Produktai skirti 150 (470)

Lauko kėdė / paplūdimio kėdė 150 kg – tamsiai mėlynas tinklas - DVI POZICIJOS MAX 150 KG

Lauko kėdė / paplūdimio kėdė 150 kg – tamsiai mėlynas tinklas - DVI POZICIJOS MAX 150 KG

We present something new on the market, a deckchair/beach chair with a load capacity of up to 150 kg. It is made of an aluminum tube in the shape of an ellipse, which is why it is very durable, massive but at the same time light (2.9 kg). Thanks to the aluminum construction, it does not rust. The upholstery is made of a very durable 1 x 1 mesh, intended especially for garden furniture. It is very durable, water and sun resistant. Airy and easy to clean - can be cleaned with chemicals. We change the position using the armrests. It works great on the beach, in the garden, on the terrace. The deckchair unfolds into a lying and sitting position - it folds in half. The armrests are made of hard beech wood. Dimensions: seat width – 48 cm seat height from the ground – 32 cm backrest length – 70 cm width after folding – 62 cm, length after folding – 92 cm, weight – 2.8 kg load capacity – 150 kg frame pipe diameter – 30 / 20 mm
Redone Maksimalus Kontrolės Aqua Gelis Plaukams Oranžinė Vaškas Pilna Galia 150 ml

Redone Maksimalus Kontrolės Aqua Gelis Plaukams Oranžinė Vaškas Pilna Galia 150 ml

Redone maximum control aqua gel per capelli cera orange full force 150 ml Marca:Rifatto GTIN:8697926016141
DWK PS 150 SHD tvirtas PROFESIONALUS

DWK PS 150 SHD tvirtas PROFESIONALUS

DWK PS 150 SHD solid PROFESSIONAL DWK-PS 150 SHD solid Spannung:12V Max. Stromstärke:16 Amp Max. Druck:150 PSI Dauerbetriebszeit:max 25 min
150 ml Švaraus Medvilninio Bambuko Laikiklis - Aplinkos Kvapai

150 ml Švaraus Medvilninio Bambuko Laikiklis - Aplinkos Kvapai

Le diffuseur de parfum en bambou Clean Cotton 150 ml est un produit qui donne une sensation de fraîcheur et de fraîcheur à votre intérieur avec ses notes de coton propre. Il modifie l'atmosphère de l'environnement en dégageant une agréable odeur de coton. Il comprend également des bâtons de bambou conçus pour une utilisation à long terme. UGS:31297
SCHAUBLIN 150 - MANUALINIS FREZAVIMAS

SCHAUBLIN 150 - MANUALINIS FREZAVIMAS

Year of manufacturing: 1998 Number of axes: 2 Stroke X axis: 180 mm Stroke Z axis: 600 mm Rapid traverse rate Z axis: 4000 mm/min Distance between centres: 600 mm Height of centers: 150 mm Max. swing over bed: 340 mm Height of centers over cariage: 177 mm Spindle nose: CAMLOCK D 1-4’’ Internal spindle nose: CM5 Spindle for collets: B32 Spindle throughbore: 40 mm Min. spindle speed: 55 rpm Max. spindle speed: 3000 rpm Spindle power: 4 kW Type of attachment tailstock: CM5 Metric pitches: 0.25 - 14 mm Imperial T.P.I.: 112 - 1/2" filets/pouce Module pitches: 0.12 - 7.5 modules Lubrication tank capacity: 29 l Total power required: 6 kVA Supply voltage: 400 V Dimensions: 1730 x 970 x 1300 mm Weight: 1250 Kg + EQUIPMENT INCLUDED
Dujų srauto jutiklis - FS7 - Optimalus taikymams, reikalaujantiems didelio jautrumo iki +150 °C

Dujų srauto jutiklis - FS7 - Optimalus taikymams, reikalaujantiems didelio jautrumo iki +150 °C

The IST AG FS7 thermal mass flow sensors are the successors of the FS5 flow sensors and exhibit a symmetrical heater design and enhanced sensitivity. The FS7 flow sensor is applicable in gas and offer excellent long-term stability. The small thermal mass of the FS7 sensor provides a fast response time. Additionally, the standard FS7 sensor is also available with a housing which is easily implemented into various applications. Further advantages of the FS7 thermal mass flow sensor include: — Easy adaptation in various applications and housings — Excellent long-term stability — Simple signal processing — Simple calibration — Stable platinum technology — Excellent reproducibility — Customer-specific sensor available upon request. The IST AG FS7 flow sensors are optimal for measuring gas flow in various flow applications.
EURO  1,00 AL PZ  SPRITE  CL 150  PET

EURO 1,00 AL PZ SPRITE CL 150 PET

Bevanda analcolica Nuovo Gusto Irresistibile INGREDIENTI : Acqua Zucchero Anidride carbonica Acidificante acido citrico Aromi naturali di limone e limetta Correttore di acidità citrato trisodico Gusto limone e limetta (lime) Senza aggiunta di conservanti Con aromi naturali CONFEZIONE DA 6 PZ 1 PZ =EURO 1,00 1 PALLET 84 COLLI SCADENZA 23/07/2025 MINIMO D'ORDINE 30 PALLET
ART. 530/150 SUNKIOS PAVAROS SUKAMIEJI VARTAI SU VIENOS KRYPTIES PAVAROMIS IŠ PLIENO

ART. 530/150 SUNKIOS PAVAROS SUKAMIEJI VARTAI SU VIENOS KRYPTIES PAVAROMIS IŠ PLIENO

ART. 530 CERNIERE PESANTI A MOLLA A SINGOLA AZIONE IN ACCIAIO Confezione:2 Dimensioni (mm):150 Pollici:6
Dešinysis PANELE 150 cm - priekiniai paneliai

Dešinysis PANELE 150 cm - priekiniai paneliai

Right PANEL 150 cm, Ludica 150, Alegria150, Blanca 150 Color:White Material:Acril
Tohnichi BTG sukimo momento matuoklis - Talpa 15 / 24 / 36 / 60 / 90 / 150 cNm

Tohnichi BTG sukimo momento matuoklis - Talpa 15 / 24 / 36 / 60 / 90 / 150 cNm

High precision Torque Gauge Suitable for fine torque measurements required in inspection, research and assembly of small parts, such as precision instruments, electronic products. Graduation and memory pointer on the body side ensure excellent visibility from different operating positions. There are various application types, e.g. for measuring rotating objects, or also for measuring torque on orthodontic springs, et al. BTG models have a three-jaw chuck which firmly grasp the object. Main body and chuck are locked when pushing “push lock button”. Push lock button makes body and chuck secured while using chuck. Key Features: - Accuracy ± 2% - Bi-directional torque indication – cw / ccw - Dial scaled 270 degrees each direction, built-in overload protection - Models with -S suffix have additional memory pointer in top display - Equipped with 3-jaw steel chuck.
Sukamasis krosnis 14 picų STANDARD MORELLO FORNI - MRI 150

Sukamasis krosnis 14 picų STANDARD MORELLO FORNI - MRI 150

Dim : 2200 x 2100 x 1940 mm Capacité et Production : 14 Pizzas de ø 30 cm ( 240 p/h ) Doubles bruleurs Ouverture de la bouche : 750 mm Potentiel bois : 46 Kw Potentiel gaz total : 43 Kw Consommation Gaz : 5.0 M³ /h Consommation GPL : 3.3 Kg/h Poids : 2650 Kg Avec Tiroir à cendre Model STANDARD Doubles Bruleurs
Signalų Apdorojimas - Signalų Kondicionieriai MUP 100 / 150

Signalų Apdorojimas - Signalų Kondicionieriai MUP 100 / 150

for position sensors series AW360 and AWS360. Zero point and span adjustable, additional supply +/- 15 V for connected sensors.
150/5 CI:3 5VA Aprašymas Sandėliavimo Tipas (Bagel)

150/5 CI:3 5VA Aprašymas Sandėliavimo Tipas (Bagel)

150/5 CI:3 5VA Beschreibung Lagertyp (Bagel) Produktcode:ST030-15035
Clinch mašina MFG 500/150 E - Clinch mašina MFG 500/150 E Clinchavimas, Skylu gręžimas, Spaudimas, ECKOLD®

Clinch mašina MFG 500/150 E - Clinch mašina MFG 500/150 E Clinchavimas, Skylu gręžimas, Spaudimas, ECKOLD®

Das Multifunktionsgerät ist eine universelle C-Bügel-Ständermaschine für die blechbearbeitende Industrie und als Maschine für alle Fälle konzipiert. Im Hinblick auf die Be- bzw. Verarbeitung von Blechen und Profilen aus Aluminium, Stahl oder Edelstahl sind viele Anforderungen mit dem MFG 500/150 E realisiert. Entsprechend wird die Maschine zum Clinchen, Stanznieten, Stanzen, Einpressen oder Prägen eingesetzt. Dazu ist jedoch nicht jedes Mal eine neue Maschine notwendig, sondern lediglich ein entsprechender Werkzeughalter einzusetzen und schon steht die Maschine für eine weitere Aufgabe bereit. Dabei können Sie aus standardisierten Werkzeugträgern auswählen oder wir fertigen einen von Ihnen benötigten Werkzeugträgersatz an. Benötigte Werkzeuge (Stempel und Matrizen) und Werkzeugträger sind nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten. Diese sind entsprechend der jeweiligen Aufgabe auszuwählen. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl. Werkzeugen! Technologie:Clinchen, Stanzen, Stanznieten, Kalotten prägen, Einpressen Antrieb:Servomotorisch Ausführung:Stationär Branchen:Automobil, Weißwaren, HVAC, Metallbau, Regale, Computer, Schulen
Graikų jogurtas Po saule - 150 ml

Graikų jogurtas Po saule - 150 ml

"Este refrescante y relajante posterior a la piel proporciona a la piel todo el cuidado que necesita después de un día al sol.Dale a tu piel el cuidado adicional que necesita y prevenir el daño de la piel después de demasiado sol.El yogurt griego después del sol es adecuado para su cara y cuerpo. Los ingredientes activos del yogurt, como la lactosa y las proteínas, aumentan el contenido de humedad en las capas superiores de la piel y proporcionan un efecto refrescante.Los ingredientes también proporcionan una mejor protección para la piel y nutrirla.La piel bien alimentada puede repararse mejor."
Metalinė skylamušė 4 skylės 150 F

Metalinė skylamušė 4 skylės 150 F

Perforateur métal 4 trous 150 F Réf:FPE140063
Kraft popieriaus ritiniai maišams nuo 80 iki 150 g/m² - Kraft popierius

Kraft popieriaus ritiniai maišams nuo 80 iki 150 g/m² - Kraft popierius

Rollos de papel kraft gigantes Referencia:702
Elektrinė žarnų nuėmimo mašina - USM 150

Elektrinė žarnų nuėmimo mašina - USM 150

Internal and external skiving - efficient and clean! The USM 150 is a stable machine for skiving up to 5" hoses. The double-skiving tool with reinforced mandrels can be controlled separately or simultaneously without changing the tool. Options:electric
Kampinės sienos apsauga 25 mm storio - maksimalus išplėtimas 60 cm - aukštis 150 cm - Sienos apsauga

Kampinės sienos apsauga 25 mm storio - maksimalus išplėtimas 60 cm - aukštis 150 cm - Sienos apsauga

Épaisseur 2.5 cm L : Développé maximum Dimensions:60 x 2.5 x 150 cm Référence:ProtAng-U4
Tee DN 150/80

Tee DN 150/80

Tee Dn 150/80 Casting Method:Sand casting with core Material:GJS 400-15/ 500-7 Single weight:18,60 Kg
Fleece Fil 150 Filtras - Fleece

Fleece Fil 150 Filtras - Fleece

Filter fleeces are horizontal filter layers between drainage, substrate or gravel layers. They are used to separate the various layers and prevent fine particles of the substrate from being slurried into the underlying layers.Horizontal filter layer on green roofs between drainage and substrate layers with areas with increased loads Filtration of particles from the substrate Puncture resistance 1.700 N (EN ISO 12236) Vertical water permeability 90 l/s x m² (EN ISO 11058) 10,5 bzw. 10 kN/m max. tensile strenght longitudinal/lateral Material:PP (polypropylen) Nominal thickness:approx. 1.2 mm Grammage:approx. 150 g/m² Geotextile robustness class:GRC 3 Puncture resistance:1,700 N (EN ISO 12236) Vertical water permeability:90 l / sx m² (EN ISO 11058)
TYLINTUVAS Ø 150 MM - Tylintuvas

TYLINTUVAS Ø 150 MM - Tylintuvas

Les silencieux permettent de réduire le bruit dans les réseaux d’aspirations. Ils sont fabriqué en acier galvanisé et contiennent un isolant phonique à l’intérieur. Majoritairement utilisé pour le dépoussiérage de copeaux de bois, ils sont également parfaitement adaptés à l’aspiration de copeaux de plastique, d’aluminium, de fumée de soudure ou de brouillard de peinture. Fabriqué en acier galvanisé, épaisseur 0,9 mm. Longueur : 0,9 m. Le silencieux est équipé d’un plaque perforées interne qui protège l’isolant. Le diamètre indiqué est la mesure interne. Il convient de rajouter 200 mm pour obtenir le diamètre externe du silencieux. UGS:ts-150 Dimensions:150 mm Diamètre section Ø (mm):150
Susitraukianti Plėvelė Pusiau Paletėms 850/650 mm - 0 150 mm (150 µm)

Susitraukianti Plėvelė Pusiau Paletėms 850/650 mm - 0 150 mm (150 µm)

Material: LDPE, Breite+Seitenfalte: 850+650 mm, Länge: ab 1300 mm, Stärke: 0,150 - Schrumpfhauben vom Hersteller Unsere Schrumpfhauben bieten beim Transport und der Lagerung eine perfekte Stabilität. Durch die Verwendung von hochwertigen Materialien, schützen unsere Hauben auch scharfkantige Produkte. Wir fertigen Schrumpfhauben in den verschiedensten Abmessungen, Stärken und Ausführungen. Hauben:Schrumpfhauben
Kietas Dantų Pasta Citrina - 150 tablečių

Kietas Dantų Pasta Citrina - 150 tablečių

Adieu les dentifrices en tube en plastique, hello le dentifrice en pastille Louise émoi ! Sa formule enrichie en fluor vous garantie des dents saines, et en bonne santé pour un sourire ravageur toute la jounrée. Son délicieux goût Citron lui apporte fraicheur et sucrosité, idéal pour les enfants dès l'âge de 6ans !
Linijinių Judesių Potenciometrai serija PT2S - Mažo dydžio - Eigos 25–150 mm - 2 rutuliniai sujungimai - M12 jungtis

Linijinių Judesių Potenciometrai serija PT2S - Mažo dydžio - Eigos 25–150 mm - 2 rutuliniai sujungimai - M12 jungtis

Thanks to their small size – 21 mm square section case – the linear potentiometers seris PT2S can be profitably employed for those applications where limited dimensions are a critical factor. Two ball joints are provided at both ends for air fixing. The series strokes range from 25 to 150 mm. The electrical connection is granted by means of M12 connector. The stout extrused aluminium case grants a high protection degree against environmental agents. Resistive Element:Conductive plastic Resolution:Infinite Strokes:25 to 150 mm Resistance:1 KOhm, 5 KOhm Housing:21 mm aluminium Shaft diameter:5 mm Fixing:by movable feet or ball joints Connections:M12 connector
PARKANEX 150 mm 90° Posūkis su Slopintuvu - POSŪKIS

PARKANEX 150 mm 90° Posūkis su Slopintuvu - POSŪKIS

PARKANEX verstellbarer 90* 3-Segment-Winkel zum Anschluss von holzbefeuerten Kamineinsätzen an Schornsteinkanäle. Das Knie verfügt über ein Revisionselement, das sogenannte Reinigungsloch, durch das Sie die Verbindung jederzeit überprüfen können. Im Knie ist außerdem ein Dämpfer eingelassen, der eine Regulierung des Schornsteinzuges ermöglicht. Durch den Einsatz spezieller Klemmen ist die Verbindung der Knieelemente absolut dicht. Hersteller:Parkanex Gewicht (kg]:3,5000 Artikelnummer:5901592606531
Bičių vaškas (Cera) - 150 metų - Vaškai

Bičių vaškas (Cera) - 150 metų - Vaškai

Beeswax (Cera) Beeswax is formed by the worker bees, who secrete it thanks to their eight wax glands located on the abdominal segments. The size of these wax glands depends on the age of the worker bee, and daily flights cause these glands to atrophy. Initially, beeswax is released from the glands in the form of wax plates, clear as glass and colorless. The wax only becomes opaque after being chewed by the worker bee. Initially, its color is almost white, but it becomes increasingly yellow or brown after the addition of pollen oils and propolis. Honey bees use beeswax to build the honeycomb and seal the cells in which the bees store fresh honey and pollen. To make their wax, the bees need about eight times more honey than the amount of wax produced. Beeswax - is a natural wax produced by honeybees of the genus Apis throughout the world. Collection:Budjak
Hidrosandėlis ViscoTreat-H - kompaktiškas buferinis bakas / 150 ml ir 300 ml

Hidrosandėlis ViscoTreat-H - kompaktiškas buferinis bakas / 150 ml ir 300 ml

Der ViscoTec Hydrospeicher gibt Ihnen auf einfachste Weise die Möglichkeit, eine nahtlose Produktion ohne Unterbrechung durch einen Gebindewechsel zu betreiben. Typischerweise wird er in den Leitungsweg zwischen Materialversorgung und Dosiereinheit integriert und wirkt als kompakter Puffertank. Ihre Vorteile: - erhältlich in den Größen 150 ml und 300 ml - Pufferfunktion, bei Wechsel des Gebindes in der Materialversorgung liefert der Hydrospeicher noch einige Zeit Produkt - Zuführdruck-Reduzierung bei Hochdruckversorgung - minimierte Anlagenstillstandszeiten - optimierter Materialdurchsatz - first in - first out - kompakte Bauweise - über R 3 / 4“ Innengewindeanschlüsse schnell in ein Leitungssystemintegrierbar, auch nachträglich - Trennung von Luft und Produkt, dadurch kein Lufteintrag ins Medium Anwendung: - Ausgleich von Druckschwankungen in der Materialversorgung auf ein konstantes Niveau - Pufferfunktion zur Senkung der Anlagenstillstandszeiten bei Gebindewechsel -... 3 verstellbare Niveausensoren:Behälter voll/wird leer/leer Anschlüsse Ein- und Ausgang:jeweils IG R 3 / 4 Deckeldurchmesser:190 mm Höhe (bei 150 ml):242 mm Höhe (bei 300 ml):332 mm
13.150

13.150

13.150 Tipologia:Punzone Amada-Promecam Angolo:85° Raggio:R0.80 Altezza:175.00 mm Resistenza:Max 70 T/m Acciaio:1.2312 Bonificato Lunghezze:L 835 mm
Rūko taško valdiklis vamzdžiams, skersmuo 50 - 150 mm - Drėgmės jungikliai/valdikliai

Rūko taško valdiklis vamzdžiams, skersmuo 50 - 150 mm - Drėgmės jungikliai/valdikliai

This B+B dew point controller with condensate formation is an electronic hygrostat which is used for detecting dew formation and beginning of condensation on objects such as pipes and windows. Name:Dew point controller Humidity measuring principle:Resistiv dew sensor Switching point:90% RH, ±4 % factory-set Humidity measuring range:0...100% RH Hysteresis:approx. 4% Application temperature:0...+60 °C Condensation:allowable Condensation:Short-time allowable Measuring medium:Clean atmospheric air Response time humidity:Ca. 30 sec. (when changing from 75% RH to condensation) Protective filter:Polyethylen sintered material Contact rating:Floating switching output (Relais) 24 V AC, Closer/Opener selectable Contact voltage:Switching relay Contact resistance:100 Ω, opened: >1 MΩ Output:Switching relay Switching display:LED green (power), LED not shining (dry); LED red (condensation) Operating voltage:24 V AC ± 10%, 50 Hz or 24 V DC ± 10% Function control:Red LED is illuminated in operating state Connection:Push-in clamp 0.0509…1.31 mm² (16…30 AWG) Dimensions:(LxWxH) 65 x 60 x 42 mm (without clamp and cable) Protection category:IP65 (NEMA 4) Weight:0.11 kg