):0.03 – 8 mm², AWG 32 – 8 Max. outer diameter:6.5 mm (0.256 in) Stripping length (SL):1.5 to 46 mm (0.06–1.81 in) Stripping length with cutting:= 46 mm – CL (1.81 in – CL) Cutting length (CL):= 46 mm – SL (1.81 in –SL) Pull off length:0.01 – 46 mm (0.0004–1.81 in) Max. wire cross section for cutting:2 mm² / AWG 14 / ø 1.6 mm (ø0.063 in) Increments for incision diameter:0.01 mm (0.0004 in) Increment for stripping length:0.01 mm (0.0004 in) Min. insertion depth with thin grippers:8 mm (0.31 in) Article library: Max. number of articles:1500 Sequence function: Max. number of steps:100 Typical cycle time:0.35 s Electrical connection:100 – 240 V AC, 120 VA Compressed air connection:5 – 7 bar Screen size:5” Switch-on time from standby mode:< 1 s Ambient temperature for operation:5 – 40 °C Dimensions (W x H x D):5.5 × 11.4 × 18.6 in Weight:11 kg (24 lb)
Oro-oras Šilumokaitis - Šaldymo Technologija

Oro-oras Šilumokaitis - Šaldymo Technologija

Wärmeleistung: 22 bis 80 W / K Vorteile - zwei vollständig voneinander getrennte Luftkreisläufe - installierte Komponenten sind von äusseren Einflüssen geschützt - Wärmetauscherpaket überträgt die aus dem Schaltschrank aufgenommene Wärme an die kühlere Umgebungsluft
ultraFLEX Mini PC - Tobulas PC KVM sprendimams

ultraFLEX Mini PC - Tobulas PC KVM sprendimams

The ultraFLEX Mini PC is a compact and efficient mini PC that is built for 24/7 operations. It can be installed at the workplace or in the system room. It is capable of driving two to seven screens and features a full range of interfaces. The ultraFLEX Mini PC provides maximum power with a minimum footprint. At a glance Green IT Extremely low noise and heat emissions Supports up to seven screens and 5K resolutions Flexible and individual CPU, RAM and SSD configurations Redundant power supplies (optional)
IP redundancija / Konverteris - Tinklo redundancija ir medijų konverteris WEYTEC produktams

IP redundancija / Konverteris - Tinklo redundancija ir medijų konverteris WEYTEC produktams

The IP Redundancy / Converter connects WEYTEC products and third party devices that (only) have a single network interface to two different switches within the network. This opens up a wealth of possibilities to configure redundancy and increase operational availability. The IP Redundancy / Converter provides full flexibility to deploy both copper and fiber within the same solution. At a glance Redundancy for devices with single network interfaces Media converter between copper and fiber infrastructure Fully compatible and integrated with WEYTEC KVM products and solutions
Memosens CCS120D Skaitmeninis Bendrojo Chloro Jutiklis - Memosens Dezinfekavimo Jutiklis Nuotekoms ir Procesų Vandeniui.

Memosens CCS120D Skaitmeninis Bendrojo Chloro Jutiklis - Memosens Dezinfekavimo Jutiklis Nuotekoms ir Procesų Vandeniui.

El cloro total es la mezcla de componentes de cloro libre y combinado y por tanto un buen indicador de los desinfectantes residuales en aguas de descarga. CCS120D proporciona monitorización fiable de los límites de cloro total a la salida. Reduce los esfuerzos de mantenimiento debido a una fácil sustitución del electrolito y la capucha de membrana. Gracias a la tecnología digital Memosens, el CCS120D combina la maximización del proceso y la integridad de los datos. Es resistente a la corrosión y a la humedad, permite la calibración en el laboratorio y facilita las tareas de mantenimiento predictivo.
MicroLab 55 - MicroLab 55 mikroskopinis laboratorija įvairiausioms taikymams

MicroLab 55 - MicroLab 55 mikroskopinis laboratorija įvairiausioms taikymams

Seamless quality control is becoming an ever important factor in competition. Micrographs are indispensable in the release of new crimp terminals and tools. The highly flexible and modular MicroLab 55 micrograph laboratory is a central part of modern quality engineering. The MicroLab 55 micrograph laboratory is designed for the most versatile application ranges and is ideally suited for this purpose. It enables micrographs to be produced for all types of crimps available on the market – both transverse section and longitudinal section. The above applies also to products such as PCBs or housings from outside the automotive sector. Extremely short processing times can be achieved thanks to the optimum arrangement of the individual modules. Reproducible sample preparation is guaranteed to be perfect because the sample does not have to be re-clamped between the individual processing steps. Processing range:Ø 0.50 mm – Ø 30 mm Specific option:Larger diameters Cross section range:0.08 mm² – 400 mm² Max. rectangular contour:30 × 60 mm Voltage supply:110 – 230 V AC, 50/60 Hz Dimensions (L × W × H):2000 × 800 × 850 mm Weight:About 240 kg
RIA14 Ciklinis lauko indikatorius - 4…20 mA signalo rodymas vietoje geresnei proceso apžvalgai

RIA14 Ciklinis lauko indikatorius - 4…20 mA signalo rodymas vietoje geresnei proceso apžvalgai

The indicator shows the measured signal on the large, backlit display. An additional bar graph gives a quick process overview and a plain text field displays further information like the engineering unit or TAG. Limit value infringements are also signalized and an open collector can be switched. No separate power supply is required, the indicator is powered directly from the 4...20 mA loop. The housing is available in aluminum and in stainless steel as well as with an optional Ex d approval.
Sijoti

Sijoti

CEREX verwendet speziell entwickelte Tumbler Screener Das Produkt wird schnell über die Bildschirmdecks verteilt. Dies reduziert den Druck auf das unterste Produkt in Kontakt mit der Sieboberfläche und minimiert so den Abrieb. Jedes Teilchen hat die gleiche Verweilzeit Der Screener bewegt das Produkt in allen drei Dimensionen Die Wurfaktionen sind einstellbar Residenzzeiten können mit Leichtigkeit geändert werden Mechanische Belastungen für Ihr Gebäude werden minimiert Die Bildschirme werden permanent von großformatigen Bällen gereinigt Das Sieb ist so konstruiert, dass es kein Restprodukt enthält Vollständig geschlossenes Design verhindert Staubemissionen Die Decks sind austauschbar Mehrere Decks für einen Bruch sind möglich
IP Remote USB - USB įrenginių naudojimas su WEYTEC KVM sprendimais

IP Remote USB - USB įrenginių naudojimas su WEYTEC KVM sprendimais

WEYTEC IP Remote USB provides a transparent USB channel for devices such as hard disks, flash drives, fingerprint and card readers, audio devices, webcams and more. In combination with a WEYTEC distributionPLATFORM, USB connections can be switched between desks and PCs. At a glance Extend any USB device over standard IP networks Transparent USB (no drivers required) USB 2.0 HiSpeed Switchable, in combination with a WEYTEC distributionPLATFORM (WDP) Can be integrated into existing WEYTEC systems Works across multiple sites / network segments Builtin to WEYTEC KVM chassis and/or boxes
Jutikliai, sensoriai procesų kontrolei - Temperatūra, slėgis, maišytuvo apsukos, sukimo momentas, pH

Jutikliai, sensoriai procesų kontrolei - Temperatūra, slėgis, maišytuvo apsukos, sukimo momentas, pH

Probes for process control Probes are available to measure the different process parameters. These values can be displayed on our monitoring instrument and recorded in our bls software, see measure & control. Frequently measured parameters are: temperature pressure stirrer speed torque pH IR probes, probes to control particle sizes etc. from other suppliers can be integrated into our pressure reactors or stirred autoclaves.
IP Nuotolinis Išplėtiklis - IP KVM Išplėtiklis (Klaviatūra, Vaizdas, Pelė)

IP Nuotolinis Išplėtiklis - IP KVM Išplėtiklis (Klaviatūra, Vaizdas, Pelė)

WEYTEC KVM over IP solutions house all your PCs and information sources in a centralized server room where they are stored, protected, cooled costeffectively, and maintained easily and efficiently. This saves electricity, increases the average life span of hardware, precludes breeches of IT security and virtually eliminates expensive moves, adds and changes. In case of a PC failure, users can switch instantly to a spare device. KVM over IP solutions enhance workflow efficiency, workplace ergonomics and IT security. At a glance Remote dedicated, shared and switched PCs Digital transmission, standard IP Available with DVI (VGA) and DisplayPort Video resolutions up to 2x 5K@60Hz or 1x 8K@60Hz Transparent USB 2.0 Dual channel stereo audio Data transmission over copper and/or fiber with corresponding SFPs Increased rack density with dual transmitters and receivers Universally applicable for all hardware platforms No distance limitations
RMA42 Procesų Siųstuvas su Valdymo Įranga

RMA42 Procesų Siųstuvas su Valdymo Įranga

Der Prozesstransmitter zeigt analoge Messwerte an. wertet diese aus und berechnet weitere Werte. Sensoren können von der integrierten Messumformerspeisung versorgt werden. An die Universaleingänge können Strom- und Spannungssignale. RTDs und TCs angeschlossen werden. Über die Analogausgänge können Prozesssignale weitergegeben werden. Das integrierte Applikationspaket "Differenzdruck" ermöglicht die schnelle und einfache Konfiguration von Differenzdruckanwendungen. Messprinzip:Prozesstransmitter Funktion:Universeller Prozess- und Temperaturtransmitter mit Steuereinheit Zulassungen:ATEX FM NEPSI CSA CSA GP UL GL KTA WHG Überfüllsicherung Eingang:2x Universal (Strom. Spannung. R. RTD. TC) Ausgang:2 x Analog (Strom. Spannung) Ausgang Relais:2 x Relais 1 x Open-Kollektor Hilfsspannung / Messumformerspeisung:24 V eigensichere Messumformerspeisung Abmessungen (BxHxT):45 x 115 x 118 mm (1.77" x 4.53" x 4.65") Software:Interne Software für Berechnungen. Linearisierung. Grenzwertüberwachung Überwachung der Sensorkabel Bedienung:Vor Ort über 3 Tasten PC Konfiguration über Software FieldCare