Produktai skirti 114 ce šviesos priedas (28)

C sekcijos / Profiliai - CCTR160 - C - Plieno profiliai

C sekcijos / Profiliai - CCTR160 - C - Plieno profiliai

Profiles produced "C' Section characterized as CCTR 160. Discover our catalog here
Tvirtumo patvirtinimas pagal AD2000

Tvirtumo patvirtinimas pagal AD2000

Spröde Werkstoffe weisen ein komplexes Bruchverhalten auf, beeinflusst von verschiedenen Faktoren. Bei der Anwendung der FKM-Richtlinie werden diese Faktoren bei der Ermittlung hinzugezogen.
U-profilis - Ekstrūzijos

U-profilis - Ekstrūzijos

URM bietet UProfile für Industrieanwendungen. Es können Ausführungen in verschiedenen Größen mit runder oder mit gerader Unterseite geliefert werden. Die meisten unserer PProfile werden aus EPDM hergestellt. Da EPDM ausgezeichnet Ozon und UVbeständig ist, können die Extrusionsprodukte im Innen und Außenbereich sowie unter extremen Witterungsbedingungen verwendet werden. Sie sind jedoch auch aus anderen Materialien und in kundenspezifischen RALFarben erhältlich, darunter NR, SBR, Chloropen, NBR, Silikon und FKM. UKanalprofile können als Klemm oder Dichtungsprofil und als Kantenschutz von beispielsweise Glas, Kunststoff und Metallplatten verwendet werden. Herstellbar in vielen verschiedenen Formen und Größen mit bereits vorhandenen Werkzeugen. Für spezielle Anwendungen kann unser erfahrenes Team Ihnen bei der Entwicklung Ihres Profils und der Wahl der am besten geeigneten Kautschukqualität für das beste Ergebnis behilflich sein.
Poliuretano dantytos diržai - AT profilis

Poliuretano dantytos diržai - AT profilis

PAS: AT5- AT10- AT20 Ce profil a été mis au point pour permettre une capacité de chargement supérieure, ainsi qu'un jeu réduit. Les dents sont plus rigides et font de ces courroies la solution idéale pour le positionnement linéaire et le contrôle du mouvement, mais peuvent requérir des poulies ayant un plus grand diamètre. Documentation Détails
Spaudos Atkūrimas

Spaudos Atkūrimas

Toile de presse PANTEX / Toile + Molleton PANTEX / Matelas de presse PANTEX / Toile de Calandre sur mesure
Hemisferiniai Fondai - Sandėlio ir Serijų Fondai

Hemisferiniai Fondai - Sandėlio ir Serijų Fondai

Fonds Hémisphériques - Fonds sur stock et en séries
Išsiplėtimo siūlės profiliai / Plytelių profiliai

Išsiplėtimo siūlės profiliai / Plytelių profiliai

Dehnungsfugenprofile in verschiedenen Ausführungen gegen unschöne Risse im Bodenbelag
EES-2CP

EES-2CP

Inch nitrided cylindrical head ejector Material:W.Nr. 1.2343 Nitride Hardness:Surface> 950 HV 0.3 (Head 45 +/- 5 HRC)
Įsukami varžtai su kryžmine anga H (Phillips)

Įsukami varžtai su kryžmine anga H (Phillips)

Linsensenkschrauben mit Kreuzschlitz H (Phillips) – M 10 X 30 H A 2 966 Durchmesser:10 Höhe Kuppe:2,5 Kopfdurchmesser:18 Kopfhöhe:5 Länge:30 Norm:DIN 966 – ISO 7047 Schaft:3 Werkstoff-Gruppe:Edelstahl
Tipas WLA - Velenų Jungtys

Tipas WLA - Velenų Jungtys

The main function of the rigid shaft coupling is the safe and backlash-free connection of two shafts by means of friction. For example between a drive shaft and driven shaft and mainly to transmit torque. Shaft couplings consist of a connecting sleeve and two external clamping systems. They are not separable like flange coupling. The external clamping systems generate a backlash-free connection by pressing the connecting sleeve onto the shaft ends. They do not transmit any torque or moments between the shaft ends, they just provide the necessary clamping forces. Those external clamping systems are not part of the flow of forces, but the connecting sleeve is. The couplings have to be installed by moving them onto the shaft ends followed by tightening of the external clamping systems via bolting. To achieve proper operation and a sufficiently high coefficient of friction, the contact surfaces at the shaft extensions must be free of grease, dry and clean. Our rigid shaft couplings...
PET tipo griebtuvo adapteris - Standartiniai griebtuvo chuck'ai

PET tipo griebtuvo adapteris - Standartiniai griebtuvo chuck'ai

L’adattatore, realizzato interamente in acciaio cementato, temprato e rettificato, viene montato sul mandrino MSCPE (oppure su altro mandrino opportunamente predisposto). Ha il compito di portare la pinza espansibile con il relativo tirante e la flangia fermapezzo, impedendo alla pinza stessa, tramite un limitatore di corsa, di avere una espansione eccessiva quindi deleteria. Ogni classe di pinza (PET tipo A; B; C.. etc) necessita di un adattatore specifico.
dielektrinė jungtis vamzdynui - izoliacinė jungtis vamzdynui

dielektrinė jungtis vamzdynui - izoliacinė jungtis vamzdynui

La fonction du joint diélectrique : Séparer un réseau du reste des ouvrages métalliques afin de canaliser et de maîtriser la protection cathodique par courant imposé. Éliminer les phénomènes de corrosion par pile galvanique. Éliminer les phénomènes de corrosion par pile géologique. Tronçonner électriquement le réseau afin d’atténuer les influences de courants vagabonds Ailematic fourni également des joints Monobloc sur commande spécifique
WB 560 Izoliacijos Juosta/Panele patentuota - prieš pelėsių susidarymą izoliacija

WB 560 Izoliacijos Juosta/Panele patentuota - prieš pelėsių susidarymą izoliacija

WB 560 Dämmleiste /Dämmplatte Neubau und Gebäude im Bestand. Zur Vermeidung der Schimmelpilzbildung im raumseitigen Fensterlaibungsbereich innen, wurde eine 6,7 mm dicke selbstklebende Dämmleiste/Dämmplatte entwickelt, die vorhandenen Wärmebrücken entgegenwirkt, und eine thermische Verbesserung der Wandoberflächentemperatur bewirkt. Mit dem zusätzlich vorhandenem luftdichten Anschlusselement wird die Fuge zum Fenster-Anschlussprofil luftdicht/Dampfdiffusionsdicht innen verschlossen. (DIN 4108 T.7) (DIN EN ISO 9972:2018-12). Patent-Nr.: DE 10.2011108184 und DE 10.2010020236 weiß:100 X 1500 MM
Plieno pastatas ir specialios paskirties plieno gamyklos pastatas

Plieno pastatas ir specialios paskirties plieno gamyklos pastatas

Özel amaçlı çelik fabrika yapıları, Çelik Yapı tasarım ve Proje Çelik konstrüksi - Besiş Makina Beton Müh.Tekn.İşl.İnş.San.Tic.Ltd.Şti Müşteri isteklerine göre çelik bina tasarım ve projelendirmesi yaparak veya müşteri tarafından verilen mimari projeye uygun detay projeleri hazırlayarakKomple çelik bina imalat-montajını, veya çelik bina ve kaplamasının demontaj-montajını yapmaktadır. Tecrübeli uzman mühendis, teknisyen ve yeterli personeli ile taahhüt edilen sürede işi teslim etmektedir
Aliuminio lakštas, EN AW-3105 (AlMn0.5Mg0.5), spalvotai padengtas

Aliuminio lakštas, EN AW-3105 (AlMn0.5Mg0.5), spalvotai padengtas

wet paint, rolled, work-hardened, stove-enamelled, 1/2 hard, EN 573/EN 485 - Shape: sheet Material: EN AW-3105 (AlMn0.5Mg0.5), 3.0505 Type of manufacture: rolled Condition: work-hardened, stove-enamelled, 1/2 hard Surface finish: colour-coated, wet paint eClass 9.1: 35020501 UNSPSC 11.2: 30102506 Dimensions: Thickness (mm): 0.8 - 1 Length (mm): 2,000 - 3,000 Width (mm): 1,000- 1,500 RAL colours: RAL 7016 (anthracite grey), RAL 8004 (copper brown), RAL 8014 (sepia brown), RAL 9006 (white aluminium), RAL 9010 (pure white), RAL 9016 (white) Form:sheet Material:EN AW-3105 (AlMn0,5Mg0,5), 3.0505 Manufacturing method:rolled Surface finish:color-coated
Moteriški cilindriniai lizdai diametras: 2,0 mm

Moteriški cilindriniai lizdai diametras: 2,0 mm

Cosses cylindriques Femelles dia : 2.0 mm pour boîtier MATE-N-LOK Câble : 0.5 - 2.5 mm² FIGURE N° 1
Sustiprinti gumos kelio jungtys - RAN 50 S

Sustiprinti gumos kelio jungtys - RAN 50 S

Expansion joint made of: CNR 10018/85-compliant modular reinforced rubber pads consisting of two plates vulcanized to a rubber gap cover of seal and disposal of surface waters; mechanical anchoring system made of steel rawl bolts or multidirectional clamps and anchor rods or threaded bars, depending on site requirements; hypalon gutter; "L"-shaped stainless steel profile for under pavement waters drainage; epoxy mortar strips connecting the joint elements and the bituminous pavement. POS. DESCRIPTION MATERIAL A Sealant EPOBLOCK ME Binder B Transition strip EPOBLOCK ME 3c C Mortar bedding FIBER-REINFORCED CEMENT MORTAR D M12 Anchoring system E Gutter Hypalon F "L"-shaped drainage profile X5 CrNi 1810-UNI 8317
Syncarb UL & Iso SiC R

Syncarb UL & Iso SiC R

Syncarb UL & Iso SiC R - Hohe Erosionsbeständigkeit über große Temperaturbereiche Einführung Syncarb UL & ISO SiC R ist ein kohlenstoffgebundener Siliziumkarbidtiegel in Premium-Qualität, welcher durch isostatisches Pressen hergestellt wird. Syncarb UL & ISO SiC R ist das Ergebnis eines intensiven Entwicklungsprogramms, das darauf abzielt, ein Produkt der Spitzenklasse für die härtesten Betriebsbedingungen zu liefern. ISO SiC R ist eine modifizierte Version, die eine bessere Beständigkeit gegen chemischen Einwirkungen beim Einsatz von Schmelzpräparaten verfügt. Anwendungsbereich Syncarb UL & ISO SiC R bietet überlegene Leistung für aggressive und erosive Bedingungen mit starkem Flussmitteleinsatz sowohl bei Kupferlegierungen als auch bei Edelmetallrückgewinnung. Syncarb UL & ISO SiC R ist für den Einsatz in Gas-, Öl- und Induktionsöfen mit niedriger bis mittlerer Frequenz ausgelegt.
Vamzdžių jungtys / Vamzdžių sujungimai

Vamzdžių jungtys / Vamzdžių sujungimai

Rohrkupplungen D 38,0mm bis D 280,0mm in Stahl verzinkt oder Edelstahl 1.4301 mit allen gängigen Dichtungen, Große Auswahl - schnelle Lieferung. Fragen Sie uns jetzt an! Rohrkupplung in leichter und schwerer Ausführung Material Außenmantel: Stahl verzinkt oder komplett Edelstahl 1.4301 Rohr-Außendurchmesser: 38,0mm - 280,0mm Längen: 100mm, 150mm und 200mm - kurzfristige Lieferzeiten auch bei Sonderdichtungen - sämtliche Dichtungen lieferbar - doppelter Innenmantel - komplett aus Edelstahl 1.4301 lieferbar - optimiertes Gewicht durch Aluminiumschiene Sonderquerschnitte auf Anfrage. Mit Zugentlastung für sämtliche Durchmesser.
Semaglutidas - Peptidų API

Semaglutidas - Peptidų API

CAS: 910463-68-2 Formula: C187H291N45O59 Molecular Weight: 4113.58Da
Varinės lydmetalis, "Cu-Rophos 2", 2,0 mm kvadratinis - Lydmetalis be srauto varinių vamzdžių litavimui

Varinės lydmetalis, "Cu-Rophos 2", 2,0 mm kvadratinis - Lydmetalis be srauto varinių vamzdžių litavimui

Kupferhartlot "Cu-Rophos 2", DIN EN 17672 - CuP279 (L-Ag2P) 2,00 mm vierkant, 500 mm Stäbe, 1,000 Kg Kartons, 25,- kg Umkartons
C sekcijos / Profiliai - CCTR 210 - C - Plieno profiliai

C sekcijos / Profiliai - CCTR 210 - C - Plieno profiliai

Profiles produced "C' Section characterized as CCTR 210. Discover our catalog here
C sekcijos / Profiliai - CCTR 260 - C - Plieno profiliai

C sekcijos / Profiliai - CCTR 260 - C - Plieno profiliai

Profiles produced "C' Section characterized as CCTR 260. Discover our catalog here
Specialus PRC fondas - Individualizuoti specialūs fondai

Specialus PRC fondas - Individualizuoti specialūs fondai

Fond PRC spécial - Fonds spéciaux sur mesure
EES-2CL

EES-2CL

Nitrided lamellar ejector Material:W.Nr. 1.2343 Nitride Hardness:Surface> 950 HV 0.3 (Head 45 +/- 5 HRC)
EUG-1T

EUG-1T

Hardened injection nozzle Material:W.Nr. 1.2379 Hardness:52-55 HRC
Diskai Medinėms Konstrukcijoms, Forma V (Kvadratinė Skylė)

Diskai Medinėms Konstrukcijoms, Forma V (Kvadratinė Skylė)

Scheiben für Holzkonstruktionen, Form V (Vierkantloch) – V 11 A 2 440 Außendurchmesser:34 Durchmesser:11 Norm:DIN 440 Stärke:3 Werkstoff-Gruppe:Edelstahl für Schrauben:M 10
Sraigtiniai terminalai savarankiškam surinkimui

Sraigtiniai terminalai savarankiškam surinkimui

Schraubterminale zur Selbstmontage – M-8451 A4 D= 3+4 M 6, Selbstmontage-Schr.-Term.,IG Links Durchmesser:6 Länge:80 Länge 1:35 Länge 2:40 Norm:M 8451 Werkstoff-Gruppe:Edelstahl für Durchmesser:3+4