Produktai skirti 240 (29)

ART. 3545/240 dvigubos veikimo nerūdijančio plieno „CERNIERA MOLLA“

ART. 3545/240 dvigubos veikimo nerūdijančio plieno „CERNIERA MOLLA“

ART. 3545 CERNIERE A MOLLA A DOPPIA AZIONE IN ACCIAIO INOSSIDABILE 304, OPACO O LUCIDO Confezione:2 Dimensioni (mm):240
Biodiskai - Monoblokas M 240 - Bioruliai(c) Biologiniam Vandens Apdorojimui

Biodiskai - Monoblokas M 240 - Bioruliai(c) Biologiniam Vandens Apdorojimui

Sistema di bio-ossidazione a biodischi. Soluzione compatta e modulare, consumo energetico minimo. È l'ultima novità della serie di unità monoblocco. La vasca è realizzata in acciaio al carbonio trattato e verniciato, il coperchio in poliestere rinforzato con fibra di vetro. Associa i vantaggi di un'unità monoblocco (semplicità di installazione, opere di ingegneria civile limitate) alla possibilità di applicazione in impianti già di dimensioni considerevoli. Il trasporto di queste unità monoblocco è di categoria speciale, ma comunque a costi accettabili (non necessita di scorta di polizia). Applicazioni tipiche: comunità di piccole e medie dimensioni vari tipi di industria -Compattezza e adattabilità delle installazioni grazie alle dimensioni contenute. -Installazione modulare, che consente una successiva espansione dell'impianto -Semplicità di gestione e di manutenzione dell'impianto: non è necessario l'intervento di personale specializzato. -Basso consumo energetico.
Sealpvc SF 240 : PVC vandens sustabdymas statinėms konstrukcijos jungtims, esančioms ant dugno

Sealpvc SF 240 : PVC vandens sustabdymas statinėms konstrukcijos jungtims, esančioms ant dugno

Sealpvc SF 240 The SEALPVC SF 250 waterstop is a waterproof profile in PVC that is not hydro-expansive, having a thickness of 24 centimetres and high elasticity. It is used in static joints for horizontal casting (slabs), in concrete structures, resting on the substrate beneath the reinforcement. Given its particular composition, it can be cut with a sharp blade (cutter) and welded with simple heat welding tools, thus making it easier to create connections in the course of work. Waterproofing of static construction joints between: raft foundation and the elevation wall, between two raft foundations, between two elevation walls, between the wall and floor, resting on foundations under the shoring. Bind with iron wire the side flaps of the waterstop to the steel plates provided, in order to position it and secure it in a central position with respect to the casting to be made. Proceed with the casting operations, ensuring it does not bend nor move from the seat identified. 1 m/m: Use Sealpvc SF 240 welding the two edges of different belts head to head using a leister (manual hot air welder). Roll 25 m
240 RCM atsarginis dangtelis su raktu kemperio bakui - Dangteliai / Kištukai

240 RCM atsarginis dangtelis su raktu kemperio bakui - Dangteliai / Kištukai

240 RCM spare cap with key for camper, caravan and motorhome in steel and stainless steel material, with internal bayonet coupling passage diameter 40 mm and aluminium reduction flange, suitable for diesel, gasoline and water tanks. We supply this cap in stainless steel, black or microplate with aluminum effect and, on request, with fixed code double key, for opening more caps with the same key. The 240 RCM spare cap is combined with our aluminium reduction flange, which allows an easy and quick replacement of the existing loading system, without having to modify the wall panels of the camper, caravan and motorhome. The following video shows the sequence of the substitution phases: Versions with ventilated cap, ventilated with valves or hermetic are available. Our vent connection can be mounted on the loading system, according to your specific requirements. List of components included in kit with reduction flange: Cap 240 series PASSAGE DIAMETER:40 mm Passage
Squeezer dozatorius meškiukas 240 g su dangteliu - Medaus indai

Squeezer dozatorius meškiukas 240 g su dangteliu - Medaus indai

Modello orsetto con tappo a vite. Produzione europea con materiali certificati per contatto alimentare. Capacità 240 g. Codice Prodotto:441
Kompostuojami balti kokteilių stiklinės 240 ml 100 vnt - Skaidrūs kompostuojami puodeliai

Kompostuojami balti kokteilių stiklinės 240 ml 100 vnt - Skaidrūs kompostuojami puodeliai

Information and features Some features of smoothie glasses: suitable for contact with drinks; Uni En 13432 certificates; plastic free certificates; non-toxic and without migration of odors and flavors; products with 100% vegetable resources; compostable and biodegradable; raincoats; versatile; excellent stability and grip. Product code:E.ECO-CARC240*
Global 240 / 720 - Klinikinės chemijos analizatorius žmonių ir veterinariniam naudojimui

Global 240 / 720 - Klinikinės chemijos analizatorius žmonių ir veterinariniam naudojimui

Analizzatore automatico 240 test ora 720 con Modulo Ise Lettura multi lunghezza d' onda Lavaggio automatico delle cuvette di lettura Gestione immediata delle urgenze Refrigerazione dei reagenti a bordo macchina 24 ore su 24, anche con strumento spento Optional lettore IR Modulo Ise Portata max 40 campioni e 60 reagenti Sistema di lettura fotometrica Modulo Ise disponibile con 3 o 4 elettrodi
Puntel Px 240 Gręžimo mašina - Statybos technika

Puntel Px 240 Gręžimo mašina - Statybos technika

N ° 1 Puntel brand drilling rig, model PX 240 Year: 1995 CE certified Diesel engine brand HAtz, model 4L41C, power 64 hp, soundproofed. Stroke for 1.5 m long rods Maximum traction force: 2.5 tons Rotation head with variable displacement motor. Maximum torque 300 kgm; maximum speed up to 300 rpm Single vice with max passage 200 mm Excellent movements compact and powerful. We propose it overhauled and repainted Viewable at our office Producer:PUNTEL Template:PX 240 Condition:Used Stock number:LZ21481 Guy:drilling rig
Balansas

Balansas

Alex installa banchi e celle frigorifere e abbattitori di temperatura. Progetta e realizza impianti per grandi cucine, mense scolastiche e aziendali, arredamenti completi con servizio "chiavi in mano". Arredamenti su misura in acciaio inox e non. Vende e ripara affettatrici, registratori di cassa telematici e bilance.
ART. 3540/240 viengubos veikimo spyruoklinės vyriai iš nerūdijančio plieno

ART. 3540/240 viengubos veikimo spyruoklinės vyriai iš nerūdijančio plieno

ART. 3540 CERNIERE A MOLLA A SINGOLA AZIONE IN ACCIAIO INOSSIDABILE 304, OPACO O LUCIDO Confezione:2 Dimensioni (mm):240
Biodiskai - Biorotoriai B 240 - Bioruliai(c) biologiniam vandens apdorojimui

Biodiskai - Biorotoriai B 240 - Bioruliai(c) biologiniam vandens apdorojimui

Sistema di bio-ossidazione a biodischi. Soluzione compatta e modulare, minimo consumo energetico. B240 è una delle serie più recenti, progettata per ottimizzare le esperienze acquisite con le altre tipologie. Offre una gamma di superfici attive medio-alte, pur avendo dimensioni contenute che ne facilitano la movimentazione e l'installazione. La serie è già apprezzata in diverse installazioni, sia civili che industriali. -Compattezza e adattabilità delle installazioni grazie alle dimensioni contenute. -Installazione modulare, che consente una successiva espansione dell'impianto. -Semplicità di gestione e di manutenzione dell'impianto: non è necessario l'intervento di personale specializzato. -Basso consumo energetico, con conseguente riduzione dei costi di gestione.
Sealpvc SF 240 Lemputė: Vandens sustabdymas PVC medžiagoje dinaminėms konstrukcijos jungtims, esančioms ant dugno

Sealpvc SF 240 Lemputė: Vandens sustabdymas PVC medžiagoje dinaminėms konstrukcijos jungtims, esančioms ant dugno

Sealpvc SF 240 Bulb The Sealpvc SF 240 Bulb waterstop is a waterproofing PVC profile that is not hydro-expansive, having a thickness of 24 centimetres and equipped with a central and highly elastic bulb. It is used in dynamic joints for horizontal casting (slabs), in concrete structures, resting on the substrate beneath the reinforcement, in a position central to the casting. Given its particular composition, it can be cut with a sharp blade (cutter) and welded with simple heat welding tools, thus making it easier to create connections in the course of work. Waterproofing of dinamic construction joints between: raft foundation and the elevation wall, between two raft foundations, between two elevation walls, between the wall and floor, resting on foundations under the shoring. Bind with iron wire the side flaps of the waterstop to the steel plates provided, in order to position it and secure it in a central position with respect to the casting to be made. Proceed with the casting operations, ensuring it does not bend nor move from the seat identified. 1 m/m: Use Sealpvc SF 240 Bulb welding the two edges of different belts head to head using a leister (manual hot air welder). Roll 25 m
Biodisques - Biorotorai B 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens apdorojimui

Biodisques - Biorotorai B 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens apdorojimui

Système de bio-oxydation Biodisc. Solution compacte et modulaire, consommation d'énergie minimale. B240 est l'une des séries les plus récentes, conçue pour optimiser les expériences acquises avec les autres types. Elle offre une gamme de surfaces actives moyennes à élevées tout en ayant des dimensions limitées qui facilitent leur manipulation et leur installation. La série est déjà appréciée dans diverses installations, tant civiles qu'industrielles. -Compacité et adaptabilité des installations grâce aux dimensions limitées. -Installation modulaire, qui permet l'agrandissement ultérieur de l'installation. -Simplicité de gestion et d'entretien de l'installation : pas besoin de personnel spécialisé -Faible consommation d'énergie, avec une réduction conséquente des coûts d'exploitation.
Biodiscs - Monoblokų Serija M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodiscs - Monoblokų Serija M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodisc Bio-Oxidationsanlage. Kompakte und modulare Lösung, minimaler Energieverbrauch. Dies ist der jüngste Zugang zur Serie der einteiligen Anlagen. Der Tank besteht aus behandeltem und lackiertem Kohlenstoffstahl, die Abdeckung aus glasfaserverstärktem Polyester. Er verbindet die Vorteile einer einteiligen Einheit (einfache Installation, begrenzte Tiefbauarbeiten) mit der Möglichkeit des Einsatzes in Anlagen, die bereits eine beträchtliche Größe aufweisen. Der Transport dieser einteiligen Einheiten gehört zur Sonderkategorie, ist aber dennoch zu vertretbaren Kosten möglich (es ist keine Polizeieskorte erforderlich). Typische Anwendungen: kleine bis mittelgroße Gemeinden verschiedene Arten von Industrie -Kompaktheit und Anpassungsfähigkeit der Anlagen dank der begrenzten Abmessungen -Modulare Installation, die eine spätere Erweiterung der Anlage ermöglicht -Einfache Verwaltung und Wartung der Anlage: kein Bedarf an Fachpersonal
Biodiskai - Monoblokų Vienetai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodiskai - Monoblokų Vienetai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Sistema de biooxidación Biodisc. Solución compacta y modular, mínimo consumo de energía. Se trata de la última incorporación a la serie de unidades monobloque. La cuba es de acero al carbono tratado y pintado, la cubierta de poliéster reforzado con fibra de vidrio. Asocia las ventajas de una unidad monobloque (sencillez de instalación, obras civiles limitadas) con la posibilidad de aplicación en instalaciones ya de un tamaño considerable. El transporte de estas unidades monobloque es de categoría especial, pero con costes aceptables (no necesita escolta policial). Aplicaciones típicas: comunidades pequeñas y medianas diversos tipos de industria -Compacidad y adaptabilidad de las instalaciones gracias a las dimensiones limitadas -Instalación modular, que permite la ampliación posterior de la planta -Sencillez de gestión y mantenimiento de la planta: no se necesita personal especializado -Bajo consumo energético, con la consiguiente reducción de los costes de explotación
Biodisques - Monoblokiniai Įrenginiai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens apdorojimui

Biodisques - Monoblokiniai Įrenginiai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens apdorojimui

Système de bio-oxydation Biodisc. Solution compacte et modulaire, consommation d'énergie minimale. Il s'agit du dernier né de la série des unités monoblocs. La cuve est en acier au carbone traité et peint, le couvercle en polyester renforcé de fibres de verre. Elle associe les avantages d'une unité monobloc (simplicité d'installation, travaux de génie civil limités) à la possibilité d'application dans des installations déjà de taille importante. Le transport de ces unités monoblocs relève de la catégorie spéciale, mais reste à des coûts acceptables (il ne nécessite pas d'escorte policière). Applications typiques : collectivités de petite et moyenne taille divers types d'industries -Compacité et adaptabilité des installations grâce aux dimensions limitées -Installation modulaire, qui permet l'agrandissement ultérieur de l'installation -Simplicité de la gestion et de l'entretien de l'installation : pas besoin de personnel spécialisé -Faible consommation d'énergie
Biodiskai - Biorotorai B 240 - Bioruliai biologiniam vandens valymui

Biodiskai - Biorotorai B 240 - Bioruliai biologiniam vandens valymui

Sistema de biooxidación Biodisc. Solución compacta y modular, mínimo consumo de energía. B240 es una de las series más recientes, diseñada para optimizar las experiencias adquiridas con los otros tipos. Ofrece una gama de superficies activas de medias a altas con un tamaño limitado que facilita su manipulación e instalación. Esta serie ya goza de gran aceptación en diversas instalaciones, tanto civiles como industriales. -Compacidad y adaptabilidad de las instalaciones gracias a las dimensiones limitadas. -Instalación modular, que permite la ampliación posterior de la planta -Sencillez de gestión y mantenimiento de la instalación: sin necesidad de personal especializado -Bajo consumo energético, con la consiguiente reducción de los costes de explotación
Biodiskai - Biorotorai B 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodiskai - Biorotorai B 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodisc bio-oxidation system. Compact and modular solution, minimum energy consumption. B240 is one of the most recent series, designed to optimise the experiences acquired with the other types. It offers a range of medium to high active surfaces whilst being of limited size which facilitates their handling and installation. The series is already favoured in various installations, both civil and industrial. -Compactness and adaptability of the installations thanks to the limited dimensions -Modular installation, which allows subsequent plant expansion -Simplicity of plant management and maintenance: no need for specialist personnel -Low energy consumption, with consequent reduction of operating costs
Biodiskai - Biorotorai B 240 - Biocilindrai biologiniam vandens valymui

Biodiskai - Biorotorai B 240 - Biocilindrai biologiniam vandens valymui

System bioutleniania Biodisc. Kompaktowe i modułowe rozwiązanie, minimalne zużycie energii. B240 to jedna z najnowszych serii, zaprojektowana w celu optymalizacji doświadczeń zdobytych z innymi typami. Oferuje szereg powierzchni aktywnych o średniej i wysokiej aktywności, a jednocześnie ma ograniczone rozmiary, co ułatwia ich obsługę i instalację. Seria ta jest już preferowana w różnych instalacjach, zarówno cywilnych, jak i przemysłowych. -Kompaktowość i możliwość dostosowania instalacji dzięki ograniczonym wymiarom -Modułowa instalacja, która umożliwia późniejszą rozbudowę instalacji -Prostota zarządzania i konserwacji instalacji: nie ma potrzeby zatrudniania wyspecjalizowanego personelu. -Niskie zużycie energii, a w konsekwencji redukcja kosztów operacyjnych
Biodiscs - Paketiniai Įrenginiai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodiscs - Paketiniai Įrenginiai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodisc bio-oxidation system. Compact and modular solution, minimum energy consumption. This is the latest entry to the single-piece unit series. The tank is made from treated and painted carbon steel, the cover in fibreglass-reinforced polyester. It associates the advantages of a single-piece unit (simplicity of installation, limited civil engineering works) with the possibility of application in installations already of a considerable size. The transport of these single-piece units is of the special category, but still at acceptable costs (it does not need a police escort). Typical applications: small to medium-sized communities various types of industry -Compactness and adaptability of the installations thanks to the limited dimensions -Modular installation, which allows subsequent plant expansion -Simplicity of plant management and maintenance: no need for specialist personnel -Low energy consumption, with consequent reduction of operating costs
Biodiscs - pakuotės vienetai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

Biodiscs - pakuotės vienetai M 240 - Biorulli(c) biologiniam vandens valymui

System bioutleniania Biodisc. Kompaktowe i modułowe rozwiązanie, minimalne zużycie energii. Jest to najnowszy produkt z serii urządzeń jednoczęściowych. Zbiornik wykonany jest z obrobionej i pomalowanej stali węglowej, a pokrywa z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym. Łączy w sobie zalety jednostki jednoczęściowej (prostota instalacji, ograniczone prace inżynieryjne) z możliwością zastosowania w instalacjach o znacznych rozmiarach. Transport tych jednoczęściowych jednostek należy do kategorii specjalnej, ale nadal przy akceptowalnych kosztach (nie wymaga eskorty policyjnej). Typowe zastosowania: małe i średnie społeczności różne rodzaje przemysłu -Kompaktowość i możliwość dostosowania instalacji dzięki ograniczonym wymiarom -Modułowa instalacja, która umożliwia późniejszą rozbudowę instalacji -Prostota zarządzania i konserwacji instalacji: brak konieczności zatrudniania wyspecjalizowanego personelu -Niskie zużycie energii, a w konsekwencji redukcja kosztów operacyjnych
ART. 540/240 Vienos veiklos spyruokliniai vyriai, dažyti juoda, mėlyna, aliuminio spalva

ART. 540/240 Vienos veiklos spyruokliniai vyriai, dažyti juoda, mėlyna, aliuminio spalva

ART. 540 CERNIERE A MOLLA A SINGOLA AZIONE VERNICIATO NERO, BLU, ALLUMINIO Confezione:2 Dimensioni (mm):240
ART. 545/240 Dvigubos veikimo spyruoklinės vyriai, juodos, mėlynos, aliuminio, žalvario spalvos

ART. 545/240 Dvigubos veikimo spyruoklinės vyriai, juodos, mėlynos, aliuminio, žalvario spalvos

ART. 545 CERNIERE A MOLLA A DOPPIA AZIONE VERNICIATO NERO, BLU, ALLUMINIO,OTTONE Confezione:2 Dimensioni (mm):240
ART. 280/240 "ASE" tipo vyriai juodai dažyti

ART. 280/240 "ASE" tipo vyriai juodai dažyti

ART. 280 CERNIERE TIPO ASE IN ACCIAIO VERNICIATO NERO Confezione:12 Dimensioni (mm):30 x 240 x 2,0+2,0
240 bako dangtelis su raktu - Dangteliai / Kamščiai

240 bako dangtelis su raktu - Dangteliai / Kamščiai

240 fuel tank cap with key, in steel and stainless steel material, with internal bayonet coupling, passage diameter 40 mm and different types of sealing gasket in relation to the fluid in the tank. It is available hermetic, ventilated or ventilated through valves. For the optimal operation of the endothermic engine or in case it is required by law or specific regulations, the 240 tank cap can be equipped with unidirectional valves, that allow both the expulsion of vapors generated by fuel and the air inlet into the tank; moreover, in case of tank overturning, the loss of fuel is limited by the valves of controlled ventilation system. We can supply it also with black cap covering and, at your request, a version with aluminium effect of cap covering. We manufacture types with all metal components in stainless steel for nautical application, corrosive environments and Urea solutions (AUS 32 (AdBlue®)). PASSAGE DIAMETER:40 mm Passage
Kuro bako dangtelis 240 su raktu

Kuro bako dangtelis 240 su raktu

Tappo serbatoio 240 con chiave, in acciaio e acciaio inox, con innesto a baionetta interna, diametro di passaggio 40 mm, completo di guarnizione di tenuta di varie tipologie in relazione al fluido contenuto nel serbatoio. E’ disponibile ermetico, ventilato o ventilato con valvole. Per il funzionamento ottimale del motore endotermico o nel caso sia richiesto da normative specifiche, il tappo serbatoio 240 può essere dotato di valvole unidirezionali che consentono sia lo sfiato dei vapori generati dal carburante, sia l’ingresso di aria nel serbatoio; inoltre, in caso di ribaltamento del serbatoio, la perdita di carburante è limitata dalle valvole del sistema di ventilazione controllata. A richiesta è disponibile una versione con copertura nera e una versione con copertura micropallinata con effetto alluminio.
240 ml išsinešimui skirtas cappuccino puodelių rinkinys su dangteliu 100 vnt - Popieriniai puodeliai

240 ml išsinešimui skirtas cappuccino puodelių rinkinys su dangteliu 100 vnt - Popieriniai puodeliai

Information and features Some features of takeaway cappuccino glasses: suitable for contact with drinks; Uni En 13432 certificates; plastic free certificates; non-toxic and without migration of odors and flavors; products with 100% vegetable resources; compostable and biodegradable; raincoats; versatile; excellent stability and grip. Product code:E.ECO-CARC240+E.DHD04481
Kraft popieriaus ir PLA puodeliai 240 ml (8 OZ) 100 vnt - Popieriniai puodeliai

Kraft popieriaus ir PLA puodeliai 240 ml (8 OZ) 100 vnt - Popieriniai puodeliai

Information and features Some features of kraft paper cups: suitable for contact with drinks; Uni En 13432 certificates; plastic free certificates; non-toxic and without migration of odors and flavors; odorless and tasteless; products with 100% vegetable resources; compostable and biodegradable; raincoats; versatile; excellent stability and grip. Product code:E.KV-8
Global 240 EnoLOGINIS - Klinikinės chemijos analizatorius ENOLOGIJAI

Global 240 EnoLOGINIS - Klinikinės chemijos analizatorius ENOLOGIJAI

Global 240 permette l’analisi multiparametrica nei processi produttivi dei mosti e dei vini, ad altissima precisione, ripetibilità e affidabilità. Fino a 240 campioni/ora possono essere analizzati in modo automatico, garantendo i più alti standard di qualità L’analizzatore è costituito da: •Piatto per il posizionamento dei campioni: permette di alloggiare 50 cuvette di lettura con passo ottico di 0,6 cm (40 campioni e 10 posizioni per standard e controlli) •Piatto per alloggiamento dei reagenti: fino a 60 reagenti e 3 componenti reattivi per ciascun parametro •Sistema di refrigerazione Peltier (24ore su 24, anche a strumento spento) •Computer esterno dotato di software di analisi •Stazione automatica di lavaggio •Fotometro Sistema di campionamento •Tecnica Sip & Dip (aspirazione & dispensazione). •Ago di campionamento dotato di sensore di livello per il rilevamento del reagente e del campione e sensore d’impatto. •Lavaggio e asciugatura continua dell'ago